Литмир - Электронная Библиотека

     - Джинни всегда ненавидела все это. Она слишком придирчива!

     Лео насмешило вдохновенное выражение ее лица, и он неожиданно нежно обнял ее.

     - Дорогая моя, - сказал он, - Джинни это место казалось слишком холодным, сырым и неприветливым. Я люблю Джинни. И хочу, чтобы она была счастлива. Как Джейк хочет, чтобы была счастлива ты. И он согласился остаться здесь потому, что он любит тебя, не так ли? Вот и вся разница.

     Но Джейк не согласился - в том-то все и дело. Он сказал, что еще подумает, хочется ли ему жить в Шотландии, и она молча поклялась сделать все, чтобы он полюбил эту землю.

     - Ничто не заставит меня покинуть Каслстоу, - решительно заявила она. - Ничто!

     Все еще находясь в объятиях Лео, Эмбер почувствовала, как зашевелились у нее волоски на затылке. Повернувшись, она бросила взгляд вниз в зал и увидела, что Джейк поднял голову и смотрит на них. Холодок пробежал по коже. Он был... в гневе. Все ее тело напряглось в безотчетном страхе. Грудь сдавило так, что пришлось сделать несколько быстрых коротких вдохов, чтобы набрать в легкие побольше воздуха. Лео не отпускал ее. Джейк медленно перевел взгляд темных глаз на Лео.

     - Черт! Вот так взгляд! - пробормотал Лео с невольным уважением.

     - О, он все-таки очень мил! Просто котеночек! - объявила Эмбер не очень уверенно и весело помахала Джейку рукой.

     - Думаю, сейчас он выпустил коготки. - Лео слегка отстранил ее. - Твой муж ревнует. Мне кажется, лучше объяснить ему, какие у нас отношения.

     Ревнует? Эмбер пыталась осознать это и вновь посмотрела туда, где стоял Джейк. И вдруг до нее дошло. Необходимый атрибут игры, решила она. Раздражение при виде своей невесты в объятиях другого мужчины.

     - Конечно, ревнует! - легко произнесла она, продолжая игру. - Так и должно быть.

     Никто не знает, что их с Джейком отношения позволяют ей чувствовать себя в полной безопасности. Свободная от сложных чувств к нему, она могла в его обществе совершенно расслабиться. К счастью, и она, и Джейк хотели одного: оставаться хорошими друзьями, благополучно избегая опасностей любви.

     Любовь пугает. Она вырывает твое сердце, бросает его к чьим-то ногам, и оно лежит, истекая кровью. Любовь выставляет твое кровоточащее сердце на попрание, сорвав покров достоинства и стыда. Любовь подобна скользкому шесту, перекинутому через ров с дикими тиграми.

     К счастью, ее короткая, разрушительная связь закончилась. Свадьба с Джейком вселяет уверенность, что она никогда вновь не испытает подобного страдания. Внезапно, в порыве благодарности, она улыбнулась Джейку. Он поманил ее пальцем вниз. Улыбаясь, она показала пятерню и губами вымолвила: «Пять минут». Джейк нахмурился и отвернулся. Его тяжелые веки были опущены, ресницы отбрасывали тень на острые скулы. Она смотрела на его склоненную голову. Он вполголоса рассказывал окружившим его женщинам что-то интересное, и его губы изгибались в чувственной улыбке.

     - Не можешь глаз от него отвести? - засмеялся Лео.

     - Да! О, нет, конечно! Просто он... какой-то неотразимый, - нехотя признала она. И с беспокойством подумала, что, пожалуй, так оно и есть. У нее было такое чувство, будто сотни бабочек разгоряченно танцевали на ее коже. По телу Эмбер разлилось тепло, и она обмахнула лицо рукой. - Господи, как здесь жарко!

     - Вовсе нет, - сказал Лео. - Но мне знакомо это чувство.

     Эмбер его уже не слушала. Ее взор был обращен к Джейку. Он решительно шагал через площадку для танцев к двери, которая вела в комнаты прислуги. Лео осторожно коснулся ее руки.

     - Эмбер, ты понимаешь, почему я уезжаю, правда? Я не могу оставить Джинни сейчас, когда ей трудно. Земли и владения ничего не значат для меня. Только Джинни. Ты ведь тоже бросила бы все ради Джейка, да?

     Она слабо улыбнулась.

     - Ты шутишь?

     Она бы ни за что не бросила это имение. Для нее это единственное на свете место, где она может жить. Для Джейка не играет роли, где жить. Он может продолжить работу военного корреспондента, разъезжая по свету, а она бы оставалась в Каслстоу, среди людей, которые окружали ее всю жизнь.

     - У меня будут дети, - прервал ее мысли Лео. - Одному из них, возможно, придется по душе идея управлять Каслстоу от моего имени. Отец смирится с этим. Он ждет внуков. И... может быть, вы с Джейком когда-нибудь навестите нас? - Он хитро улыбнулся. - Например, чтобы сравнить детей?

     Он знает! - в ужасе подумала Эмбер и увидела, что он смеется над испуганным выражением ее лица. Но ей все-таки удалось воздержаться от желания дотронуться до живота. Удалось и растянуть губы в улыбке.

     - Ну ладно тебе, я ведь только что вышла замуж, - сказала она.

     Лео обнял ее на прощанье и поспешил уйти. Внезапно почувствовав слабость, она опустилась на мягкий стул, скрытый от глаз веселящихся внизу гостей. Только теперь она позволила себе потрогать живот. Там ее ребенок.

     Эмбер не знала, какие чувства она испытывает к нему. Не было времени, чтобы все обдумать: сначала шок, потом застенчивая радость... Потом она сообщила новость отцу ребенка: Энцо - красивому капитану ООН, который отвечал за территорию в Африке, где работала Эмбер.

     - Не волнуйся, все будет в порядке, - уверял он ее двумя месяцами раньше, когда закончились противозачаточные средства, - я буду очень осторожен, обещаю. Я люблю тебя. Ты мне нужна... пожалуйста, Эмбер! Пожалуйста...

     Она отказала ему. Он настаивал. И она дала себя убедить. Такая глупость! Ведь он увлек ее страстью, фальшивыми эмоциями. Но жизнь там была не сахар, и в такие авантюры бросались с отчаяния, невозможного в нормальных обстоятельствах.

     Отношения охладились уже на следующее утро, она почувствовала, что ее просто использовали. Она с силой прикусила нижнюю губу. Любовь, говорил он. На самом же деле это было просто вожделение, а она была слишком наивна и доверчива, чтобы распознать, что к чему. А как Энцо был раздражен, когда она робко сообщила, что, кажется, ждет ребенка...

     - Что я могу сделать, я женат, - сказал он, пожав плечами. Ему и в голову не пришло, какой это для нее удар. И стал говорить, что это были чудесные шесть месяцев, чувственные, замечательные и он, конечно, обожал ее. Лучшей любовницы у него не было, но...

     Она почувствовала слабость. Лучшая любовница... От вновь нахлынувшей обиды сдавило горло. Энцо исчез, оставив ее совершенно без сил. Работать она не могла. Даже руководитель группы, Мэри Смит, не сумела успокоить ее. Тут и появился Джейк, как всегда благоразумный и здравомыслящий. Он случайно столкнулся с ней в джипе, которым пользовался Энцо, и они проговорили целую вечность. Пока она изливала душу, он мягким, бархатным голосом безжалостно описывал жизнь брошенных детей, живо представляя ей их одного за другим. Понемногу он возвращал ее к жизни. И она вернулась в обыденный мир, к своим обязанностям, уже без любви в сердце. И с ребенком, который тайно рос внутри ее. Она вспыхнула от стыда.

     - Энцо! О, Энцо! - горестно вздохнула она.

     Чье-то дыхание заставило ее обернуться. От резкого движения осыпалось несколько лепестков роз с ее фаты. Джейк, поняла она, не замечая, что нежные лепестки упали ей на грудь. Полные слез глаза расширились. Он был страшно зол.

     - В чем дело? - смущенно спросила она.

     - Сама знаешь.

     Его голос дрожал от ярости. Он оставался в тени каменной арки, ведущей к лестнице, и оценивающе рассматривал яркое пламя ее волос. Казалось, он был удовлетворен. Затем его взгляд скользнул по ее атласным плечам, и Эмбер замерла, загипнотизированная мрачным выражением его лица и в то же время встревоженная результатами, несомненно, сексуального обзора. Ее дыхание участилось, а грудь высоко вздымалась. Вдруг как бы нечаянно она опустила глаза в глубокое декольте, куда упало несколько лепестков, тем самым невольно приглашая туда же беспокойный взгляд Джейка.

2
{"b":"141061","o":1}