Литмир - Электронная Библиотека
A
A

НЕПРЕМЕННАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ШУТКА: Французская участница, по обычаю своей страны, капитулирует[10], хотя яйцо Валлийского Зелёного у неё в руках! А у нас остался ещё один чемпион из Хогвартса!

ГАРРИ: *падает*

ГЕРМИОНА: Гарри! Твоя палочка!

РОН: Ёкарный…

ГЕРМИОНА: ТВОЯ ПАЛОЧКА!

ГАРРИ: Accio Молния!

ХВОСТОРОГА: *ОГНЕННАЯ ОТРЫЖКА*

ГАРРИ: ТОЛЬКО НЕ ЭТО!

[Гарри благополучно призывает метлу… благодаря наставлениям Моуди… но Хвосторога срывается с цепи и гоняется за Гарри по всему Хогвартсу. А вот на это экранного времени не пожалели.]

ДАМБЛДОР: В последний раз я разрешаю Вам покупать Джеонозианские цепи, Филч.

[Гарри падает с метлы, прыгает по отвесной крыше и нескольким башням и отдает Богу душу. Гермиона и Джинни уходят в Монастырь, Рон топит горе в огневисках, Волдеморт правит Миром. Fin.]

Урок Чар, Двадцать Лет Спустя

ПРОФЕССОР ГИТЛЕРВИК: А это, дети, подоконник, который Гарри Поттер сломал, так и не померев на Турнире Трёх Волшебников!

УЧЕНИКИ: Оооооох!

Гостиная Гриффиндора

[Хорошая новость — Гарри-таки сумел не откинуть копыта. Плохая новость — от золотого яйца никакого проку, один лишь визг, если вы пытаетесь его открыть. К счастью, времена драконовской опасности опять соединили Гарри и Рона, и фундамент их дружбы непоколебим.]

ГЕРМИОНА: С этого момента ты должна пойти по рукам!

ДЖИННИ: Ладно, коли так, то я пошла.

Гриффиндорские курсы Очарования

[Профессор МакГонагалл собирает вокруг себя учеников и объявляет, что на предстоящем традиционном для Турнира Святочном балу им придется танцовать. Ну, это чтобы подчеркнуть отличие этого бала от тех, на которых танцевать запрещается.]

МАКГОНАГАЛЛ: Так что, Мерлин помоги, если вы опозорите меня перед Дурмстрангом и Бобатоном. Вы будете танцовать, вы будете ВЕСТИ СЕБЯ ПРИЛИЧНО, и не вздумайте явиться в каком-нибудь древнем рубище — из средневековья или из 70-х годов.

РОН: *прячет лицо в ладонях*

Лучшая сцена из всех фильмов про Гарри

[Для меня до сих пор загадка, с чего это все курсы Гриффиндора оказались в огромном зале под предводительством вооружённого амбарной книгой Снейпа, но факт остается фактом. Пока Рон и Гарри обсуждают свою крайнюю неопартнёренность, они умудряются взбесить Гермиону и Снейпа, в результате чего Джордж (или Фред) даёт урок обольщения…]

ФРЕД (ИЛИ ДЖОРДЖ): Эй, детка, ты такая клёвая, детка.

АНЖЕЛИНА: *пальчики телефончиком*

ФРЕД (ИЛИ ДЖОРДЖ): *Палец пистолетом*

[… и Снейп наносит удар.]

ГАРРИ: Оооу!

РОН: Воооу!

СНЕЙП: Люблю я дóлбить сюрраунд по головам.

Юная Несмелая Любовь

[Не успел Гарри отослать очередное письмо Сириусу, как вдруг столкнулся с Чжоу Чанг, любовью всей его четырнадцатилетней жизни.]

ГАРРИ: Чжоу… я… я тут подумал…

ЧЖОУ: Да, Гарри?

ГАРРИ: Если… подумал, что… может…

ЧЖОУ: Если я?..

ГАРРИ: Пойдёшь на б... ааал. Т... ааанцы. Причешусь, принесу цветы? Б... ааааааааал.

ЧЖОУ: Ох, Гарри… Я бы с удовольствием, но пять минут назад я сказала Седрику, что пойду с ним.

ГАРРИ: *всхлип*

Гостиная Гриффиндора

РОН: Ёоо-кар-ный… ба-бай…

ГАРРИ: Бог ты мой, что случилось?

РОН: Ёкарный б-бабай… х-х-х-х…

ДЖИННИ: Он пригласил Флёр Делакур на бал. Только, видно, он что-то не так сделал...

Школьный Двор, Двадцать Лет Спустя

ПРОФЕССОР ГИТЛЕРВИК: А здесь на французскую участницу турнира напал оголтелый поклонник!

УЧЕНИКИ *зачарованно*: Ооооо!

Святочный Бал

[Кое-как все нашли партнёров… Гарри воззвал к милосердию Патил, Рон с трудом волочит ноги, как будто вышел прямиком из преисподней для зомби, а Гермиона (в этой сцене она произвела бы куда более ошеломляющее впечатление, если бы у неё в двух предыдущих фильмах был все тот же перманент, что и в самом первом, а платье не представляло собой гигантского нагромождения лиловых оборок) — с Крамом. Первые три минуты всё идет нормально, как и ожидалось, после чего Чемпионы должны начать какую-то невразумительную и плохо отрепетированную вальсо-гальярду[11].]

МАКГОНАГАЛЛ: Быстрее, позовите безбожную Рок-группу[12]!

[Оказалось, что волшебные балы — ну один в один магловские школьные вечеринки: ревность, мальчики, отказывающиеся танцевать, громкие выяснения отношений на лестницах и первые волнения юношеской любви:]

РОН: Предательница!

ГЕРМИОНА: Ханжа!

РОН: Коллаборационистка!

ГЕРМИОНА: Трус!

РОН: Хорошо же… я… ты...

ГЕРМИОНА: ТУПИЦА!

ГАРРИ: Эй, с вами все в порядке…

ГЕРМИОНА: ИДИ В ПОСТЕЛЬ!

РОН: Ёкарный... бабай?

ГЕРМИОНА: *всхлип*

Гриффиндорская Спальня для Мальчиков

[Гарри видит ещё один пророчески отвратительный сон, который в три ночи прерывает вальсирующий Невилл.]

РОН: Чё такое?

ГАРРИ: Ничего, Рон. Мне приснился Волдеморт, а твоя сестра — шлюха. Спи, Рон.

РОН: *храпит*

Мост, который необъяснимо как снова цел

[Осталось два дня до второго испытания. Гарри до сих пор понятия не имеет, как открыть яйцо, и что будет вторым заданием. Кстати, похоже, что огромную пробоину в мосту, оставленную дражайшей Хвосторогой, заделали.]

ГАРРИ: Так как там твоя безумная болгарская любовь?

ГЕРМИОНА: В основном он наблюдает, как я занимаюсь.

ГАРРИ: Ну, если он тащится от этого... я это в не осуждение.

СЕДРИК: Привет! Гарри! Знаешь ванную старост? Там огромная купальня с дюжиной кранов и… знаешь, я так и не поблагодарил тебя за помощь в первом туре… это классное место для купания.

ГАРРИ: Седрик…? Ты пытаешься пригласить меня на свидание?

Жар и влага в Сауне Старост

ГАРРИ: Миртл, мне четырнадцать. Может я и самый хорошо сложённый четырнадцатилетка, но я — несовершеннолетний, а ты привидение.

МИРТЛ: *застенчиво хихикает*

Библиотека

РОН: Ёкарный бабай, а что потом?

ГАРРИ: Ну, а потом она наконец посоветовала мне открыть яйцо под водой. Лучше и не рассказывать, через что пришлось пройти, чтобы выбить из неё эту инфу.

ГЕРМИОНА: Ладно, что там за подсказка?

ГАРРИ: Скажем так, мне надо придумать, как целый час не дышать в Чёрном Озере.

ГЕРМИОНА: Ну, судя по книге «Хогвартс: История»...

вернуться

10

По глубокому убеждению американцев, любимое занятие французов в любой войне — это капитулировать (убеждение вынесено из опыта Второй Мировой) по принципу: «Берите нас с потрохами (с яйцами), но только не портьте нам урожай вина!» (По сведениям Urban Dictionary).

вернуться

11

Гальярда — старинный парный танец с прыжками в повороте: партнёрша делает прыжок, партнёр поддерживает её в воздухе. Любимый танец королевы Елизаветы I. Поэтому и непонятно, с чего бы это его принялись танцовать в начале XXI века.

вернуться

12

«Безбожные» (Godless) - Black Metal Band, образованная в 1989 году (U.S.A./Puerto-Rico)

14
{"b":"140874","o":1}