Литмир - Электронная Библиотека

— Нельзя же нам приехать раньше жениха с невестой!

— Тогда попросим водителя устроить нам увеселительный тур по городу.

Да, Меган тосковала по Дэну так, что иногда ощущала почти физическую боль; и все-таки вояж в шикарном автомобиле в сопровождении Джейка Хэддона не мог не поднять ей настроение.

Дэн наблюдал за их отъездом с убитым видом. Впрочем, у него не хватило духа выпустить пухлую ручку младшей из подружек невесты, трехлетней девочки, которая уверенно заявила, что выйдет за Дэна замуж, когда вырастет!

— Мой тебе совет, котенок: оставайся одна — это лучше всего, — мрачно сказал он, глядя, как серебристо-серая фигура Меган исчезает в чреве лимузина.

Мать девочки услышала его слова и проследила за направлением его взгляда.

— Счастливая девушка, — вздохнула она с легкой завистью. — Немало сердец разобьется, когда об этом станет известно.

— О чем станет известно?

Дэн стиснул зубы. Его бесило невинное замечание молодой женщины. Можно подумать, Меган принадлежит Джейку! Если кому-то и суждено обладать этой серебряной красавицей, то этим кем-то будет он, Дэн!

— Они вместе приехали на свадьбу, — проворчал он, — а не объявили о помолвке!

— Да-да, — неуверенно согласилась женщина. — Прошу прощения.

Джейк попросил шофера медленно проехать вокруг парка. Только когда машина остановилась у дома родителей Аманды, Меган почувствовала, что у нее холодеют руки.

— Джейк, мне кажется, я не выдержу.

— Это еще почему?

— Там ведь будут официальные представления…

— Да, так что же?

Да то, что Дэн тоже будет там, подумала Меган, но не стала задерживаться на этой мысли. Если она в красках вообразит эту ситуацию, то не сможет удержать себя в руках. Не стоило ей вообще принимать приглашения.

— Ничего, — ответила она слабым голосом. А Джейк уже вел ее в холл.

— На вашем месте я не стал бы бояться матери Дэна, — бодро сказал он. — Насколько я понимаю, вы отлично споетесь!

Мать Дэна!

Меган едва совладала с собой и не побежала опрометью прочь. Об этой опасности она вообще ни разу не подумала. Разумеется, здесь будет его мать! Ведь она мать не только шафера, но и самого жениха!

Они встали в очередь дожидающихся представления.

— Леди Макнайт, позвольте познакомить вас с Меган Филипс, — непринужденно заговорил Джейк.

Неожиданно для себя Меган обнаружила, что стоит перед высокой элегантной дамой в кораллово-розовом платье. Меган так растерялась, что едва не сделала реверанс.

— Очень рада с вами… п-познакомиться, — выдавила она и почувствовала крепкое, уверенное рукопожатие.

Стоявший рядом с матерью Дэн слышал все. Ему стоило огромного труда не взорваться. Что берет на себя этот Джейк? Представлять Меган его матери! Он ледяными глазами смотрел на красивое лицо актера и чувствовал, как собственные ногти вонзаются в ладони. Ему захотелось проверить, что произойдет, если сейчас он схватит старого приятеля за шиворот… Но следующие слова Джейка нарушили ход его мыслей;

— Это подруга Дэна. — Джейк широко улыбался. — Пару недель назад Дэн привозил ее в «Эджвуд».

— Вы тогда еще ногу повредили, — подсказала Меган.

— Да, было такое. — Леди Макнайт глянула вниз, и Меган заметила, что ее правая лодыжка обмотана пластырем. — Вздумали заставлять меня играть в теннис с партнером вдвое моложе меня! — В ее глазах светилась теплая, искренняя улыбка. — Меган, я очень рада вас видеть. — Она понизила голос. — Не могу вам передать, как замечательно, что оба моих мальчика прямой дорогой идут к тому, чтобы подарить мне внуков!

Меган едва не умерла от смущения. Но не время и не место объяснять леди Макнайт, что она, Меган, практически не разговаривала с Дэном после возвращения из «Эджвуд-хауса». И что она едва ли является первой кандидаткой на то, чтобы рожать детей от сына леди Макнайт — того самого сына, который с некоторых пор не может находиться с ней в одной комнате!

— Церемония прошла великолепно, — сказала Меган, прошла дальше, наговорила Аманде и Адаму каких-то пустяков из тех, что мгновенно забываются, поцеловала обоих молодоженов в щеку, но высокая, темная фигура Дэна владела всеми ее чувствами, так что мысли путались в голове.

И вот она уже оказалась перед ним. Сердце ее остановилось, когда она осознала, как он неотразим.

— Что тебе сказала мать? — вполголоса спросил он. Меган предпочла изобразить непонимание.

— Мы поговорили о том, как удачно прошла церемония.

— Ты отлично понимаешь, что я тебя не о том спрашиваю!

Меган твердо покачала головой.

— Дэн, пожалуйста, будь спокоен, иначе тебе будет трудно исполнять обязанности шафера!

Дэн не знал, чего ему хочется больше; встряхнуть ее или поцеловать. А может быть, и того и другого сразу. Но он только наклонился к уху Меган, и запах ее духов моментально свел его с ума.

— Меган, послушай меня. Нам нужно…

— Я с тобой совершенно согласна. Как здорово, что сегодня такой прекрасный день! — Она лучезарно улыбнулась и отклонила голову, чтобы не чувствовать его теплого, зовущего дыхания. — И вообще, свадьба на славу, правда?

И она прошла дальше, физически чувствуя, как два серых глаза прожигают ее спину.

Меган миновала холл и вышла к специально оборудованному шатру, где сновали официантки с бутылками шампанского. Дрожащей рукой она взяла бокал и одним глотком осушила его. Затем прислонилась к колонне и прикрыла глаза. Забавно, что в леди Макнайт совершенно не оказалось того снобизма, о котором распространялась Катрина. Можно сразу сказать, что старая дама излучает доброту. И Меган стало только тяжелее, когда мать Дэна охотно приняла ее в качестве будущей невесты сына.

У входа в шатер кто-то захлопал в ладоши, и все гости тут же зааплодировали: вошли молодые, а за ними — их близкие.

Все, что ей нужно — скрыться как можно скорее, пока она окончательно не отравилась чужим счастьем. Женщинам с мрачными лицами и слезами на глазах не место на свадебном пире. Она отставила пустой бокал на ближайший столик, взяла сумочку и на негнущихся ногах двинулась к выходу.

Дэн (на его плечах восседала маленькая подружка невесты) рыскал взглядом по толпе гостей, стараясь заметить Меган. Постепенно он все больше хмурился. Куда, черт возьми, она подевалась? Он осторожно опустил малышку на пол и отыскал ее мать. Вспомнив о своей резкости в церкви, он ласково улыбнулся.

— Вы случайно не видели даму в серебристом сером платье? — спросил он.

От его улыбки женщина мгновенно растаяла.

— Вы имеете в виду спутницу Джейка Хэддона?

Дэн скрипнул зубами.

— Именно.

— Минуту назад я видела, как она брала сумочку. И ушла.

— Ушла? — Дэн почувствовал мощный удар в солнечное сплетение. — Куда ушла?

— Я не спрашивала, — с легким удивлением ответила женщина, но увидела перед собой только спину Дэна,

Дэн блуждал как в лабиринте. Или как в ночном кошмаре. Куда бы он ни направлялся, всюду его останавливали друзья, которые хотели с ним поговорить, а он был способен только бормотать слова, которые и для него самого не имели смысла. Невозможно поддерживать разговор, ощущая оглушительный шум в голове и зловещее сердцебиение.

В саду его одурманенное состояние только усилилось. Там было много украшений, призванных радовать глаз, но ничто не радовало человека, устремленного к одной цели.

Еще никогда в жизни Дэн не был столь упорен в преследовании своей цели.

Гул в голове все усиливался, пока он тщетно обыскивал теннисный корт и огород, где ягоды ежевики казались синяками на остроконечных листьях.

В конце концов, Дэн оказался в розарии, и ему стало легче от пряного аромата. Именно там он отыскал ее; она сидела на деревянной скамейке в беседке, выстроенной в старинном стиле. Когда он ринулся к ней, топча цветы, она подняла голову. Ее лицо ничего не выражало.

Дэн огляделся.

— Где он?

— Кто?

— Кто? — Глаза Дэна потемнели. — А ты как думаешь — кто?

32
{"b":"146448","o":1}