– Не смеши меня. Я его ранила, чтобы спасти себя.
– Суд может отразить это в качестве поправки, но потом, Куп. Но вначале все будут уверены, что полицейский из отдела убийств необоснованно применил силу: «Никак не придет в себя после личной трагедии!» Так что не стоит об этом… Ведь не ты будешь предъявлять ему обвинение, это сделает кто-то из наших придурков. Я не хочу давать шанс газетенкам обсуждать Вэл… – Голос у Майка стих. – Не хочу, чтобы дело получилось личным.
Я преградила ему дорогу. Он обошел меня.
– Обвинят Мерсера. Разве нет?
– Доброго великана? С ним у них эти игры не пройдут. Говорят же про него, что он и мухи не обидит. Охотиться будут за мной.
– Никто не станет тебя обвинять.
– Алекс Купер применила силу? – усмехнулся Майк. – Вместо того чтобы работать мозгами? Меня ты вокруг пальца не обведешь.
– Почему, Майк? Я разочаровала тебя?
Он обернулся у двери и проговорил:
– Да, Куп. Разочаровала. Жаль, что ты не доделала дело. Одним идиотом стало бы меньше. Не пришлось бы выделять ему камеру и кормежку на сорок лет. Меньше одним предлогом для того, чтобы перерывать год за годом законы в поисках зацепки, оправдания. У тебя была возможность. Нужно было вмазать посильнее.
Я не верила этим словам, и он это знал.
У Мерсера уже был наготове блокнот.
– Давай займемся делом, Алекс, – сказал он.
Майк открыл дверь. Снаружи виднелся ряд машин с мигалками на крышах. Они окружили здание, отбрасывая красные полоски света в гущу леса.
– А завтра? Может, пообедаем вместе, Майк?
Он остановился и сухо произнес:
– Я валюсь с ног, а впереди еще ночь. В этот раз не получится. Куп. Не могу.
В переднем дворике распоряжался лейтенант Петерсон. Он приказал своему человеку сопроводить машину Майка до дальнего конца сада и выпустить его за ворота. У ближайшего выхода уже толклись репортеры и операторы.
Я пошла за Майком – у меня нашлись бы слова для него. Хотелось просто быть рядом с ним. Хотелось, чтобы он меня обнял.
– У нас полно работы, Алекс, – проговорил Мерсер. Его рука легла мне на плечо и удержала на месте.
Я посмотрела на него. Я была готова плюнуть на все дела, но не смогла. Я отвернулась от сверкающих огней и вернулась в кресло в окружении черных птиц.
Мерсер придвинул стул, сел напротив и стал гладить меня по голове, пока я не посмотрела на него.
– Отпусти его, Алекс. Возьми и отпусти.
Благодарности
В ранней молодости я впервые столкнулась со сборником «Гротески и арабески» Эдгара Аллана По, и это произвело на меня незабываемое впечатление. Живой мертвец под полом. Гигантский маятник, падающий на заключенного в шахте. Красная маска смерти, которая врывается на праздничный маскарад. Муки погребенного живьем в подвале. После каждого из этих рассказов у меня были кошмары, но спустя годы я вернулась к ним, чтобы восхититься их драматической силой и поэтическим изяществом.
По оставил после себя повести, поэмы, журнальные статьи и литературную критику. Когда вспоминаешь, как коротка и драматична была его жизнь, все эти произведения приобретают особую значительность. Несколько городов называют великого мастера криминальных историй своим сыном – Ричмонд, Балтимор, Филадельфия, Бостон. К моему удивлению, в Нью-Йорке тоже оказалось немало мест, где жил По и где появились некоторые из его величайших творений.
При создании этой книги у меня была возможность перечитать все книги По. Моим источником было собрание его сочинений в десяти томах, опубликованное издательством «Стоун энд Кимбал» в 1894 году, а также мемуары Джорджа Е. Вудберри. Жизнь По хорошо описана Кеннетом Сильверманом в «Эдгар А. По: Вечная память» и Артуром X. Куином в «Эдгар Аллан По. Критическая биография».
Историческое сообщество Бронкса поддерживает Дом По в замечательном состоянии для туристов и ученых. Кэтлин Мак Оли работает там не только как смотритель, но и как экскурсовод. Замечательный комплекс Нью-Йоркского ботанического сада – одна из городских жемчужин. Моим проводником там стал доктор Ким Трип – это место далеко не такое пугающее, как в моем романе. Я благодарна обеим организациям, которые пошли мне навстречу.
Еще раз благодарю работников издательства «Скрибнер и Покет Букс» – Сюзен Молдоу, Роз Липпел, Люиса Берка, Митчелл Иверс, Пэта Айземана, Эрина Кокса, Сару Найт, Анджелу Бейкер, Джона Фулбрука – за то, что у меня есть свой собственный изящный ворон.
Благодарю Сюзанну Кирк, которая направляла мое перо и вдохновляла с первой страницы «Последней опасности» до последней страницы «Заживо погребенных». Я бы хотела, чтобы ты все время была рядом, когда я пишу.
Спасибо Хилари Гейл и Дэвиду Янгу из издательства «Тайм Уорнер CK» – за то, что организовали для Алекс Купер такое замечательное путешествие по миру. Благодарность Эстер Ньюберг. Работать с ней одно удовольствие. Я рада, что ты была рядом с самого начала.
Моя семья и друзья – мое вдохновение и помощь. Библиотекари и продавцы книг, щедрые души, отдающие мои книги в руки читателей. А мой любимый Джастин Фельдман – его детская площадка в Бронксе находится в парке Эдгара По – навсегда остается моим партнером по юриспруденции и литературе, и это дает невероятное счастье.