— Не стоит. У него тоже было право на ошибку, я ведь не сказал ему о цели своего приглашения. Ну а дальше?
— Пока доехала до дома, нарисовала себе миллион картинок, одна другой краше. Глупо, конечно, но ведь бывают же такие обстоятельства? А утром меня разнесло...
— В каком это смысле?
— Связки сели, горло раздуло. Ангина. И тогда я попросила Марго заменить меня на первой встрече. Мы с ней с детства этим развлекались, подменой друг друга, но на этот-то раз я была уверена, что решается моя судьба...
Альдо задумчиво кивнул. Значит, вот почему она показалась ему такой непохожей на саму себя...
— Ваша сестра... она ведь не совсем такая, как вы?
— Она умнее. Спокойнее. Уравновешеннее. И в тысячу раз осмотрительнее. Кстати, вы ей не понравились.
— Мерси. Что потом?
— Потом вы передали ей контракт, и она привезла его мне, а я пришла в такой свинячий восторг, что подписала его, не глядя, и отослала вам. Я боялась... что вы передумаете. Что вы предложили мне контракт по первому впечатлению, может, вам просто нравится Синатра...
— Мне действительно нравится Синатра. Но первым впечатлением это не назовешь. Думаю, и настоящий импресарио на моем месте предложил бы вам контракт, не задумываясь.
Лу слабо улыбнулась, все еще избегая смотреть в глаза графу Бонавенте.
— Спасибо на добром слове. Вот, собственно, и все. Так глупо... ни Марго, ни вы ни разу не произнесли вслух тему договора. Она была уверена, потому что я ей сказала, а вы... Давайте вашу версию.
Альдо вздохнул и налил девушке еще мартини.
— Вы себя не особенно казните, Лу. Моя история по идиотизму не уступит вашей. Все началось с Лодовико Сфорца. Был такой герцог...
— Я знаю.
— Да? Удивительно. А я всю жизнь в них путался.
— У него работал Леонардо.
— Какой Леонардо?
— Да Винчи.
Альдо не покраснел только благодаря тому, что уже раскраснелся от выпитого за сегодняшний вечер. Искусствовед несчастный.
— Да. Конечно. Так вот, мои предки прославились при его дворе. С тех пор в семье образовалась масса всяких традиций, в том числе и та, что отец передает старшему сыну бразды, так сказать, правления.
— Честно говоря, не слишком оригинально. И все еще никак не объясняет...
— Терпение. Я нe слишком хороший летописец. Не торопи меня.
— Мы уже на «ты»?
— Не помню. В отеле были на «ты».
— Ох, не напоминай. Ладно, на «ты».
Они торопливо чокнулись, и Альдо продолжил.
— Бразды правления отец передает не посмертно, а когда захочет. Ну, положим, надоело ему отвечать за все семейство, он зовет старшенького — так, мол, и так, теперь ты в семье главный, а я буду рыбу ловить и пить молодое вино с селянками.
— Так. Понятно.
— Нет еще. Единственным, но важным условием является брак. Старший сын должен быть женат. И вот папа — я имею в виду, мой папа — решил передать мне все. Но для этого я должен жениться.
— Так женись!
— Я не хочу, вот в чем дело.
— То есть как это?
— Я не хочу жениться. Я не готов к семейной жизни. Я вообще редкостный балбес. Но папа велел поторопиться, а тут ты, поешь Синатру, и тогда я решил жениться на тебе. Фиктивно. Ты очень красивая и понравишься папе. И маме, и всем остальным, но главное — папе.
Лу нахмурилась и посмотрела на Альдо с легким презрением.
— Ясно. Балбес балбесом, а денежки упускать не хочешь?
Молодой человек страдальчески сморщился.
— Вот! С этого места и начинаются мои беды. Я знаю, никто на свете в это не поверит, но... мне не нужно это наследство! Совсем. Я не умею и не люблю заниматься большим бизнесом. Мой младший братец Джакомо на эту роль подходит гораздо лучше.
— Так откажись в его пользу!
— Говорят же тебе - ТРАДИЦИЯ! В принципе, папа согласен и даже будет рад, если семейными делами займется умный Джакомо, а не бестолковый я, но ФОРМАЛЬНО я должен вступить в права наследования. Потом я сразу же все отдам.
Лу потрясла головой.
— Бред какой-то. Зачем такие сложности? Раз все знают, что на самом деле брак фиктивный...
— Не-ет, вот этого они как раз и не знают, и ни в коем случае знать не должны. Поэтому мне нужна была девушка... с большой буквы!
— Очень польщена, конечно, но почему ты не обратишься к своим подружкам? Только не говори, что у тебя их нет!
— Ха! Ни одна из них не позволит мне передать все Джакомо! Смеешься? Это же состояние Бонавенте!
— И что? Очень большое?
— Ну... миллионов десять.
Лу охнула.
— Серьезно?!
— Серьезнее некуда.
— И ты правда хочешь отдать все брату?
— А зачем мне миллионы?
Лу звонко расхохоталась.
— Знаешь, ты, наверное, единственный человек на свете, кто задает такой вопрос.
— Думаешь, я дурачок?
— Думаю, что ты врешь. Альдо опечалился.
— Вот, и ты не веришь. А я не могу объяснить... Лу, пойми, мне не хочется вершить судьбы мира. Я люблю свою собственную жизнь, люблю эту квартиру, люблю ездить по свету, срываться за полчаса с места, никому ничего не объясняя...
— Но разве деньги не дадут тебе для этого еще больше возможностей?
— Я же не отказываюсь от денег вообще. Мне причитается какая-то сумма, вполне достаточная, на мой взгляд, — и хватит. Ведь за эти самые миллионы мне придется ходить в костюме, вникать в дела империи Бонавенте, принимать решения...
— На это есть адвокаты, управляющие...
— Все равно. Никто не позволит главе такой семьи ездить автостопом по Европе. За мной будут бродить толпы журналистов.
Лу устало потерла виски.
— Нелегка жизнь наследника миллионов. Не обижайся, я шучу. Возможно, ты по-своему прав, но... В любом случае тебе придется опять что-то придумывать. Со мной ведь не вышло.
Альдо медленно поднял голову, и в его синих очах зажегся нехороший огонек.
— Это почему это?
— То есть как? Мы же выяснили, что произошла ошибка.
— Контракт подписан.
— Ты шутишь?
— Я серьезен, как Далай-лама в нирване.
— Альдо, я не могу...
— Будешь платить неустойку. В размере гонорара. Любой суд будет на моей стороне.
Лу вскочила на ноги, сжала кулаки.
— Немедленно признайся, что шутишь. Я сегодня слишком много потрясений перенесла. Это будет убийство в состоянии аффекта.
Альдо быстро поднялся и встал напротив. В голосе его звенело несколько бесшабашное веселье, сдобренное отчаянием.
— Я бы рад шутить, да мне не до шуток. Контракт уже у синьора Бергоми, моего поверенного. Папа извещен о нашей свадьбе. Западное крыло замка Корильяно отремонтировано. Вся Калабрия с замиранием сердца ждет прибытия молодой жены Альдо Бонавенте. Более того, папа знает, что молодая жена — красивая брюнетка с чувственным голосом. Через два, максимум три дня меня ждут дома. Где я тебе за это время найду другую Кандидатуру с такими же отличительными признаками?
- Альдо, мне плевать, где ты ее найдешь...
Неожиданно он взял Лу за руку и заглянул девушке в глаза.
— Лу, пожалуйста! Выручай меня. Я хочу побыстрее от всего этого отделаться, но не могу огорчить отца. Я... я очень его люблю и уважаю. Конечно, можно послать к черту все традиции, но для него это важно. Для моей семьи это важно. Они ужасные, шумные, надоедливые, вечно ссорящиеся, — но я их очень люблю.
Лу чуть не плакала.
— Да при чем здесь я?!
— Мы уже познакомились. Даже успели поругаться и помириться. Кроме того, ты же хотела в консерваторию?
— Да не я. Марго. Она брякнула, что думала.
— А... Ну а ты? Тебе разве не нужны сто тысяч? Подумай, что можно на них сделать.
— А чего думать? Я хотела отдать их Марго.
Альдо вытаращил глаза.
— Все сто тысяч?
— Все, что нужно на консерваторию. А на остальное... Ну не знаю. Папе машину. Маме — кухонный комбайн и цветочную рассаду, любую, какую захочет. Съездить куда-нибудь...
— Погоди, я правильно понял? Ты хотела заработать сто тысяч и все отдать своим родным
Лу смерила графа презрительным взглядом.