— Почему Джек не улетел? — словно не слыша ее, спросила Рейчел.
Кэтлин снова вздохнула.
— Он заявил, что никуда не улетит до тех пор, пока не встретится с тобой.
— Джек по-прежнему живет в отеле?
— Насколько мне известно, да.
— Дай мне телефон.
— Что?
— Дай мне телефон! — повторила Рейчел. — Ты права, мне нужно с ним поговорить.
— С Эваном, а не с Джеком!
— Джек знает больше, чем говорит. Я должна выяснить, о чем он умолчал.
— По-моему, он просто влюбился в тебя. Ой, да не морщись ты. Не нравится слово «влюбился»?
— Хватит с меня любовных приключений. Они мне уже вот где. — Рейчел провела ребром ладони по горлу. — Я попала в дикую историю, Кэтлин. Хуже не придумаешь. Мужчина, в которого я влюбилась, собирался полгода назад жениться на моей сестре. А когда она погибла, он свихнулся от горя и переехал в город, где живет клон Молли, в надежде склеить свою разбитую жизнь. Меня использовали, Кэтлин! И как использовали! Мне лгали, лгали, лгали бесконечно. Эван ненормальный! Он чокнутый! Вот что я думаю о нем сейчас.
— Он утверждает, что любит тебя.
— Чушь!
— А если на этот раз он говорит правду? Сколько он встречался с Молли? Всего четыре месяца? Да за такое время невозможно хорошо узнать человека. Это была страсть, слепая влюбленность… Как ни назови, смысл один: Эван просто поддался эмоциям.
— Но со мной он вообще встречался меньше месяца! Мы даже не занимались сексом!
— Возможно, именно потому, что он понял: его чувства к тебе настоящие.
— Ты опять его выгораживаешь. Что происходит, Кэтлин? Он расплакался при тебе? Распустил нюни? И ты, конечно, его пожалела. Ты же такая добрая. Готова приласкать любого павшего духом.
— Может, и так, — признала Кэтлин. — Но не забывай, что я психиатр и неплохо разбираюсь в людях. Я могу отличить ложь от правды. В этом ты могла не раз убедиться. И я могу с уверенностью сказать, что на сей раз Эван не лжет.
— Я попросила у тебя телефон.
— Да, пожалуйста. — Кэтлин сунула ей в руки сотовый. — Звони Джеку, если тебе так уж приспичило поболтать с ним. Меня вот очень интересуют его мотивы. Кто заставил его раскрыть рот? Таким ли уж хорошим другом он был для Эвана, раз, предварительно не поговорив с ним, поспешил вывалить на тебя мешок грязного белья. Попахивает завистью, ты не находишь? Поглядела бы ты на его симпатичную наглую рожу, когда он при мне и Джереми попытался унизить Эвана. Джек был счастлив от того, что видит, как его противник корчится в муках.
— Кэтлин, я сама во всем разберусь. Обойдусь без твоих пристрастных подсказок.
— Как хочешь, — фыркнула Кэтлин. — Но не проси у меня совета, когда снова вляпаешься по самые уши в очередную поганую историю.
Рейчел набрала номер отеля и попросила соединить ее с мистером Роббинсом. Джек сразу же снял трубку.
— Эгей! — воскликнул он. — Малютка Рейчел! Наконец-то! Я уже по-настоящему начал беспокоиться. Как ты?
— Я в полном порядке. — Рейчел старалась говорить бодро. — Мы можем встретиться?
— В любой момент, моя дорогая. Где ты сейчас?
— Сижу у подъезда своего дома.
— Я буду у тебя через десять минут. Никуда не уходи.
— Я останусь на месте, — пообещала она и отдала телефон подруге. — Спасибо за сеанс психотерапии, не смею больше тебя задерживать.
— Какая же ты неблагодарная! — поразилась Кэтлин.
— Я терпеть не могу, когда ты принимаешь сторону виноватых.
— А я ненавижу, когда ты начинаешь выделываться! Желаю здравствовать! Понадобится моя поддержка, не звони мне! — Кэтлин встала и, не оборачиваясь, зашагала прочь. Рейчел на секунду стало стыдно за свое поведение, но, как только подруга скрылась за поворотом, совесть притихла.
Джек приехал на такси, как и обещал, через десять минут. Рейчел сразу же обратила внимание на то, что уж он-то выглядел отлично. Отдохнувший и посвежевший, Джек вышел из машины, раскинул руки в стороны и радостно воскликнул:
— Ну, иди же ко мне, девочка моя!
— А чего ты такой веселый? — Рейчел позволила себя обнять.
— Моя подруга, наконец, вышла из комы — это ли не повод для радости?
— Не иронизируй.
— Я действительно счастлив оттого, что ты пришла в себя.
— Еще не совсем, но скоро я выздоровею окончательно.
— Предлагаю это отпраздновать. — Джек улыбнулся ей. — Пообедаем где-нибудь?
Рейчел согласно кивнула:
— Я не ела несколько дней.
— Голодание пошло на пользу твоей фигуре. — Джек подтолкнул ее к такси. — Садись, моя дорогая. Я угощу тебя отличным обедом.
Рейчел забралась в салон, Джек уселся с ней рядом. Очень скоро его ладонь оказалась на ее колене.
— Джек, ты слишком торопишь события, — произнесла Рейчел спокойно.
— Ох, прости! Я и сам не заметил, как это вышло. — Он убрал руку, но придвинулся ближе и обнял Рейчел за плечи. — Я пытаюсь показать тебе, что жизнь продолжается. Ты должна наслаждаться каждой минутой, каждым мгновением. Уверен, что очень скоро рядом с тобой появится мужчина, достойный твоей любви.
— Например, такой, как ты? — Она усмехнулась.
— А почему бы и нет? Впрочем, мы поговорим об этом позже. Часа через два.
— После того как я выпью пару бокалов вина.
— Да, тогда ты расслабишься и перестанешь нервничать. Я чувствую, как ты дрожишь, Рейчел. С этим надо что-то делать. И срочно.
— Для начала мне необходимо немного поесть.
— И пообщаться с лучшим другом, — хохотнул Джек. — То есть со мной. Я не дам тебя в обиду, дорогая. Отныне ты под моей опекой.
Рейчел вздохнула с облегчением, когда такси остановилось возле ресторана. Оказалось, Джек заранее зарезервировал столик. Выходит, он не сомневался в том, что Рейчел согласится пообедать.
Джек был уверен в себе, потому что еще ни разу судьба не давала ему затрещин. Любая понравившаяся Джеку женщина, даже самая недоступная, в скором времени сдавалась и падала в его объятия. Рейчел не должна была стать исключением.
— Что будем пить? — спросил Джек, когда они сели за столик.
— Красное вино. Оно меня успокаивает.
— И развязывает язык?
— Ну, мне-то скрывать нечего, — многозначительно произнесла Рейчел.
Джек расхохотался, подумав, что она имеет в виду Эвана.
— Да, ты нисколько не похожа на нашего приятеля. Кстати, ты с ним еще не виделась?
— И не собираюсь.
— Умница! Просто переверни эту страницу и начни все с чистого листа.
— Так я и собираюсь поступить.
Официант принес вино и разлил его по бокалам. Джек предложил тост:
— Выпьем за то, чтобы тебя никогда больше не огорчали мужчины.
— О да, за это я выпью с удовольствием.
Их бокалы соприкоснулись, раздался мелодичный звон. Рейчел сделала глоток и почти сразу ощутила легкое головокружение. В ее пустом желудке словно взорвалась бомба. Однако уже через несколько секунд жжение прошло, осталось лишь приятное тепло, медленно распространявшееся по всему телу.
— Чем планируешь заняться теперь, когда ты абсолютно свободна? — спросил Джек, пожирая ее глазами.
Рейчел в глубине души порадовалась, что, собираясь выйти из дома, надела красивое летнее платье. Она словно заявляла: несмотря ни на что, я по-прежнему счастлива. Рейчел необходимо было почувствовать, что она все еще нравится мужчинам.
— В понедельник я выхожу на работу. Снова начнутся трудовые будни, и у меня не останется времени на грусть.
— А ты могла бы немного продлить твой отпуск?
— Чего ради? Я не собираюсь вечно хандрить. В любом случае мое состояние никак не скажется на работоспособности.
— Вообще-то я хотел предложить тебе слетать со мной в Париж. Я говорю совершенно серьезно. Новые приятные впечатления положительно сказываются на самочувствии. Я ненадолго отложил свою поездку ради того, чтобы повидаться с тобой, однако я не смогу остаться в Далласе дольше, чем на несколько дней. Нам не стоит расставаться надолго. Давай, Рейчел, решайся. Тебе понравится в Париже.