Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взгляд Мека переметнулся на Рула, затем вновь вернулся к Лили.

— Мне нужно узнать, все ли с ней в порядке.

— Займитесь этим.

— Когда доставят ордер, я собираюсь привести его в исполнение.

— Не сомневаюсь. — Лили с отвращением отвернулась. Все было подстроено, и сделал это Мек. То ли нечестным полицейским был именно он, то ли он настолько погряз в предрассудках, что результат выходил тот же.

А капитан? Был ли он замешан в этом деле? Как можно вести расследование, не доверяя капитану?

Лили медленно повернулась, чувствуя, что все смотрят на нее. Рул стоял все там же, застыв словно хищник, которым, впрочем, являлся. Смотрел на нее. Их взгляды встретились, и сердце зашлось в груди. Даже здесь, даже сейчас она чувствовала, как ее тянет к нему Словно крюком, впившимся в живот или пах.

На миг она даже возненавидела его.

Не важно, решила Лили, глядя, как перед домом остановилась железная коробка на колесах, которую навивали спецтранспортом. По мере продвижения расследования становилось все равно, ненавидит она Рула или же сходит по нему с ума. Потому что скоро она ничего не сможет поделать с тягой к нему.

Не оборотень убил Терезу Мартин. Ее убила магия. Убийство магическим способом попадало в разряд федеральных преступлений. И она собиралась передать его тем двум агентам ФБР.

15

— Что вы говорите? Как это — не скажем? Рэндалл сцепил пальцы рук:

— Что мы имеем? Твои ощущения.Это не улика, об этом даже в рапорте нельзя написать.

— Я считаю, их нужно поставить в известность относительно моих способностей, — холодно заявила Лили. — Мне не нравится это, но иначе нельзя.

— Мы не обязаны сообщать федералам о том, чего нет в отчетах. Ни к чему пичкать их такой субъективной информацией. Погоди. — Он сделал предостерегающий жест рукой. — Ты уверена в правильности полученных… э-э-э… впечатлений. Но ты же сама говоришь, что тебе никогда не доводилось ощущать колдовства. И сама не знаешь, что там уловила.

— Все совпадает, — стояла на своем Лили. — В сторону «субъективную информацию», все совпадает. Ясно как белый день! Нигде нет крови, только на теле и в раковине на кухне. Специально, чтобы мы подумали: там он мыл руки. Информация о зачислении средств на счет — ничто не указывает на то, что это деньги Тернера. Их мог положить кто угодно. Затем волчья шерсть. Тереза не могла сама ее вырвать. Шерсть подкинули.

— Остановись на минуту и послушай, что ты несешь! — Рэндалл явно вышел из себя. — Мек говорит, что тебя склонил на свою сторону и очаровал этот князь лупус. Я ему не верил, но…

— Мек люто ненавидит лупи. Раньше я об этом не знала, но на месте преступления тайное стало явным. Рэндалл хлопнул ладонью по столу:

— И тыскорее готова повесить вину на товарища-офицера, чем на оборотня! Ты теоретически допускаешь заговор, да еще записываешь в его участники кого-то из нашего отдела. А еще — убийство, совершенное на расстоянии с помощью колдовства. Знаешь ли, это невозможно.

— Но ведь именно это произошло. В исторических документах…

— Перед Чисткой! Четыреста лет назад! — Рэндалл подался вперед. — Позволь мне ясно изложить свое мнение. Я не собираюсь подчинять наш департамент охотникам на ведьм, то бишь парочке жадных до славы федеральных агентов. А ведь именно это случится. Они будут смотреть на всех нас — даже на меня — как на подозреваемых. Или же твой замутненный мыслями о заговоре разум не додумался до этого?

— Нет, сэр, — без всякого выражения возразила Лили. — До этого я додумалась. Хотя есть шанс, что преступление совершил один из агентов ФБР, все же вероятнее, что в убийстве Терезы замешан кто-то из нашею отдела.

Губы Рэндалла плотно сжались.

— Уходи, — процедил он.

— Сэр…

— Вон! — Капитан свирепо посмотрел на нее. — От дела я тебя пока не отстраняю, но близок к этому. Продолжай. Только прочисть себе мозги.

Лили вышла из кабинета. Ненадолго задержалась у себя лишь для того, чтобы положить в сумку оставленную федералами папку и парочку отчетов по делу, и направилась к лифту.

— Эй! — окликнул ее Брэди, когда она шла по офису. — Что там у вас с Меком? Ты это ему несешь?

Лили даже не замедлила шаг.

— Мои отчеты лежат в папке. Если интересно — прочти.

Брэди хмуро глянул на нее:

— Почему ты взъелась на него? Он ничего плохого не делал. Только не Мек.

Ти-Джей покачал головой и сказал:

— Парень, попытайся подумать о чем-то другом, кроме секса. Трудно придется, да, но все же попробуй. Лили…

Она остановилась и встретилась с Ти-Джеем глазами

— Береги себя.

— Постараюсь, — едва улыбнулась она в ответ.

Хоть в Ти-Джее нет ненависти к ней, подумала Лили, швыряя сумку на заднее сиденье машины. Но вес же. Если она вопреки приказам капитана продолжит… но капитан Рэндалл ошибается.

Или же он играет нечестно. Лили не могла в это поверить, но сбросить со счетов очевидное тоже не была готова. Поведению капитана можно найти объяснение не слишком-то достойное, с ее точки зрения, но вероятное.

Лили резко, с проворотом, рванула с места, газанув так, что запахло паленой резиной. Капитан в одном был прав: ей нужно прочистить мозги.

Через пятнадцать минут она захлопнула дверцу автомобиля и пошла по тропинке к бабушкиному дому. Позвонила.

— Лили, — улыбнулась Ли Куин. — Рада тебя видеть. Пожалуйста, заходи.

— Не сейчас, спасибо, — покачала Лили головой. — Я просто приехала поработать некоторое время в саду.

— Ну конечно, — кивнула Ли Куин, как будто Лили частенько забегала среди рабочего дня повыдергивать грядки. — Надеюсь, ты позволишь мне принести тебе что-нибудь освежающее. Чай или прохладительный напиток.

— Может, в другой раз? Сейчас мне нужно побыть одной. — Лили попыталась вежливо попрощаться, затем поспешила по выложенной плитами дорожке к сараю позади дома, где хранились инструменты.

Через пять минут она уже уничтожала захватчиков — сорняки, разросшиеся в западной части сада. Дуб давал крапчатую тень, и под ним словно колыхался изменчивый пестрый мир. Дул сильный западный ветер. Лили опустилась на землю, прямо на колени, нимало не заботясь о том, что портит льняные брюки. Она вонзала садовый совок под пучком травы, рыхлила сухую землю под корнями и выдергивала сорняки другой рукой.

Двадцать лет назад, когда умерла Сара Харрис, а Лили осталась в живых, бабушка привела Лили в сад, указала на участок и велела выполоть всю траву. Тогда девочку переполняли страх и ненависть. Лечение не помогло. Как миг врач помочь ребенку, который не разговаривает?

Земля, солнце и сорняки добрались туда, куда не могли попасть слова. Она копала и тащила, вонзала и тянула. Наконец травы не осталось, и Лили посадила свой сад. В конце концов он зацвел. И она поняла, что жизнь продолжается. Кто-то живет, кто-то умирает, но жизнь продолжается.

Лили нравилось планировать новые сады. Сажать растения доставляло ей удовольствие, а наблюдение за тем, как оживает ее творение, наполняли счастьем, как ничто другое. Но иногда ей просто необходимо было копать и вытаскивать сорняки, копать и вытаскивать.

Капитан Рэндалл утверждал, что счел нужным ничего ей не говорить по той простой причине, что она была с Рулом. Он опасался, что Лили невольно проговорится, рискуя собой и ставя под угрозу запланированный арест.

Мек должен был известить ее сразу же по приезде, но он был занят со свидетелем. С Джинжер Харрис.

Которая, вероятно, лгала. Зачем?

Лили покачала головой. Об этом она подумает позже.

Притворство Рэндалла было бы более обоснованным подумала Лили, всаживая совок в землю, если бы капитан знал о необычайно развитом у лупи слухе. Но, на сколько Лили было известно, он не знал. Якобы боялся что Рул почует ее страх. Он допускал, что Лили недостаточно умна для того, чтобы объяснить обуявшее ее волнение.

Или же он говорил неправду.

Может, она боялась оставаться с Рулом, подумала Лили, выдергивая пучок василька колючеголового. Но совсем не по той причине, которую предполагал капитан. Тернер Терезу не убивал — но пока ей не удалось никого в этом убедить. Одного ее слова явно было не достаточно.

38
{"b":"144743","o":1}