— Вижу, — сказал он, обогнав автоцистерну, которая беспокоила Лили. Может, он действительно слишком подрезал ее, но «датсун» в соседнем ряду не оставлял ему выбора.
Лили тихонько ругнулась. Рул взглянул на нее, и него пропало желание гнать дальше.
— Поедем медленней. Вы побледнели.
— При скорости девяносто миль в час и выше я становлюсь европейкой. Не обращайте внимания.
Он коротко рассмеялся и снова быстро взглянул на нее. Лили чуть хмурилась, переваривая в уме услышанное.
— Если пройдет законопроект о гражданстве биотипов, все ваши Вызовы и схватки будут запрещены законом, — заключила она.
— Отец считает, что это коснется только боев со смертельным исходом. А о тех, где будут получены только ранения, сообщаться не будет.
— А вы сами? Что вы думаете по этому поводу?
— Лу Нунцию не положено иметь личное мнение. Иначе получится что-то вроде того, как генерал армии публично одобряет или осуждает политику главнокомандующего.
— С отцом вы тоже не можете поделиться своим мнением?
— С отцом — могу. С Ро — нет.
— Весьма хитро, когда это одно и то же лицо.
— Он ставит меня в известность, к кому я обращаюсь. — Они приближались к черте города, машин стало много, и ехать быстро уже не представлялось возможным. Но Рул старался изо всех сил. — Будем на месте через пятнадцать-двадцать минут.
— Хорошо. Что вы думаете о выдвинутой вашим отцом теории о заговоре? Похоже на то, что он считает поддержку законопроекта ноколаями настолько жизненно важной, что кто-то может его убить, дабы помешать продвижению закона.
— Вряд ли другие кланы станут поддерживать законопроект без нас.
— Такого политического влияния у других кланов нет.
— Не все лупи столь откровенны насчет своей сущности, как я.
Брови Лили взметнулись вверх.
— Вы хотите сказать, что среди вас есть высокопоставленные персоны? Граждане с эдаким меховым секретом?
Он улыбнулся.
— Тема с тайной уже стара как мир, — заметила Лили. — Значит, вы считаете, что, если вы с отцом не будете в деле, это повлияет на то, как пойдут дела в Вашингтоне?
— Они заинтересованы не просто в моей смерти, верно? Они хотят, чтобы меня арестовали, посадили в тюрьму. Разве поддержит общественность законопроект, делающий нас полноправными гражданами, если… ах… образцовый представитель лупи окажется убийцей?
— К сожалению, граждане то и дело убивают друг друга. Но я поняла, что вы имеете в виду.
Лили замолчала, и он тоже. Все внимание поглощала дорога. Но даже при таком движении он не мог всецело сконцентрироваться на вождении.
Она назвала его Рулом.
Такой пустяк — всего лишь имя. Но раньше она никогда не называла его так. Значит он ей небезразличен. По телу Рула разлилось тепло. А еще она поделилась с ним размышлениями на тему расследования. Обсуждала возможности.
Например, что если в деле замешан нечестный полицейский, которого она знает, вместе с которым работает, которому верит. Он мог за деньги или во имя каких-то извращенных идеалов продать закон, который защищает Лили, чем превратил убийство в правое для себя дело. Тепло растаяло.
Нечестный полицейский может подкинуть одно вещественное доказательство и спрятать другое. Мысль не из приятных, учитывая то, что кому-то очень нужно, чтобы подозрение пало на него. Но если один коп роет ему яму, другой — на его стороне. По крайней мере, Мысленно поправился Рул, на стороне закона.
Когда он расскажет Лили правду о них, как она отреагирует?
Рул никогда не думал о том, что это может с ним случиться. По правде говоря, никогда этого не хотел, даже будучи подростком. И все же он видел пример Бенедикта, и Нетти его предупреждала, поэтому Рул знал о такой возможности, но считал себя практически неуязвимым, поскольку Избранные находят друг друга так редко… Однако он по крайней мере знал об этом. Лили же даже не подозревала, что нечто подобное вообще существует.
И это непросто принять.
Он знал, что время работает на него. Очень скоро Лили узнает его, доверие пустит свои корни. Только вот тело срочно нуждалось в ней, настойчиво требовало и отвергало отсрочку. Лили думала, что может выбирать, как действовать по отношению к своим чувствам, но Рул то знал лучше. Также ему было известно, что непременно нужно сказать ей правду до того, как они вместе окажутся в постели.
Именно так наставляли молодых лупи: если Госпожа благословит тебя Избранной, будь честен с ней и расскажи ей о том, что произошло. И будь терпелив. «Именно тебе предстоит, — как-то раз наставляла его Нетти, — постараться облегчить ей жизнь с тобой. Но о трудностях не умалчивай. Если она молода и романтична, то может идеализировать ситуацию, представить ее совершенным союзом, слиянием двух душ. — Тут она фыркнула. — Не позволяй ей свыкнуться с этой мыслью».
Рул тащился позади автобуса, который занимал явно больше места на дороге, чем следовало. Мельком взглянул на Лили. Да, она молода, и, насколько он успел заметить, ее обуревают высокие идеалы. Но сложившееся положение она идеализировать не станет. Скорее, примется изо всех сил сражаться и с ситуацией, и с ним и только Госпоже ведомо, что станет с ними обоими.
Сегодня вечером, обещал он себе. Он непременно расскажет ей вечером.
14
Вся улица перед домом Терезы была заставлена машинами: две черные и две белые, «скорая помощь» и автомобиль коронера, синий седан Мека и побитый «шевроле» О'Брайена. Лили попросила высадить ее на углу. Вылезая, она сказала Рулу:
— Я скажу, чтобы вас туда впустили.
— Да, пожалуйста. Я оставлю машину у клуба. Максова репутация такова, что местные предприниматели не воспринимают его парковку как склад запасных автомобильных частей.
Он говорил беспечно, но выглядел мрачно. Лили чувствовала себя примерно так же. Теперь ее больше не рвало при виде жертв особо жестоких преступлений, но живот все равно крутило. А если знаешь жертву, пусть же совсем немного, становится еще хуже.
— Вы в порядке? — внезапно спросила она.
— Я видел смерть. Идите. Делайте то, что должны. Она кивнула, закрыла дверцу и пошла к дому Терезы.
Лили узнала полицейского, который стоял у входа в тускло освещенном вестибюле, — новобранца родом из Ладного Техаса, и кивнула ему.
— Гонзалес, верно? Детектив Ю. Сержант Мекли здесь?
— Да, мэм. Он со свидетельницей. Допрашивает ее в приемной управляющего. Это за лестницей.
— Я так понимаю, что тело обнаружили около полу дня. Кто ее нашел?
— Паренек по имени Абель Мартинес. Четырнадцати лет. Ваш сержант допросил его и отпустил с мак рью. Они живут в квартире номер десять на том же этаже. Отец с ними не проживает. Есть две сестры, обе младшие.
— Десятая квартира находится рядом с двенадцатой, припомнила предыдущее посещение Лили. — Здесь степы тонкие. Никто ничего не слышал?
— Не знаю, мэм. Перед тем как приехал сержа и i Мекли и взял бразды правления в свои руки, Филипс допросил двоих, я же стоял у входа.
— Федералы показывались? Парочка, которая инте ресуется этим делом.
— Нет, мэм.
Лили плотно сжала губы. Новость не снимала подозрения с Крофта и Каронского, но наводила на мысль, что к Меку и капитану стоит присмотреться внимательнее.
О господи, только не капитан!
— Вскоре сюда кое-кто придет, он выступит в качестве специалиста-консультанта. Рул Тернер. Впустите его в здание, пусть он меня подождет. Ему не нужно подниматься наверх. Просто пусть ожидает меня в вестибюле.
Гонзалес удивленно поднял брови, но кивнул. Лили двинулась вверх по лестнице. Не успела она пройти половину ступенек, как в нос ей ударило зловоние рвоты. Наверное, реакция Абеля Мартинеса, подумала она. Надо будет проследить, чтобы с ним побеседовал социальный работник.
Филипс стоял у дверей двенадцатой квартиры и разговаривал с санитарами «скорой помощи». Из квартиры доносилось гудение работающего пылесоса.
— Было бы здорово, если бы встречать вас в здешнем раене не вошло в привычку, — с подчеркнутой медлительностью произнес он.