Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но она же и словом не упомянула ни о каких детях!

Сердце Саймона так и норовило вырваться из груди. Какие тебе еще нужны доказательства, глупец? Вот она, мать семейства, почтенная замужняя женщина. Уезжай, ты видел более чем достаточно, произнес голос у него в голове.

Но Саймон медленно, точно повинуясь чужой воле, вылез из машины. Достал фотоаппарат, настроил объектив на увеличение. Увлеченная игрой четверка не обращала на него никакого внимания. Погнавшись за мячом, Дженифер отбежала чуть в сторону от детей. Сейчас она стояла боком к Саймону. Оживленное лицо раскраснелось, глаза сияли, юбка порхала вокруг стройных загорелых ног и круглых коленей. Такая беспечная, беззаботная — а он с ума по ней сходит! Что за наваждение! Саймон сделал несколько снимков и бросил фотоаппарат на сиденье машины.

И вовремя. Кто-то из детей заметил его и что-то сказал Дженифер. Она мгновенно развернулась к машине. На лице ее появилось уже знакомое молодому человеку настороженное, сердитое выражение.

— Вы… вы… Что вы здесь делаете? — Голос плохо повиновался ей. — К-кого-то ищете? — В этой реплике даже самый непредвзятый слушатель не усмотрел бы и намека на дружелюбие.

Похоже, он попался с поличным. И ему ничего не оставалось, как испить свою горькую чашу до конца. Нацепив на лицо непринужденную улыбку, Саймон направился к лужайке.

— Привет, Дженифер. Решил вот прогулять очередное мероприятие, проехаться по окрестностям… деревню поглядеть. Роскошный денек, а?

Не дожидаясь ответа, он приветливо кивнул старшему из детей — худенькому мальчишке лет восьми с копной взлохмаченных черных волос, ярко-зелеными глазами и открытой щербатой улыбкой.

— Давненько я уже не играл в волейбол. Можно с вами?

Мальчишка радостно подпрыгнул.

— Конечно! Будете в моей команде. А то от этого вот никакого прока — даже мяч через сетку перекинуть не может!

И он пренебрежительно указал на пухлого малыша лет четырех. Почти столько было Саймону, когда, осиротев, он попал в здешние края. В ответ на обидные слова брата малыш насупился и, кажется, собрался зареветь, но Саймон заговорщически подмигнул ему.

— Ничего-ничего, зато с ним нас в команде будет трое. Трое решительных мужчин. Как тебя зовут?

— Фредди, — ответил малыш. — А тебя?

— Саймон.

— Ларри, — тотчас же представился и неугомонный старший брат. — А ее вон Олли. — Он махнул рукой на стоящую рядом девочку, такую же худенькую и черноволосую, как он сам.

В полном восторге от его идеи та захлопала в ладоши. Одна Дженифер не разделяла всеобщего энтузиазма, но молчала.

Не обращая внимания на ее негодующие взоры, Саймон пролез под сеткой и занял позицию на противоположной стороне площадки. Игра началась. Было шумно и весело. Правда, юные игроки действовали довольно бестолково. Особую же сумятицу вносил юный Фредди: у него прорезался прямо-таки дар подворачиваться товарищам по команде под ноги в самый ответственный момент. Зато Дженифер оказалась серьезным противником. Не успел Саймон опомниться, как счет уже был три — ноль в пользу «девичьей команды». Олли восторженно верещала и показывала братьям язык.

— Ну ладно же, теперь держитесь. — Саймон с шутливой угрозой закатал рукава. — Я берусь за дело всерьез.

И взялся. Через минуту счет стал уже три — один, потом три — два. Теперь торжествовали уже Ларри с Фредди. Да и Саймон испытывал совершенно несообразный ситуации восторг. Интересно, когда он в последний раз предавался подобным невинным забавам?

Разве что в гостях у Роберта. Его ребятишки тоже обожали поиграть.

Посланный неловкой рукой Олли мяч взмыл было над сеткой. Саймон уже подпрыгнул и напрягся, готовый отразить удар, но мяч закрутился влево, срикошетил от столба и полетел в сторону от площадки.

Саймон бросился за ним — и «впечатался» в Дженифер, которая тоже погналась за мячом. Потеряв равновесие, молодые люди вместе упали на землю. Саймон каким-то чудом умудрился смягчить падение и не придавить свою хрупкую соперницу по игре. Но поза их выглядела весьма двусмысленно: Дженифер лежала на спине, Саймон нависал на локтях над ней. Тела их соприкасались, теплое дыхание женщины касалось его лица, губы беспомощно трепетали в каком-то дюйме от его губ. Грудь ее, притиснутая к его телу самым интимным образом, судорожно вздымалась. И до чего же приятно и свежо пахло от волос Дженифер!

У Саймона даже дух перехватило. И он ощутил вдруг прилив дикого, необузданного желания. Сквозь ткань рубашки он почувствовал, как твердеют соски Дженифер. Губы их уже тянулись друг к другу, как совсем рядом раздался быстрый топот детских ног.

— Эй, с вами все в порядке? — поинтересовался Ларри. — Ну и смешно же вы выглядите! А вы ее не раздавите?

Саймон отпрянул и поспешил встать. Дженифер, красная и смущенная, последовала его примеру, оправляя юбку, что задралась при падении до мыслимых границ приличия. Однако молодой человек успел оценить открывшееся на миг его взору зрелище, и оно лишило его остатков душевного равновесия.

Хорошо, что дети здесь, подумал он, сдерживая желание истерически расхохотаться. Не то, глядишь, не утерпел бы и занялся любовью с Дженифер прямо здесь, у дороги, на зеленой лужайке. Тем более что Дженифер, судя по всему, возражать бы не стала.

Игра продолжилась, но минут через десять Олли повалилась на траву. Фредди сдался еще раньше, и даже Ларри дышал тяжело и неровно.

— Перерыв, — объявила Олли. — Больше не могу.

Дженифер улыбнулась детям.

— Хотите соку? Бегите в кухню, он в холодильнике. Только пейте маленькими глоточками, а то горло застудите. Я сейчас приду.

Помахав на прощание новому приятелю, троица умчалась в дом, напрочь забыв об усталости. А Дженифер повернулась к Саймону, и на лице ее уже не было ни тени улыбки.

— Да как вы смеете вторгаться в мою личную жизнь? — с места в карьер начала она. — Какое право имеете являться сюда и навязываться моим детям?

Молодому человеку почудилось, будто стальная рука стиснула ему сердце.

— Так это ваши дети?

— А чьи же еще? — язвительно ответила Дженифер. — И я не хочу, чтобы к ним приставали все, кому не лень. Не люблю смешивать работу и личную жизнь. Да и вообще, я вам уже, кажется, говорила, чтобы вы оставили меня в покое!

— Очень милые дети, — нехотя признал Саймон.

— Да, очень. И если вы думаете, что я готова поставить на карту семью и детей ради интрижки, то вы просто спятили.

Саймон все еще не мог прийти в себя, стоял как пораженный громом. Дженифер все-таки замужем. Более того, у нее трое детей. И какого черта он сюда притащился? Правду хотел выяснить? Вот и получай ее, свою правду!

Он помотал головой, разгоняя дурман.

— Позвольте возразить. Я вовсе не собирался завязывать с вами интрижку.

Молодая женщина вспыхнула и вызывающе уставилась на него.

— Не делайте из меня дурочку! Я же не слепая, отлично вижу, что происходит!

— Если вы не слепая, должны видеть и то, что нас обоих с неодолимой силой влечет друг к другу. Это совершенно не зависит от нашей воли. Дело не во мне!

— Именно в вас!

Щеки Дженифер уже полыхали как маков цвет. Саймон насмешливо поглядел на нее.

— А вам не кажется, что подобный стиль беседы больше подходит Фредди с Олли? Это так! Нет, не так! Нет, так! Нет, не так! Нет, так… Чего вы вообще от меня хотите?

— Я от вас?! Можно подумать, это я вам проходу не даю! Лично мне надо только одно: чтобы вы как можно скорее убрались отсюда. И больше не возвращались!

Итак, все кончено. Решимость Дженифер не оставляла места даже для слабой надежды. Саймон и не помнил, когда еще испытывал такое безнадежное, глухое отчаяние — ощущение, когда в буквальном смысле слова опускаются руки. И никакого выхода. Остается лишь смиренно принять удар судьбы — и постараться сохранить хоть остатки собственного достоинства.

— Ну ладно, — произнес он с искренностью, удивившей его самого, — я уезжаю и больше не вернусь. Но мне будет трудно забыть вас — не спрашивайте почему, я и сам не знаю. И не думайте, будто я привык подобным образом бегать за официантками и горничными. Со мной такое впервые в жизни, и ваше социальное положение тут абсолютно ни при чем. Будь вы хоть дочерью миллионера, я бы испытывал то же самое.

7
{"b":"141416","o":1}