Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему бы вам не позвонить ей сейчас? Уверена, что она вас с радостью простит.

― Конечно, простит. Но я не буду ей звонить. — Он посмотрел на Мелани тем взглядом, которого она боялась как огня. — Или ты, или никто. Вот так.

Но она не позволила себе обмануться.

— Тогда никто! — Она подхватила свой чемоданчик. — Простите, мистер Вульф, но у меня на этот уик-энд запланировано много всяких интересных дел и мне вовсе не светит ехать с вами. — Она говорила, а перед глазами вдруг все поплыло. — Ой, чуть не забыла! Раз вы задержали меня, то придется вам самому купить себе оливки.

Глава 7

Джек так и остался стоять посередине спальни. Он услыхал, как Мелани хлопнула дверью. Сердится, очень сердится. А чего он ожидал? Что она бросится обнимать и благодарить его? Она прекрасно поняла, что его предложение ей — уловка, он хочет заставить Каролайн передумать. Естественно, что она не согласилась после этого. Правда, Джек заметил, как она боролась с собой, уж очень заманчива идея поехать на экзотические острова. Может, Мелани права и стоит позвонить Каро, которая уже пришла в себя? Но дело в том, что он тоже словно очнулся и не хочет ей звонить…

Мысль взять с собой Мелани на остров Арк увлекала его все больше и больше, хотя здравый смысл и призывал его не делать глупостей. Джеку нужна неотразимая женщина, женщина-картинка, которая будет загорать весь день на пляже, танцевать целый вечер с ним, чтобы для посторонних глаз это выглядело весьма романтично. Станут поговаривать, что, мол, ради любви такой красавицы можно забросить все дела и не волноваться…

Не волноваться? Джек только горько усмехнулся. Мелани Девлин волнует его больше, чем кто бы то ни было, даже Каро. Но можно ли назвать Мел красавицей? С первого взгляда не скажешь, но, если учесть то, что говорил Том, и то, что чувствует сам Джек, тут промаха не будет. И потом, Мелани, зная, что от нее требуется, сумеет создать образ. Вон как она старается скрыть свою истинную внешность. Но у Джека сильно развито чутье на подобные загадки, и оно его никогда не подводит.

Мелани будет превосходной спутницей, остается только убедить ее поехать. Джек взглянул на часы — начало шестого. Интересно, пойдет ли она прямо домой или у нее еще есть работа? Но в любом случае нужно переговорить с миссис Грэм… Миссис Грэм! Джек радостно улыбнулся. Ему не придется прилагать усилия, миссис Грэм все сделает за него!

Он взял телефонную трубку, но сперва решил позвонить Майку Палмеру.

— Майк, у меня кое-что изменилось в планах. Каро не поедет со мной завтра. Я беру с собой Мелани Девлин.

— Джек!

— Что такое?

Джек спросил таким тоном, что Майк не решился перечить: уж он-то знает, чем это грозит!

— Да ничего. Но мимо «Курьера» все это не пройдет, ты же знаешь. Они завтра же напишут…

— Ну и что? Подумаешь, еще немного маленьких сплетен для любителей этого дела. Пусть себе пишут, но все под твоим присмотром.

— Хорошо, прослежу. А кто эта Мелани Девлин?

— Убирает у меня, — сказал Джек, но отвел трубку от уха, чтобы не слышать комментариев Майка, а потом, в паузу, спросил: — Все сказал? Тогда слушай, что тебе надо сделать.

— Она тебя убьет, — заметил Майк, когда Джек закончил давать указания.

— Каролайн или Мелани?

— Похоже, что обе одновременно.

Джек расхохотался и повесил трубку, а Майк недоуменно уставился на аппарат, гадая, что же такое случилось с боссом?

Когда Мелани наконец добралась до агентства к семи часам вечера, миссис Грэм вызвала ее к себе в кабинет. Начальница на удивление пребывала в хорошем расположении духа.

— Мелани, ты опоздала, — сказала она назидательным, но не строгим тоном. — Ты должна была приехать час назад.

— Все из-за утренней задержки в метро, везде сегодня опоздала, — призналась Мелани, не желая оправдываться тем, что работала больше, чем положено.

— Очень плохо, мне пришлось дожидаться тебя.

Мел уставилась на нее. Неужели ждет извинений? Не дождется.

— Звонил мистер Вульф, — объявила миссис Грэм.

— Да?

Она предчувствовала, что за этим последует, — вела себя самым неприемлемым образом, так что…

— Оказывается, ты нужна мистеру Вульфу на всю следующую неделю, чтобы помочь его матери. Она переезжает и требуется упаковать вещи, и прибрать в доме. — Дженет окинула Мелани взглядом и заметила: — А ты оказалась способней, чем я ожидала, Мелани. Вот тебе и повезло. Это замечательное поручение.

Но та не слушала похвалы. Помочь матери, которая куда-то переезжает? — думала она. Да о чем вообще речь? Значит, ее не увольняют?

Миссис Грэм просмотрела расписание агентства на неделю.

— Я уже внесла изменения в твой график занятости, — сообщила она.

— Правда? — спросила Мелани, не зная толком, как еще реагировать на новость.

— Мистер Вульф послал тебе это с курьером. Здесь все подробности. — Миссис Грэм протянула ей конверт. — Он просил позвонить ему после девяти и решить вопрос о транспорте. Он собирается прислать за тобой машину.

Говоря все это, Дженет приняла очень важный вид. Но ведь так и нужно, когда разговор идет о таком большом человеке, как мистер Вульф. Он, конечно, высокомерный, требовательный, любит командовать и всегда стремится настоять на своем.

— Миссис Грэм, мне в общем-то не хочется уезжать из Лондона. Может, Пэдди займется этим?

Ей бы не помешала дополнительная работа. И пусть мистер Вульф делает что хочет!

— Боюсь, что это невозможно. Я собираюсь уволить Пэдди, она тут только мутит воду.

— Как это? — спросила Мелани, предчувствуя большую беду, которая свалилась на голову ее подруги.

— Вздумала требовать ясли и прочие блага, — без всякого зазрения совести солгала миссис Грэм, потому что Пэдди ничего не требовала.

Просто до Дженет дошли слухи о кооперативе, и она хочет приструнить своих работников: мол, лучше синица в руках, чем журавль в небе. Что ж, Физз предупреждала Мелани, что она может только все испортить своей идеей. И Ричард тоже предупреждал…

— Ты же не подведешь меня, Мелани? Мистер Вульф очень важный для нас клиент. Многое в нашем деле зависит от того, насколько мы с тобой постараемся ему угодить.

Вот это уже чистый шантаж! Мелани ужасно хотелось послать ко всем чертям и миссис Грэм, и мистера Вульфа, но она не может подвести Пэдди и других. Что же делать? Как заставить миссис Грэм не увольнять Пэдди? А, прекрасно! Пусть это сделает Джек Вульф. Если он решился на такие меры, как звонок Дженет, то положение у него безвыходное. Надо воспользоваться этим и поставить свои условия.

— Можно мне позвонить отсюда? — спросила она.

— Конечно. Пойди в контору и позвони по любому телефону.

Джек сразу же ответил, и Мелани перешла к делу.

— Говорит Золушка. Если ты хочешь, чтобы я поехала на бал с тобой, то должен выполнить три моих желания.

— Как Прекрасный Принц или как Фея-крестная?

Она слышала, что он смеется.

Думает, что выиграл этот раунд. Пусть, вся игра еще впереди и до победы далеко.

— Из тебя никогда не получится Прекрасного Принца, Джек Вульф. Но вот попробовать стать волшебником ты можешь. Или вдруг захотелось обратно к мисс Хикей?

— Ты что, шантажируешь меня, Мелани? — удивился он, но голос у него был веселый.

— Интересно, кто это еще в претензии? Ты?

Он опять засмеялся.

— Хорошо. Что ты хочешь, Мелани? Деньги, славу и новый гардероб?

— Этим всем я сама себя могу обеспечить. А дело вот в чем. В данный момент миссис Грэм готова уволить Пэдди. Я хочу, чтобы ты помешал ей это сделать.

Ага, подумала Мел, ты уже не улыбаешься! Телефон молчал, и Мелани даже испугалась, не слишком ли она самонадеянна.

— А каким образом, по-твоему, я могу это сделать?

— Ну, не мне подсказывать человеку с таким потрясающим послужным списком! Ты же должен знать, что она будет счастлива угодить тебе. Сделает все, даже заставит меня ехать к твоей маме…

27
{"b":"146105","o":1}