Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Господи, неужели она танцевала так и с другими мужчинами? Невыносимая мысль! Брюс запустил длинные пальцы в копну светлых волос молодой женщины, вынуждая Маргарет поднять к нему лицо.

— Вы часто ходили по ночным клубам в Нью-Йорке, Маргарет? — хрипло осведомился он.

В ответ она засмеялась и покачала головой.

— Старалась не посещать совсем. Иногда, по субботам, но в воскресенье — никогда. Я не люблю воскресенья, для меня это самый одинокий из всех дней недели. Вы не согласны? — Ее пальцы блуждали по его плечам и шее, дыхание слегка участилось.

— Сколько вы выпили?

— Бокала два-три. Точно не помню.

— По-моему, достаточно.

— Надеюсь, вы не собираетесь решать за меня, сколько мне пить, мистер Макнот. Потому что, если собираетесь, боюсь, у вас сложилось обо мне неверное представление.

— Потому что вы все всегда решаете сама?

— Вот именно. — Боже, сколько времени прошло с тех пор, когда она так танцевала с мужчиной! Макс, например, сознательно избегал мест, где играет громкая музыка и существует хоть малейший шанс, что придется вставать и идти танцевать.

— Мне кажется, вы могли бы сделать для меня исключение, — многозначительно прошептал Брюс.

— Потому что вам нравится командовать людьми?

— Потому что, когда я собираюсь спать с женщиной, то предпочитаю быть ведущим, а не ведомым.

Господи! Ей послышалось или он правда это сказал? И почему, черт подери, в ответ на столь возмутительное заявление ее соски напряглись под тонким кружевом бюстгальтера?

— Хотите есть?

— Ч-что?

— Просто я вижу, что начинают выносить закуски.

Музыка действительно стихла, и кто-то объявил, что можно подходить к столу.

Да, ей нужно перекусить. Обязательно нужно. Недаром ее повело всего лишь от двух бокалов вина, хотя обычно она и двух себе не позволяла. Да и появившиеся на столе блюда пахли восхитительно.

— Еда вас отрезвит, — с полуулыбкой заметил Брюс. — И не будет повода обвинить меня в том, что я воспользовался моментом и соблазнил женщину, в голове которой играло вино, — добавил он, не отводя пристального взгляда от лица Маргарет.

— Разве вы меня соблазнили? — слабо возразила она.

Не ответив на ее вопрос, Брюс предложил:

— Может, присоединимся к тем, кто на улице?

Он чувствовал, что должен немедленно отвести взор от этих манящих глаз. А не то у него не будет иного выбора, кроме как отказаться от еды и пусть силой, но увести Маргарет подальше отсюда. И плевать, что весь город скажет по этому поводу!

Это была самая интригующая женщина из всех, что он когда-либо встречал. Загадочная смесь уязвимости и желания во что бы то ни стало отстоять свою независимость.

Расположившись за столом, накрытым на улице, и рассеянно жуя цыпленка с салатом, Маргарет едва осознавала, о чем беседуют окружающие. Ей, правда, вполне успешно удавалось делать вид, что она участвует в разговоре, но единственное, что интересовало ее в этот момент, была чувственная энергия, исходящая от мужчины рядом с нею, и его бедро, касающееся ее ноги.

Когда из открытых окон зала снова полилась музыка, а на улице стемнело настолько, что зажгли фонари, Брюс поднялся и сообщил, что им пора уезжать.

— Маргарет хотела вернуться пораньше, поскольку в первый раз оставила дочь с моей бабушкой.

Теперь перед ней стоял выбор: встать и уйти с ним, но куда и зачем, это еще вопрос, или возразить и остаться, списав свое поведение на избыток выпитого на пустой желудок вина. Хотя сейчас она чувствовала себя трезвой как никогда.

Не то время, не то место и определенно не тот мужчина, подумала Маргарет. Однако же я веду себя не как добропорядочная мать, а как нетерпеливый подросток. Ведь Брюс всего лишь нормальный мужчина, реагирующий самым естественным образом на общество достаточно привлекательной женщины, которая к тому же злоупотребила алкоголем.

Может, во всем виновато ее одиночество? Ей уже двадцать семь, и у нее четыре года никого не было.

— Она может перевозбудиться в незнакомой обстановке, — объяснила Маргарет, вставая вслед за Брюсом. — Я обещала ей, что вернусь не поздно. Куда мне поставить тарелку и бокал?

— Оставь тут, — откликнулась Глория, поймав ее взгляд и усмехнувшись в ответ. — Некоторые из нас, бедные и несчастные, все равно будут вынуждены сидеть здесь до утра, чтобы потом все убрать. Ну, может, и не до утра, но до полуночи уж точно, пока не упакуется и не уйдет наш длинноволосый диджей.

— Это мой брат, — с улыбкой пояснила одна из девушек, — и он упакуется, как только я ему скажу.

Только оказавшись в машине, откинувшись на спинку сиденья и закрыв глаза, Маргарет поняла, в каком напряжении находилась все это время.

Брюс не сразу завел двигатель. Вместо этого он повернулся к сидящей рядом молодой женщине и внимательно посмотрел на нее.

— Если передумала, лучше скажи это сейчас.

Маргарет медленно открыла глаза.

— Сама не знаю, — честно ответила она.

— Зато я знаю, чего тебе хочется, — прошептал он, нежно касаясь ее волос.

— Куда мы поедем? — спросила Маргарет.

— В «Розовый дом». — Брюс подарил ей улыбку, которая заставила ее задрожать от едва сдерживаемой страсти и одновременно от тревоги перед неизвестностью. — И ничего не бойся. — Он ласково обвел пальцем контур ее губ. — Если все-таки передумаешь по дороге, я приму твое решение.

Но она не сделает этого, подумал Брюс с триумфом. Она хочет меня так же сильно, как я ее. Он чувствовал это. Воздух между молодыми людьми, казалось, сгустился, наэлектризовался от силы невысказанных желаний.

Поэтому Брюс не удивился, когда Маргарет медленно кивнула. И только тогда он повернул ключ зажигания.

5

— Не передумала? — нежно спросил Брюс, когда они, так и не проронив по дороге ни слова, остановились перед розовым домом с белыми колоннами.

— А ты? — Маргарет нервно усмехнулась. — Мы ведем себя как подростки… по крайней мере, я. Просто…

— Просто — что?

— Просто… не знаю.

Да, она хотела оказаться с ним в постели. Ужасно! Но как объяснить ему это? И не только это. Как сказать, что она боится довериться мужчине, поскольку однажды уже сделала это и горько пожалела? Да Брюс взорвался бы от смеха. Он и не помышляет ни о каких серьезных длительных отношениях, для него речь идет лишь о коротенькой интрижке, а это не должно вызывать никаких мучений и сомнений.

— Почему бы нам не зайти в дом… и не поговорить?

— Ты хочешь поговорить? — Маргарет не верила своим ушам. — Тебе-то это зачем? Какое отношение к разговору имеет секс?

— Пойдем. — Он вышел из машины и, обойдя вокруг, открыл дверцу Маргарет. — Если тебе есть что сказать, необязательно делать это здесь. Я готов выслушать что угодно, но внутри и за чашечкой крепкого кофе.

— Ты не должен… Я знаю, что тебе сейчас не нужны ни кофе в кухне, ни пустые разговоры…

Брюс ничего на это не ответил. Молча взял ее за плечо и мягко, но решительно потянул из машины.

— Где ключи?

— Я и сама могу открыть дверь. — Маргарет принялась рыться в сумочке, но, как только нашла связку, сразу же уронила ее: руки дрожали и не слушались.

Неудивительно, что я в таком состоянии, нервно подумала молодая женщина. Я даже не помню, когда в последний раз хотела физической близости с мужчиной. Но что Брюс теперь подумает о ней? Ведь она ведет себя как школьница на первом свидании.

— Ты не должен…

— Если ты произнесешь это еще раз, я задушу тебя. Давай ключи. Я сделаю кофе, мы сядем в гостиной… и поговорим. — Брюс открыл дверь и отступил, пропуская Маргарет вперед.

— Наверное, нам надо было бы поехать к вам домой. Я должна удостовериться, что с Кэтти все хорошо, — не в силах успокоиться, пробормотала она, проходя вслед за Брюсом в кухню.

— А у нее и так все хорошо. — Он включил чайник, достал чашки, насыпал в них кофе — и все это, сопротивляясь искушению обернуться и наброситься на женщину, что стояла в дверях, наблюдая за ним.

16
{"b":"147199","o":1}