Литмир - Электронная Библиотека

Дебра только что вошла на кухню через заднюю дверь и снимала садовые перчатки.

— Я бы не хотела разговаривать со своей дочерью в подобном тоне.

— Прости, пожалуйста.

Кивнув в знак примирения, Дебра повесила рабочий плащ на гвоздик двери.

— Так что случилось?

— Что случилось? Это просто ужасно! Вот что случилось! — застонала Отом и указала на груду факсов на столе. — Ты… ты продаешь ранчо и ни словечком не обмолвилась об этом мне?!

— Да, я подумывала продать его на аукционе. И уж конечно, я рассказала бы тебе обо всем, когда бы все решилось. — Дебра спокойно налила кофе себе и Отом. — Я предлагала купить его Хэнку и Нелли. И если мы не сойдемся в цене, я выставлю его на аукцион.

— Но почему?

Дебра внимательно посмотрела на нее.

— Ты хочешь остаться здесь и вести хозяйство вместе со мной?

Решения. Они ждут от тебя решения. Вот одно из них, пожалуйста. Хочет ли она вести хозяйство па ранчо вместе с матерью? Не просто распределять доходы, но управлять каждодневными делами и брать на себя серьезные обязанности? Собирается ли она оставить свою карьеру, которая даже еще и не началась?

— Нет. — Отом не могла произнести это слово другим тоном; она сказала это шепотом, прекрасно осознавая, какую страницу своей жизни закрывает.

— Так вот поэтому я и продаю. — Дебра посмотрела на нее с минуту, потом продолжала более мягким голосом: — Ты вернулась сюда год назад из колледжа. Тебе понадобилась вся твоя зарплата, чтобы вести здесь хозяйство. Какой толк из этого, если ты не хочешь делать того, что делаешь?

— Но тебе нельзя терять дом, где ты так долго жила.

Дебра обошла стол, поставила чашку с кофе и, просмотрев факсы, нашла один и показала дочери: «Я говорю: все здесь мое — это место было мечтой отца Бена, и Бен его тоже любил, и я тоже, когда он был еще жив. Но вести хозяйство на ранчо — это единственное, что я умею делать. Я бы хотела увидеть мир и узнать, что в нем есть еще, — она улыбнулась. — Я похожа на свою дочь».

— О, мама. — Отом обняла свою мать. — Если ты передумаешь и останешься здесь, пожалуйста, скажи мне. Я буду работать на полную ставку, если будут нужны деньги.

— Я не собираюсь менять свое решение, — сказала Дебра, в ее голосе слышалась грусть. — И я не хотела бы, чтобы меняла решение и ты.

Кому: Дебра Риз, владелец ранчо Риз.

От: Генри Барнетт и Элеонор Барнетт, владельцы ранчо «Барнетт», Инк.

Пожалуйста, рассмотрите приложение об условиях предлагаемой цены на собственность «Ранчо Риз» (описания прилагаются). Что касается оригинала соглашения о продаже, у вас есть 30 дней, чтобы принять или отклонить предложение.

С уважением

Генри Барнетт, Элеонор Барнетт.

Кому: Генри Барнетту и Элеонор Барнетт, владельцам ранчо «Барнетт».

От: Дебра Риз, владелец ранчо Риз.

Дорогая Нелли и Хэнк!

Мне не нужно 30 дней. Я разговаривала с Отом. Вы были ко мне так великодушны. Я принимаю ваше предложение.

Ваша Дебра.

Если бы Отом была честна с матерью, она бы рассказала ей, что ее на самом деле тревожило: подкуп агентства «Золотая роза».

Но сначала надо было кое-что обсудить с Клэем.

Отом поехала к Барнеттам на машине. Она хотела видеть выражение лица Клэя, когда расскажет обо всех этих проделках.

Дверь ей открыла сама Нелли Барнетт, ее лицо сияло.

— Отом, какой неожиданный сюрприз! Клэй только что пришел на ланч. Ты пообедаешь вместе с нами?

Не успела Отом ответить, как появился Клэй, вытирающий руки кухонным полотенцем.

— О, привет, Отом!

Его голос был обычным, таким же, как всегда. Но вот взгляд — совсем другой. Странное дело, она никогда раньше не замечала, какой волевой у него подбородок, какие красивые полные губы. Единственное, что она хорошо знала, это то, как он на нее смотрел: горящими глазами.

— У меня есть идея, — сказала миссис Барнетт, пока они стояли, уставившись друг на друга. — Сегодня такой превосходный солнечный день. Давайте я приготовлю вам сандвичи, и вы их съедите по пути.

— Спасибо, мам.

Мать Клэя взяла полотенце из рук сына и пошла на кухню.

Когда затихли ее шаги, Клэй приблизился к Отом.

— Итак, у тебя было время подумать.

— Да. — Отом сознавала, что ее голос дрожит.

— Так. Не хочешь ли присесть?

Значит, было заметно, что она расстроена. Отом кивнула, потом прошла за ним в комнату с потрясающим каменным камином. Как часто она бывала здесь и как давно не была!

Но теперь это не имеет никакого значения.

— Ты знаешь, нас просто сосватали, — начала она, вытаскивая из сумочки листы с сообщениями факса. — Я нашла это сегодня утром. — Она передала Клэю бумаги.

Он прочел их и вернул обратно.

— Что скажешь? — спросила она, когда увидела, что он молчит. — Ты что-нибудь знал об этом?

— Нет.

— И это тебя не выводит из себя?

— Ты считаешь это всего лишь хорошей сделкой?

— Да, это хорошая сделка: наши матери просили агентство, чтобы оно свело нас.

Клэй откинулся на спинку кожаного кресла и скрестил руки на груди.

— И что же? Ты что, позволила бы компьютеру выбрать себе мужа?

Но он пропустил один момент.

— Я пришла в «Золотую розу» с уверенностью, что они могут это сделать. Я им верила. А они обманули мои ожидания: они жульничают.

— А ты знаешь это наверняка?

Она потрясла перед его носом бумагой.

— Какие еще тебе нужны доказательства?

— Я имею в виду, узнавала ли ты в самой «Золотой розе»?

— Еще нет, но собираюсь туда пойти.

Он улыбнулся и покачал головой.

— Ну иди, иди. Для меня не имеет значения, что ты там выяснишь. Потому что я и без компьютера знаю: мы принадлежим друг другу. — Он попытался взять ее руку, но она подалась назад.

Принадлежим друг другу. Это была всего лишь часть его священной мечты, долга, этой его теории.

— А ты знал, что моя мама собиралась продать ранчо твоим родителям?

Он прищурился.

— Да.

У Отом все похолодело внутри.

— И давно знаешь?

— Недавно.

— А ты никогда не хотел сказать об этом мне?

— Просто не было повода. Это могла бы сказать тебе и твоя мама, это же ваше дело.

— Ладно. — Она сложила факсы в сумочку. — С этим я могу согласиться. Но все же это желание мной манипулировать сводит меня с ума. Он прищурился.

— Знаешь, Отом, в этом мире не всегда происходит так, как ты хочешь. Не всегда так, как ты чувствуешь. У других людей свои чувства и свои желания, своя жизнь.

— Я бы хотела, чтобы они жили своей жизнью, а меня оставили в покое.

— Похоже, именно это и собирается сделать твоя мама.

— Просто ты не видел всех этих факсов, которые я прочла за сегодняшнее утро. Практически все, кто был на балу вчера вечером, шпионили за нами.

Лицо Клэя застыло.

Отом понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он зол. Она еще никогда не видела его таким злым.

— Я понимаю, что так и должно было быть. Ты ищешь повода, чтобы избежать принятия решения. — Отом хотела что-то сказать, но он не дал ей перебить себя: — Да, решения о нас! Прошлым вечером я сказал тебе, что люблю тебя и ты меня тоже любишь. Но, видимо, ты слишком горда, чтобы наконец-то признать это. Конечно, весь этот разговор о свободе выбора, это все правильно, но на самом деле ты и не хочешь принимать самостоятельные решения. Ты хочешь, чтобы тебя заставили что-то решить, чтобы на тебе не было ответственности за выбор.

— Это неправда!

— Ладно. Тогда давай так. Выходи за меня. Да или нет? Это твой выбор, но я не собираюсь ждать целую вечность.

Он встал и пошел прочь, каблуки его сапог гулко стучали по каменному полу.

Отом смотрела ему вслед, ошарашенная. Да как он мог так с ней разговаривать?

26
{"b":"141750","o":1}