НЕПРЕМЕННАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ШУТКА: Французская участница, по обычаю своей страны, капитулирует[10], хотя яйцо Валлийского Зелёного у неё в руках! А у нас остался ещё один чемпион из Хогвартса!
ГАРРИ: *падает*
ГЕРМИОНА: Гарри! Твоя палочка!
РОН: Ёкарный…
ГЕРМИОНА: ТВОЯ ПАЛОЧКА!
ГАРРИ: Accio Молния!
ХВОСТОРОГА: *ОГНЕННАЯ ОТРЫЖКА*
ГАРРИ: ТОЛЬКО НЕ ЭТО!
[Гарри благополучно призывает метлу… благодаря наставлениям Моуди… но Хвосторога срывается с цепи и гоняется за Гарри по всему Хогвартсу. А вот на это экранного времени не пожалели.]
ДАМБЛДОР: В последний раз я разрешаю Вам покупать Джеонозианские цепи, Филч.
[Гарри падает с метлы, прыгает по отвесной крыше и нескольким башням и отдает Богу душу. Гермиона и Джинни уходят в Монастырь, Рон топит горе в огневисках, Волдеморт правит Миром. Fin.]
Урок Чар, Двадцать Лет Спустя
ПРОФЕССОР ГИТЛЕРВИК: А это, дети, подоконник, который Гарри Поттер сломал, так и не померев на Турнире Трёх Волшебников!
УЧЕНИКИ: Оооооох!
Гостиная Гриффиндора
[Хорошая новость — Гарри-таки сумел не откинуть копыта. Плохая новость — от золотого яйца никакого проку, один лишь визг, если вы пытаетесь его открыть. К счастью, времена драконовской опасности опять соединили Гарри и Рона, и фундамент их дружбы непоколебим.]
ГЕРМИОНА: С этого момента ты должна пойти по рукам!
ДЖИННИ: Ладно, коли так, то я пошла.
Гриффиндорские курсы Очарования
[Профессор МакГонагалл собирает вокруг себя учеников и объявляет, что на предстоящем традиционном для Турнира Святочном балу им придется танцовать. Ну, это чтобы подчеркнуть отличие этого бала от тех, на которых танцевать запрещается.]
МАКГОНАГАЛЛ: Так что, Мерлин помоги, если вы опозорите меня перед Дурмстрангом и Бобатоном. Вы будете танцовать, вы будете ВЕСТИ СЕБЯ ПРИЛИЧНО, и не вздумайте явиться в каком-нибудь древнем рубище — из средневековья или из 70-х годов.
РОН: *прячет лицо в ладонях*
Лучшая сцена из всех фильмов про Гарри
[Для меня до сих пор загадка, с чего это все курсы Гриффиндора оказались в огромном зале под предводительством вооружённого амбарной книгой Снейпа, но факт остается фактом. Пока Рон и Гарри обсуждают свою крайнюю неопартнёренность, они умудряются взбесить Гермиону и Снейпа, в результате чего Джордж (или Фред) даёт урок обольщения…]
ФРЕД (ИЛИ ДЖОРДЖ): Эй, детка, ты такая клёвая, детка.
АНЖЕЛИНА: *пальчики телефончиком*
ФРЕД (ИЛИ ДЖОРДЖ): *Палец пистолетом*
[… и Снейп наносит удар.]
ГАРРИ: Оооу!
РОН: Воооу!
СНЕЙП: Люблю я дóлбить сюрраунд по головам.
Юная Несмелая Любовь
[Не успел Гарри отослать очередное письмо Сириусу, как вдруг столкнулся с Чжоу Чанг, любовью всей его четырнадцатилетней жизни.]
ГАРРИ: Чжоу… я… я тут подумал…
ЧЖОУ: Да, Гарри?
ГАРРИ: Если… подумал, что… может…
ЧЖОУ: Если я?..
ГАРРИ: Пойдёшь на б... ааал. Т... ааанцы. Причешусь, принесу цветы? Б... ааааааааал.
ЧЖОУ: Ох, Гарри… Я бы с удовольствием, но пять минут назад я сказала Седрику, что пойду с ним.
ГАРРИ: *всхлип*
Гостиная Гриффиндора
РОН: Ёоо-кар-ный… ба-бай…
ГАРРИ: Бог ты мой, что случилось?
РОН: Ёкарный б-бабай… х-х-х-х…
ДЖИННИ: Он пригласил Флёр Делакур на бал. Только, видно, он что-то не так сделал...
Школьный Двор, Двадцать Лет Спустя
ПРОФЕССОР ГИТЛЕРВИК: А здесь на французскую участницу турнира напал оголтелый поклонник!
УЧЕНИКИ *зачарованно*: Ооооо!
Святочный Бал
[Кое-как все нашли партнёров… Гарри воззвал к милосердию Патил, Рон с трудом волочит ноги, как будто вышел прямиком из преисподней для зомби, а Гермиона (в этой сцене она произвела бы куда более ошеломляющее впечатление, если бы у неё в двух предыдущих фильмах был все тот же перманент, что и в самом первом, а платье не представляло собой гигантского нагромождения лиловых оборок) — с Крамом. Первые три минуты всё идет нормально, как и ожидалось, после чего Чемпионы должны начать какую-то невразумительную и плохо отрепетированную вальсо-гальярду[11].]
МАКГОНАГАЛЛ: Быстрее, позовите безбожную Рок-группу[12]!
[Оказалось, что волшебные балы — ну один в один магловские школьные вечеринки: ревность, мальчики, отказывающиеся танцевать, громкие выяснения отношений на лестницах и первые волнения юношеской любви:]
РОН: Предательница!
ГЕРМИОНА: Ханжа!
РОН: Коллаборационистка!
ГЕРМИОНА: Трус!
РОН: Хорошо же… я… ты...
ГЕРМИОНА: ТУПИЦА!
ГАРРИ: Эй, с вами все в порядке…
ГЕРМИОНА: ИДИ В ПОСТЕЛЬ!
РОН: Ёкарный... бабай?
ГЕРМИОНА: *всхлип*
Гриффиндорская Спальня для Мальчиков
[Гарри видит ещё один пророчески отвратительный сон, который в три ночи прерывает вальсирующий Невилл.]
РОН: Чё такое?
ГАРРИ: Ничего, Рон. Мне приснился Волдеморт, а твоя сестра — шлюха. Спи, Рон.
РОН: *храпит*
Мост, который необъяснимо как снова цел
[Осталось два дня до второго испытания. Гарри до сих пор понятия не имеет, как открыть яйцо, и что будет вторым заданием. Кстати, похоже, что огромную пробоину в мосту, оставленную дражайшей Хвосторогой, заделали.]
ГАРРИ: Так как там твоя безумная болгарская любовь?
ГЕРМИОНА: В основном он наблюдает, как я занимаюсь.
ГАРРИ: Ну, если он тащится от этого... я это в не осуждение.
СЕДРИК: Привет! Гарри! Знаешь ванную старост? Там огромная купальня с дюжиной кранов и… знаешь, я так и не поблагодарил тебя за помощь в первом туре… это классное место для купания.
ГАРРИ: Седрик…? Ты пытаешься пригласить меня на свидание?
Жар и влага в Сауне Старост
ГАРРИ: Миртл, мне четырнадцать. Может я и самый хорошо сложённый четырнадцатилетка, но я — несовершеннолетний, а ты привидение.
МИРТЛ: *застенчиво хихикает*
Библиотека
РОН: Ёкарный бабай, а что потом?
ГАРРИ: Ну, а потом она наконец посоветовала мне открыть яйцо под водой. Лучше и не рассказывать, через что пришлось пройти, чтобы выбить из неё эту инфу.
ГЕРМИОНА: Ладно, что там за подсказка?
ГАРРИ: Скажем так, мне надо придумать, как целый час не дышать в Чёрном Озере.
ГЕРМИОНА: Ну, судя по книге «Хогвартс: История»...