Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маргарет с достоинством выпрямилась и скрестила руки на груди.

— До свидания, Брюс.

Он на мгновение замешкался на пороге. Мысль, что сейчас за ним захлопнется дверь и это прощание станет последним, была почти не переносима. Но гордость одержала верх над сомнениями. Брюс отвесил презрительный полупоклон и вышел…

Вот уже почти пятнадцать лет, с младших курсов колледжа, Брюсу Макноту не доводилось искать в спиртном прибежище от мирских невзгод. Но в этот вечер он напился до полубессознательного состояния.

10

Где она, ради всего святого?! Один телефонный звонок, всего лишь одна минута, на которую Маргарет отвлеклась от дочери, а ее и след простыл. Но одна минута это так много! Кэтти могла выпасть из окна в попытке поймать пролетающую бабочку, или свалиться в бассейн, или…

Вне себя от страха, выкрикивая имя дочери, Маргарет металась по дому и саду. Кэтти нигде не было. Но куда же она могла пропасть? Сейчас полвосьмого утра, девочка еще в пижаме. Сама Маргарет только и успела натянуть старые потрепанные джинсы и футболку, чтобы дотащиться до кухни и приготовить дочери завтрак. Ночью она так и не сомкнула глаз, но исчезновение ребенка заставило ее вмиг позабыть об усталости.

Думай, думай! — приказывала она себе. Что могло заставить Кэтти выйти из дому? Куда она могла отправиться?

И тут в ее голове словно что-то щелкнуло. Телефонный разговор с Ребеккой — конечно же он все объясняет! После бессонной ночи нервы Маргарет совсем сдали, так что ей не удалось ограничиться простым звонком вежливости. Ребекка была чутким человеком и легко поняла, что с ее собеседницей творится что-то неладное.

Пара-тройка тактичных вопросов — и Маргарет выложила миссис Макнот все как духу. Даже спросила, не стоит ли им вернуться в Нью-Йорк. Она говорила громко, почти рыдая… Кэтти легко могла услышать ее слова.

Эти мысли Маргарет додумывала уже на бегу. Не позаботившись переодеться во что-то поприличнее, она сломя голову мчалась по дороге между полями к ранчо Макнотов. Ее дочь хорошо знала этот маршрут: они с Ребеккой довольно часто прогуливались тут, когда почтенная леди забирала девочку на вечерок в гости.

Ярко-синюю пижаму Кэтти Маргарет увидела издалека. Девочка стояла на террасе дома и, взволнованно размахивая руками, что-то говорила Ребекке. От невыразимого облегчения у Маргарет едва не подкосились ноги. Оставшееся расстояние она преодолела в несколько прыжков и прижала к себе беглянку.

Ребекка сочувственно поглядела на молодую женщину.

— Бедная малышка, видно, решила, что вы можете уехать прямо после завтрака. Так что собралась немедленно доделать все неоконченные дела: покормить цыплят, погладить кроликов. Даже не забыла взять Гарри, чтобы он попрощался со своими длинноухими родственниками. — Пожилая женщина прищелкнула языком, и Маргарет благодарно улыбнулась ей.

— Солнышко мое, какая же ты глупышка! — Смеясь и плача одновременно, Маргарет тормошила дочку.

— Но ты же сказала, что мы уезжаем! Я сама слышала!

— Ты не поняла, котенок, я же это просто так говорила, не всерьез… Настроение было плохое. Знаешь, даже у мам бывает плохое настроение.

Кэтти кивнула.

— Ага, заметила. Мама, давай, раз уж мы здесь, посмотрим на кроличков. У белой крольчихи на прошлой неделе родились малыши, а мы с Гарри их еще не видели. Ну пойдем, ма-а-м!

— Что ты, надо возвращаться. Ты же не завтракала и все еще разгуливаешь в одной пижаме. — Маргарет взглянула на миссис Макнот в надежде, что та придет ей на помощь. Но Ребекка поддержала девочку.

— Маргарет, Кэтти права. Не стоит пороть горячку. Пойдемте в кухню, я налью вам кофе, выпейте его, отдышитесь хоть чуть-чуть после такого стресса. Мы с Кэтти посмотрим на кроликов, а вы подождите нас тут. И не беспокойтесь, — тихо добавила она, — Брюс еще спит, так что он вас тут не застанет…

Вот счастливчик, подумала Маргарет, оставшись одна. Она многое отдала бы сейчас за возможность забыться блаженным сном. Но способность спокойно спать вернется к ней еще не скоро.

Однако посидеть за чашкой крепкого ароматного кофе, бездумно любуясь красотой наступающего дня, было так приятно, что молодая женщина даже сумела на какое-то время отрешиться от неприятных мыслей. И когда за дверью раздались шаги, в глубине души пожалела, что Ребекка и Кэтти уже вернулись. Было так хорошо сидеть здесь, в уютной кухне, позволив себе расслабиться хоть на несколько минут…

Маргарет отставила чашку и повернулась к двери.

— Черт возьми, что ты тут делаешь? — На пороге стоял Брюс, одетый лишь в джинсы. От ярости его глаза казались раскаленными углями.

Маргарет с трудом удержалась от испуганного вскрика.

— Понимаешь, Кэтти…

— О, избавь меня от объяснений. — Брюс вошел в кухню, налил воды из-под крана и выпил одним жадным глотком. — Если рассчитываешь так легко умаслить меня, то…

Маргарет вскочила и зашипела как рассерженная кошка:

— Совсем рехнулся! Я что, по-твоему, такая дура, что пришла сюда предлагать тебе мир?

— Разве нет? А зачем тогда? Я что, непонятно сказал, чтобы ты держалась от этого дома подальше? — Он облизнул пересохшие губы.

Да, вечером бутылка виски казалась хорошей идеей, но утром приходилось терпеть малоприятные последствия. Давно ему не доводилось чувствовать себя так мерзко. Ноги дрожали и подкашивались, в голове поселился какой-то особо неуемный дятел. Но было достаточно одного взгляда на стоящую перед ним женщину, чтобы проблемы похмелья отступили на второй план.

— Если бы ты выслушал меня…

— Чего ради? Зачем мне тебя слушать?

— Да потому что ты сам спрашиваешь, что я здесь делаю, черт возьми! Я пришла за Кэтти…

Вид Брюса повергал ее в полное замешательство. Стиснутые пальцы побелели, лоб нахмурен, глаза мечут молнии.

— Хочешь сказать, что набралась наглости притащить сюда ребенка? Подлизываешься к моей бабушке, да? — Брюс с такой силой швырнул стакан на поднос, что Маргарет удивилась, как тот не разлетелся на мелкие кусочки. — Повышаешь свои шансы? Ты мне просто омерзительна!

— Не будь самовлюбленным идиотом! — Маргарет тоже уже кричала, любовь и ненависть, сплетясь, рвали на части ее сердце. — Я не приводила сюда Кэтти, чтобы найти предлог увидеться с тобой! Я бы ни ногой не ступила на порог этого дома, если бы она не убежала!

— Убежала? — В его тоне явно сквозило недоверие.

— Да. Можешь спросить у твоей бабушки! Я разговаривала по телефону, а когда поднялась к ней в спальню, Кэтти там не было. Я чуть с ума не сошла от страха, пока искала ее!

— И с чего ты вообразила, что она может пойти сюда?

Маргарет уставилась в пол, чтобы не поедать взглядом обнаженный торс Брюса. Несмотря ни на что, это зрелище слишком отвлекало ее и мешало мыслить логически.

— Потому… — Она запнулась и увидела торжествующий блеск в его глазах.

— Да, почему? Что, запуталась в собственных вымыслах?

— Прекрати! — Маргарет бессильно опустилась на стул и положила голову на руки. Ею овладело беспросветное отчаяние.

Но и ее противник чувствовал себя не лучше. Как, недоумевал он, как, дожив до своих лет, я опять умудрился попасться в эту нехитрую ловушку? Неужели я так ничего и не понял в жизни, раз опять полюбил женщину, которая лишь играет мной?

— Когда Кэтти исчезла, я разговаривала по телефону с твоей бабушкой. Дети понимают куда больше, чем взрослые думают. Я не учла, что она может слышать обрывки разговора, а она слышала и поняла все по-своему.

— И о чем же ты говорила с бабушкой? — Брюс рывком пододвинул себе стул и уселся напротив Маргарет, буравя ее взглядом. — Наврала ей с три короба о безнравственном поведении ее внука? Да уж, по части обмана тебе нет равных.

— Я ничего не выдумывала, и я вовсе не прирожденная лгунья.

— Правда? А у меня сложилось иное мнение на сей счет.

— Хватит изображать из себя несчастную жертву коварной интриганки. Можно подумать, только я пыталась что-то скрыть? Да какое право у тебя рядиться в нимб святого, если ты и сам пытался соблазнить меня только из-за «Розового дома»!

31
{"b":"147199","o":1}