- Да, мистер…
- Мак.
- Коммивояжера, мистер Мак.
- Нет, - произнес дрожащим голосом старик, - коммивояжера я не подвозил.
- Кхм-м, - прокашлялся Санта-Клаус, топчась на месте от холода. - Простите, конечно, это не мое дело, но кто этот коммивояжер?
- Вполне возможно - убийца. Серийный убийца!
- Ого-о!
- Это, Санта, не просто "ого!", а о-го-го! Вот ты стоишь здесь уже часа три.
- Три с половиной, если быть точным.
- Хорошо, пусть будет по-твоему - три с половиной. Скажи, не видел ли ты, случайно невысокого человека? Ему на вид около шестидесяти лет. Или немногим больше.
- Нет, я всех местных знаю, а из приезжих… - Санта прищурившись, посмотрел на Мака.
- Можно взглянуть на ваши, сэр, документы? - крепыш-полицейский вытянул в сторону Мака руку.
Старик невольно попятился назад, совершенно забыв о собственной безопасности. Кто бы мог подумать, что попасться можно так глупо. Так глупо, что это даже трудно себе представить.
- Можно взглянуть на ваши, сэр, документы? - повторил полицейский.
- П-пожал-л…
- Грэг, - второй полицейский похлопал напарника рукой по плечу, - ты спятил? Этому парню больше двадцати трех-двадцати четырех лет не дашь.
- Что из этого?
- А как же ориентировка, Грэг? - произнес с укором полицейский.
- Нда-а, - крепыш ухмыльнулся и опустил руку, - Рождество, Курт. Заработался.
`Рукописная пометка в расшифровке: далее почерк меняется на четкий и разборчивый.`
(…(…доверять Нашему Санте. После его появления в отряде с нами стали происходить совершенно необъяснимые вещи. Однажды, подбираясь к лагерю вьетконговцев, мы попали в засаду. Вероятно, кто-то предупредил желтопузых. Ловушка захлопнулась в тот момент, когда сержант отдал приказ о захвате лагеря. Большой Билл - парень из Техаса, так мы его звали - засаду заметил первым. (…(взяв огонь на себя, выскочил на небольшую полянку и обрушил на узкоглазых маломерков свинцовый ливень. Вьетнамиты, не ожидая такого натиска, через некоторое время отступили. Уже в лагере мы увидели, что куртка Билла превратилась в противомоскитную сетку. В решето, в дуршлаг. Его должны были убить раз пятьдесят или шестьдесят, но (…(На теле Большого Билла не было и царапины. Он, не веря в провидение, случайно посмотрел на Нашего Санту, который, сидя у обгоревшего дерева… молился. Так нам, по крайней мере, показалось. (…(…угой необъяснимый случай произошел во время минирования моста, переброшенного через речушку Хонгха. Этот мост находится в миле от деревеньки Пхе По, в которой располагался наш временный лагерь. Когда минирование закончилось, рядовой Блоук по халатности поджег бикфордов шнур. Такое иногда случается. Блоук накануне минирования перебрал виски, и к утру даже не успел протрезветь. А так как с людьми у нас было совсем худо, решено было взять и его. Дикая ситуация… Пятьдесят килограммов тротила, корявый скелет моста и мы, ошарашено взирающие на горящий шнур. Когда от огня до шашки осталось не больше пяти миллиметров, внезапно у "закладки" появился Наш Санта. Мы даже не смогли понять, как это произошло, ведь Санта остался в лагере. (…(улыбнулся, коснулся руками груди, несколько раз топнул ногой и глубокомысленно покивал. Через мгновение рядом с "закладкой" разверзлась (…(настил исчез. Наш Санта, глядя на нас, осторожно подтолкнул ногой к провалу туго связанные между собой тротиловые шашки. Гулкое эхо взрыва послышалось откуда-то снизу, и сержант (…(
7.
Несмотря на тысячи разделяющих собеседников миль, слышимость отличная, кажется, что Скиннер говорит из соседней комнаты. Но слова начальника не слишком радуют Скалли.
- Я прочитал твой свиток, Скалли, очень внимательно прочитал, - говорит задумчиво заместитель директора ФБР (она переслала ему по факсу страницы дневника, касающиеся вьетнамской войны). - Впечатление двойственное. С одной стороны некоторые реалии явно высосаны из пальца. Вспомни эпизод с минированием моста. Такого просто не бывает - нигде, ни с кем и никогда. Никто не минирует мост, просто положив на настил полцентнера взрывчатки (зачем, кстати, так много на деревянную конструкцию?). Тем более когда мост в собственном тылу. Любой хоть месяц прослуживший сержант укрепил бы заряд на опоре, и не стал бы пользоваться архаичным шнуром - протянул бы провод в замаскированный окоп на берегу, посадив туда пару постовых - на случай внезапной атаки вьетконговцев…
Скалли слушает внимательно. Скиннер сам прошел Вьетнам - и говорит со знанием дела.
- Да и эпизод с чудесным спасением нереален - даже если отбросить его чудесную составляющую. Там у них оставалось полсантиметра несгоревшего шнура, когда мину начали спихивать вниз. Значит, оставшееся время горения - половина секунды. Полсекунды до взрыва. Заряд пролетел бы вниз пару метров - и, рванув, отправил бы всю честную компанию к небесам. Ты представляешь, на что способно безоболочечное устройство в полцентнера тротилового эквивалента на таком расстоянии?
Скалли представляет, но вопрос риторический. И она молчит.
- И с датами путаница. В пятьдесят четвертом году нашей пехоты или десантников там не было. Даже бомбежки начались лишь в шестидесятом… А к тому Рождеству там были только лягушатники, но и они отводили войска - после подписания Женевского перемирия.
- Может, он служил у них? У французов, в Иностранном легионе.
- Не похоже, все реалии наши…
- В чем тогда двойственность вашего впечатления?
- Понимаешь, если бы парень хотел повернуть следствие на ложный - вьетнамский - путь, мог бы уж состряпать фальшивку потщательнее. Почитать книжки, газеты, уточнить даты. Людей воевавших расспросить, в конце концов… Тут что-то другое. А что - не пойму. Не просто фальшивка, не просто бредовые сны о войне, а… Не знаю, Скалли.
Вскоре разговор заканчивается. Меллоу, стоявший за стеклянной дверью и делающий Скалли отчаянные знаки, врывается внутрь.
- Что случилось?
- Быстрее мисс, быстрее! Третий!
- Санта-Клаус?
- Да, да! Недалеко, на Джеффесон-авеню! Шеф приказал прибыть немедленно!
Немедленно не получается. Полицейский внедорожник ползет еле-еле, колеса до половины вязнут в снегу, буксуют, цепи помогают мало. Скалли смотрит на часы. Почти полдень. Рановато Свинопас начал сегодня… Впрочем, покрывшая город белая муть маскирует ничуть не хуже ночной тьмы.
Ветер несколько стих, но снег, кажется, повалил еще гуще.
Не желая терять времени, Скалли вынимает из папки очередной листок. Читает.
Лист (14
Машинописная расшифровка документа,
найденного на месте убийства
Гордона М. Гордона
23.12.92 г.
…встречать "Оклахому". А вы знаете, что в штате Оклахома проводится ежегодно Прадник Свиней? Да-да! Сотни, тысячи, миллионы аппетитнейших свинок и боровков! Их измеряют и взвешивают, и награждают лучших, и в балаганах они показывают чудеса дрессировки, и публика просерает тысячи долларов, делая ставки на гонках свиных упряжек… А еще там свиней - жрут! Жрут!!! ЖРУТ!!! Вы не купите там, на этом празднике, говяжий бифштекс или баранье рагу, нет, сэр! Только свинина, свинина во всех видах! Сочная трефная свинина - обрезанным вход запрещен!
Я шел и мечтал об этих миллионах свинских окорочков. Хотя сейчас нам хватило бы одной свинки - маленькой шелудивой свинки, что зачастую шляются вокруг вьетнамитских хижин. Где они? Куда подевались?! Я хочу в Охлакому… Я хочу жрать… И мы с Нашим Сантой идем ждать "Оклахому"…
`Пометка: далее почерк меняется на неразборчивый.`
Мак не любил ждать. Ожидание для него было мучительным. Плюс ко всему, бессонная ночь, проведенная в заброшенном доме, после которой новый день начался с адской головной боли.
"Ожидание, - подумал он, - тягостное испытание даже для таких, как я!"
Озираешься, думашь-думаешь-думаешь и постоянно воображаешь, бог знает что. Самое страшное - жертва может не явиться на встречу. Или придет, но слишком поздно. Хотя, не придет или придет, но с опозданием - теперь почти одно и тоже. Но с другой стороны, что такое ожидание на самом деле? Дело-то не хитрое: сиди себе - жди, и ничего больше. Только эти мысли сейчас волновали Мака больше всего на свете. Барабаня пальцами по столу, он сидел за столиком в уютном кафе на центральной площади. Пил одну чашку кофе за другой и молча смотрел сквозь запотевшее стекло на улицу, где однородной массой сыпался мягкий снег. Прошли ровно сутки после того, как старик приехал в этот маленький городишко, находящийся на Севере Штатов. Городишко, как городишко - никаких достопримечательностей, кроме, пожалуй, того, что он появился много лет назад благодаря золотой лихорадке, сводившей с ума много лет назад тысячи искателей счастья. Городишко: пять улиц, вытянувшихся на две сотни метров с юга на восток, два магазинчика (в их числе супермаркет "Дин-Дин-Белл"), да единственное кафе, в котором, к слову будет сказано, умели готовить превосходный кофе. Не то, что в родном городе Мака… Кафе - невысокое строение с пожелтевшим фасадом. Старик заметил прикрепленную справа от входа табличку, с выгравированным на ней именем и фамилией первого владельца дома. Еще на табличке было написано: "Ковбой, привяжи своего скакуна и выпей виски!"…