Литмир - Электронная Библиотека

«А ведь у меня были такие планы насчет тебя! Я собиралась собственноручно сшить тебе свадебное платье. Мы даже говорили об этом, помнишь? Ты еще хотела наряд из органди. Я сказала, что этот материал уже редко встречается в наше время, но у мистера Пателя обязательно найдется что-нибудь ничуть не хуже. Мы бы организовали прием в отеле "Гранд" ну а где же еще, если не там? Дядюшка Берт подвел бы тебя к жениху, поскольку он был ближайшим другом твоего отца. А ты сказала, что не выйдешь замуж еще лет сто и что когда это случится, Дэниел будет уже взрослым мужчиной, настоящим хозяином этого дома».

Какой-то мужчина наступил Энни на ногу, но тут же извинился.

— Все в порядке, — сказала Энни и стала потихоньку пробираться вперед, решив, что как только немного успокоится и возьмет себя в руки, обратит на себя внимание Сары. Она не испытывала злости, лишь невыносимую, разъедающую душу обиду.

Какая-то девушка сказала: «Прошу прощения», и Энни отошла в сторону, чтобы дать ей пройти. Затем девушка разинула рот от удивления: «Миссис Менин!» Оказалось, что это была Джоанна — миниатюрная, жизнерадостная, доброжелательная особа. Она схватила Энни за руку.

— Не ругайте Сару, хорошо?

— Ты не могла бы ей сказать, что я здесь? Мне бы хотелось поговорить с ней наедине.

— Хорошо. — Джоанна, несомненно облегчившая задачу Энни, подошла сзади к Саре и шепнула ей что-то на ухо.

— О боже! — прошептала Энни, увидев, как лицо ее дочери засветилось от счастья и она стала искать свою маму в толпе.

К этому времени на улице почти стемнело. «Она даже не отдает себе отчета в том, что поступила неправильно».

Сара поспешила к своей матери.

— Мама! Тебе не стоило проделывать такой долгий путь, в понедельник мы бы и сами приехали в Ливерпуль. Я несколько раз пыталась дозвониться, однако шли короткие гудки. О, мама! — Сара обвила шею Энни руками. — Ты ведь не сердишься, правда? Как же все-таки романтично выйти замуж вот так, не раздумывая. В любом случае у нас не так уж много времени.

— Ты наверняка могла бы немного подождать, милая, и выйти замуж дома, — сказала Энни строгим голосом. Возможно, она не имела права говорить подобным тоном, все-таки Саре скоро двадцать. Но ведь каждой матери хочется присутствовать на свадьбе своей дочери… — И что значит твоя фраза «у нас не так уж много времени»?

— Дело в том, что Найджел получил докторскую степень, мама, и ему уже пришло приглашение на работу. Он должен вернуться в Австралию через неделю, в понедельник.

Энни вдруг почувствовала головокружение. Ее дочь не просто вышла замуж, она собирается жить на другом конце земного шара.

Найджел, похоже, уже заметил отсутствие жены. Он тотчас подошел к ней и обнял за плечи, словно пытаясь защитить.

— Милый, это моя мама.

Найджел чуть слышно пробормотал:

— Только не надо сцен.

— Никто и не собирается их устраивать, — спокойно произнесла Энни.

Ей не понравились его слова, а может, угрожающий тон его голоса. Как бы она хотела, чтобы Лаури сейчас очутился здесь и дал в рожу этому самодовольному, высокомерному хлыщу. Найджел оказался не таким уж и высоким, как ей представлялось, даже где-то на дюйм ниже Сары. «Пожалуй, я бы и сама с ним справилась, — подумала Энни, находясь в состоянии, близком к истерике. — Я бы с удовольствием столкнула его в воду».

Она осталась еще на час, отказавшись от предложения дочери переночевать в ее комнате. Сара, немного смущаясь, объяснила, что она переехала к Найджелу. Энни хотела сейчас только одного — поскорее вернуться в тупик Хезер.

На обратном пути она ехала мимо темных, словно вымерших деревень, вдоль пустынной трассы, и добралась до дома достаточно быстро.

Сара с Найджелом приехали на машине в понедельник около четырех часов вечера. Хлое было велено смотреть за магазином до особого распоряжения, поэтому Энни могла теперь проводить все свое свободное время с дочерью, которая в пятницу улетала в Австралию вместе со своим новоиспеченным мужем. За выходные семейству Галлахеров и Дельгадов, а также соседям сообщили новость.

— Ну разве это не замечательно? — взволнованно говорила Энни. — Найджелу Джеймсу, мужу моей дочери, всего двадцать девять лет, а он уже получил докторскую степень. Все говорят, что он выдающийся физик. — Даже Джоанна признала, что доктор Найджел Джеймс удивительно умен. — Я так довольна выбором своей дочери, — говорила Энни. — В Австралии столько возможностей. Найджел уже получил работу в первоклассной лаборатории прямо в Сиднее. И их ждет прекрасная квартира, в которую они сразу же смогут вселиться.

И только с Сильвией она поделилась мыслями о том, что думает о зяте на самом деле.

— Найджел придурок, — откровенно сказала Энни. — Я возненавидела его с первого взгляда, но Сара просто ослеплена. Она даже не представляет себе, как сильно обидела меня, хотя Найджел прекрасно это понимает, судя по его глазам. Он убедил мою дочь немедленно выйти за него замуж, поскольку знал, что мне, возможно, удастся отговорить ее от этого опрометчивого шага.

— О Энни, — вздохнула Сильвия. — Надеюсь, ты все-таки преувеличиваешь.

— Нет, — сердито сказала она. — Ты сама это увидишь на следующей неделе.

Найджел, как правило, вел себя крайне неучтиво по отношению к тем, кто приезжал поздравить Сару и пожелать молодоженам счастья. Он явно не старался быть вежливым с людьми, которых считал ниже себя по рангу, а это, насколько понимала Энни, был весь человеческий род. По прошествии первого дня Дэниел зарекся общаться с ним. Найджел оскорбил чувства Сиси и нагрубил Валерии, когда она задала ему вполне корректный вопрос о его стране.

— Ну разумеется, мы производим автомобили, — язвительным тоном ответил он. — Я ведь родом из Австралии, а не из страны третьего мира.

— А я думала, вы импортируете большую часть промышленных товаров, — запинаясь, сказала Валерия.

— Это было давно.

Парни из семейства Галлахеров пришли всей компанией и тактично поставили этого сноба Найджела на место. Когда он попытался отпустить язвительное замечание, они в мягкой форме высмеяли его, после чего он сидел, надувшись, и больше не проронил ни слова, пока те не ушли.

Сильвия считала, что он был способен вызвать только жалость.

— Ты заметила, что он носит туфли на высокой подошве? Кажется, он ужасно комплексует по поводу своего роста.

Энни кивнула.

— Я заметила это.

— Неужели Саре безразлично то, что он всем действует на нервы? — спросила Сильвия.

Молодожены как раз поехали в город, в последнюю минуту решив походить по магазинам.

— Сара сходит по нему с ума, — с горечью в голосе произнесла Энни. — А как она ему прислуживает! «Принеси мне это, Сара». «Подай мне то».

— А почему бы тебе с ней не поговорить, Энни?

— Я уже пыталась это сделать.

Было практически невозможно застать Сару одну. Найджел не отходил от нее ни на шаг. Разве что однажды утром, когда Энни, не в состоянии заснуть, встала в шесть часов и, сделав себе чай, отнесла его во внутренний дворик, Сара появилась следом, протирая сонные глаза. Энни указала ей на пластиковый стул.

— Присаживайся, Сара. Я схожу еще за одной чашкой.

Она пошла в кухню. Ну наконец-то выпала возможность поговорить. Хотя что она может сказать? «Я сделаю все, чтобы моя дочь поняла, на какой риск она идет, отправляясь в чужую страну с человеком, которого едва знает».

Однако к тому времени как Энни вернулась, на ее стуле уже сидел Найджел. Она могла бы поклясться, что он торжествующе смотрел на нее, словно Сара была призом, который ему удалось стащить прямо у нее из-под носа.

К удивлению Энни, тетушке Дот Найджел пришелся по душе. Первое, что она сделала, когда дядюшка Берт вкатил ее на коляске в дом, так это схватила мужа Сары за воротник и притянула к себе, пока их носы не соприкоснулись.

— А ну-ка дай посмотреть на тебя, молодой человек, — сказала она своим решительным голосом. — Надеюсь, ты будешь как следует заботиться о нашей Саре.

94
{"b":"146640","o":1}