Литмир - Электронная Библиотека

     - Пожалуй, нам лучше провести этот день врозь, - тихо сказал он. - Я хочу побыть один, ладно?

     Эмбер такая перспектива вовсе не улыбалась.

     - Я бы хотела сегодня остаться дома, - сказала она.

     - Ну, тогда я проедусь. Что-нибудь привезти тебе?

     - Спасибо, у меня все есть. Все прекрасно. В библиотеке есть книги, которые мне хотелось бы прочесть. Странно... странно, что некоторые полки почти пустые, будто кто-то специально убрал оттуда книги.

     - Эмбер, - сказал он, игнорируя ее реплику, - береги себя. Я вернусь засветло.

     - Не спеши, со мной ничего не случится.

     За завтраком и долгим ленивым ланчем Эмбер вдруг поняла, что в первый раз с тех пор, как они поженились, она ест в одиночестве. И это было невыносимо. Она уже привыкла к обществу Джейка. До сих пор она и не представляла, что это стало неотъемлемой частью ее жизни.

     Дом казался совершенно пустым. Эмбер так нервничала, что чуть с ума не сошла. И когда наконец до нее донесся звук мотора, она, забыв обо всем, бросилась навстречу Джейку.

     - Ну, хорошо прошел день? - спросила она, безуспешно стараясь выглядеть беспечной.

     Вид у Джейка был усталый и сердитый.

     - Совсем нет, - ответил он.

     - Вот как, - протянула она, в глубине души обрадованная этим. - А я прекрасно провела время, прогуливалась, развлекалась.

     - Это хорошо, - сказал он, с трудом выбираясь из машины и разминая затекшие ноги. - Мне надо принять душ. Устал страшно.

     Эмбер не спускала с него глаз, пока он шел к дому. Джейк явно игнорировал ее. Она целый час выбирала, что надеть, но Джейк даже не обратил на нее внимания.

     За ужином напряжение между ними росло. Время от времени их глаза встречались: ее - печально вопрошающие, его - полуприкрытые. И все же он был потрясающе красив. Эмбер поражала каждая черточка его лица, каждый жест, то, как он держит бокал, как улыбаются глаза, когда он разговаривает с Ипполитой, прислуживавшей за столом.

     В конце концов, когда они сидели за кофе, точно два сверхвежливых незнакомца, Эмбер взорвалась:

     - Если ты собираешься и дальше так себя вести, нам ни к чему быть вместе.

     В глазах Джейка зажегся гнев.

     - Может, обойдемся без ультиматумов? Я просто попросил тебя дать мне немного свободы. Это еще не основание для разрыва.

     Поставив свою чашку, он коротко кивнул ей: «Спокойной ночи». Она сидела несчастная, утопая в мягком кресле. Все, медовый месяц кончился, жалобно подумала она. «Спокойной ночи, Джейк», - любовно, с печалью прошептала она.

     - О, черт!

     Эмбер в смятении вскочила на ноги.

     - Я думала, ты ушел! - сердито крикнула она, краснея при мысли о том, что он мог заметить ее смятение.

     - Нет, как видишь... Весь день я думал только о тебе. Как ни старался, я не мог выбросить тебя из головы, - сказал он в исступлении. - Я хочу заключить тебя в объятия, сорвать с тебя одежду, повалить на пол и заниматься с тобой любовью, пока не утолю голод, снедающий меня и влекущий к тебе. Я совсем не соображаю, что делаю. Я хочу тебя все больше, каждый день и...

     - Но я же тебя не останавливаю, - мягко сказала она, сдерживая свое ликование. Все-таки он хочет ее, хочет!

     - Ты - нет, но все остальное...

     - Что именно?

     - Не хочу, чтобы ты нуждалась во мне, как в Энцо.

     - Но теперь же все иначе.

     Он прерывисто вздохнул и издал протяжный стон боли и желания. Она ощутила, что он сжимает ее в объятиях, что губы слились в поцелуе, заставившем закипеть ее кровь. Руки Джейка торопливо освобождали ее от одежды. Эмбер потеряла голову от страсти. Чувствуя крепость его мышц, она ласкала и ласкала его разгорающуюся плоть.

     - Прикажи мне остановиться, - прошептал он, потянувшись губами к ее соску.

     - Нет, я хочу тебя, - отвечала она. - Трогай меня, ласкай меня...

     Их тела дрожали от нетерпения. Она целовала его губы, пока они не стали мягче. Они так крепко прижались друг к другу, что Эмбер поняла: он уже не повернет назад.

     - Я не хочу навредить тебе, - простонал он.

     - Не навредишь, с ребенком все будет в порядке.

     Он прикрыл глаза, как будто от боли.

     - Нет, я не об этом...

     - Скажи, что с тобой? - Она нежно касалась его лица. - Разве мы не можем просто наслаждаться друг другом?

     - Только секс? - пробормотал он.

     Она увидела разочарование в его глазах. Эмбер уткнулась лицом в его шею, ощущая возбуждающий запах кожи, чувствуя нарастание своего вожделения.

     - Черт тебя побери! - воскликнул он.

     Эмбер почувствовала движение его тела, а затем нежное прикосновение его пальцев там, где напряжение было наиболее сильным. В экстазе она закрыла глаза.

     - О да, да! - стонала она, пока его губы скользили по ее груди, бедрам, слегка округлившемуся животу. В ней забурлила высвобождаемая энергия желания, волны чувственности проносились по ее телу. Она призывно выгнулась, ее губы протестующе раскрылись, она хотела его, его, а не этого половинчатого удовлетворения. Нежность пальцев Джейка заставила ее забыть обо всем, потерять голову, и она покорно отдалась его ласке, его страсти.

     Вдруг он сказал:

     - Я должен идти.

     Сквозь любовный туман она почувствовала, что он встает, подбирает одежду. Дверь с шумом захлопнулась за ним.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

     Эмбер лежала в оцепенении. Она чувствовала физическое удовлетворение, но эмоции ее не были утолены. Джейк обманул ее. Он притворялся. Быстро одевшись, она побежала к себе в комнату, стараясь забыть все, что с нею произошло.

     Она пыталась занять себя разными мелочами: приняла душ, покрасила ногти, выбрала наряд на завтрашний день, долго расчесывала волосы, пока они не стали искриться, и, не взглянув на себя в зеркало, легла в постель.

     Тут раздался резкий стук в дверь, заставивший ее подскочить.

     - Эмбер! Открой эту чертову дверь, или я разнесу ее в щепки!

     Эмбер побледнела: нет, она не может позволить такое в чужом доме! Шатаясь, она встала с постели, повернула ключ и снова юркнула под одеяло. Джейк заговорил, тщательно подбирая слова:

     - Слушай, Эмбер, я не ангел...

     - Я знаю.

     Воцарилось молчание. Плечи Джейка вздрогнули. На какой-то момент ей показалось, что он вот-вот ринется к ней. Но он не двигался с места. На его лице застыло смешанное выражение грусти и досады.

     - Тебе нужно что-нибудь, что поможет уснуть? - спросил он надтреснутым голосом.

     Она взглянула на него с удивлением, но он и не думал иронизировать.

     - Нет, не хочу пить таблетки, пока я беременна.

     - Я имел в виду горячее молоко или что-то в этом роде.

     - Ты для этого вламываешься ко мне ночью? Потрясающая любезность.

     - Что ты хочешь сказать, черт возьми?

     С искрой гнева она посмотрела на него и в раздражении бросила:

     - О, я не знаю. Но ты заботишься обо мне, как племянник, ухаживающий за богатой старой тетушкой. Если бы ты сам не был богат, у меня возникли бы подозрения. Что это ты так печешься обо мне, Джейк?

     - Я уже сказал, ты в опасном состоянии.

     - Да, и ты же заставляешь меня страдать, - кивнула она.

     - Ты хотела меня, я удовлетворил твое желание. Что же в этом плохого?

     - Что плохого?! - вскричала она. - Я хотела, чтобы ты разделил со мною любовь, настоящую любовь, а ты не можешь дать мне себя, ты все время контролируешь свои чувства, потому что ты их боишься! Ты... - Она прикусила губу. - Я не хочу быть домашним зверьком, которого нужно кормить и поглаживать. А это именно то, что ты делаешь. Ты видел, что я нуждаюсь в сексуальном удовлетворении, и предоставил мне его. А я ненавижу это, Джейк! Это как снисхождение, все равно что бросить собаке кость, - закончила она, не заботясь, насколько резки ее сравнения.

20
{"b":"141061","o":1}