Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кладбище Реддлов

[…в место, которое Гарри постоянно видит в своих кошмарах.]

ГАРРИ: Беги, Седрик! Я могу задержать Хвоста, он будет трепаться до скончания веков, ты успеешь привести подмогу…

ХВОСТ: AVADA KEDAVRA!

[Седрик по-настоящему намертво умирает.]

ГАРРИ: КАКОГО ХРЕНА?!

Всё ещё на Кладбище Реддлов

[Принося в жертву бедренную кость Папаши Реддла, кровь из запястья Гарри…]

ГАРРИ: СУКИН СЫН, МНЕ ЖЕ БОЛЬНО!

[… и свою собственную руку…]

ХВОСТ: НИЧЕГО НЕ ХОЧУ СЛЫШАТЬ.

[… Хвост возрождает Лорда Волдеморта, представшего в чёрном, очень свободном, больничном балахоне.]

ВОЛДЕМОРТ: Больничный балахон?!

ХВОСТ: О, это злодейский больничный балахон!

ВОЛДЕМОРТ: А-а, тогда ладно, но будет лучше, если позади у него будет сплошная спина, а не завязочки.

[Затем Волдеморт созывает своих слабосильных, скрывавшихся со дня его падения последователей. Гарри в ловушке, он напуган и истекает кровью, а Волдеморт наконец-то дорвался до аудитории, и совершенно очевидно, что пришла пора навсегда поконч… поговорить.]

ВОЛДЕМОРТ: Ну что, рассказать тебе, как это всё произошло? Как на самом деле любовь твоей матери спасла тебя?

ГАРРИ: Но… это же практически слово в слово то, что будет рассказано в самой последней книге …

ВОЛДЕМОРТ: CRUCIO!

Кладбище Реддлов, Несколькими часами позже

ВОЛДЕМОРТ [лениво пытая Гарри]: Я убью тебя, Гарри Поттер. Сразу же как закончу монолог. Не сегодня-завтра.

ХВОСТ: Послушайте, босс, не угодно ли вам поскорее прикончи...

ВОЛДЕМОРТ: НЕТ! Я в восторге, что могу наконец это сделать!

ЛЮЦИУС МАЛФОЙ: Но, серьезно, мы могли бы раздела…

ВОЛДЕМОРТ: ХОЧЕШЬ ОКАЗАТЬСЯ НА ЕГО МЕСТЕ?

[Волдеморт, наконец, устраивает дуэль: очевидно, Тёмный Лорд желает, чтобы всё было по справедливости, и когда оба одновременно произносят заклинания… палочки... гм... испускают струйки... гм... потоки... гм... начинают выделять эктоплазму[14]. Столкновение потоков чревато[15]. И пока призраки родителей Гарри и/или последних по хронологии жертв Волдеморта отвлекают Большого V, Гарри сматывает удочки.]

ВОЛДЕМОРТ: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ПОТТЕР! МНЕ ОСТАВАЛОСЬ ВСЕГО КАКИХ-ТО 5 ЧАСОВ, ЧТОБЫ УБИТЬ ТЕБЯААААААА!

Гигантский Лабиринт

[Гарри возвращается с телом Седрика. Толпа встречает его криками «Ура!» и умп-ца-ца музыкой.]

ГАРРИ [бестолково всхлипывает]: Он вернулся! Он вернулся!

[Флёр визжит, и люди начинают понимать, что случилось что-то из ряда вон выходящее. Дамблдор вынужден отрывать рыдающего Гарри от тела Седрика, чтобы седриков батюшка в свою очередь смог преклонить колени. И ученики трёх школ в ужасе лицезреют происходящее. Здесь вроде как бы нет ничего смешного. Пардонне муа.]

Кабинет Моуди

МОУДИ: Сейчас не время прятаться за мантиями могущественных волшебников и волшебниц, что могут защитить и утешить тебя! А сейчас расскажи мне о Тёмном Лорде! Он хорошо выглядит? Все Пожиратели явились? Хорошо ли Хвост присматривает за погостом?

ГАРРИ: Вы всё это вывели из моих слов: «Он вернулся»?

МОУДИ: … Да

[И именно в тот момент, когда наконец-то у кого-то появилась возможность засадить как следует в непобедимую пубертатную задницу Гарри Поттера и навсегда покончить со всем этим, Моуди начинает биться в конвульсиях. И прежде чем его хватает кондрашка, врываются преподы — спасать Гарри. Пока они заняты спасением, Снейп вливает полный флакон Веритасерума в глотку «Моуди».]

НЕ!МОУДИ: ЛАДНО-ЛАДНО! Я не Моуди. Моуди в ночной сорочке в моём… его… сундуке. А я на самом деле — осуждённый Пожиратель Смерти, сбежавший из Азкабана, чтобы претворить в жизнь невероятно сложный план, включающий в себя целый год преподавания, постоянное питие Оборотного Зелья, подтасовки результатов Турнира, — и всё это лишь для того, чтобы спровадить Гарри прямиком в лапы Тёмного Лорда, вместо того, чтобы ещё в начале сентября спустить этого сопляка вниз головой с лестницы.

Кое-какие объяснения о том, как это в принципе могло случиться

[В сценарий не включено.]

Кабинет Моуди

ГАРРИ: Что?

СНЕЙП: Как?

МАКГОНАГАЛЛ: Кто?

ДАМБЛДОР: Барти Крауч-младший! Отлично, по крайней мере, теперь мы знаем, кто воровал из Вашего чуланчика, Северус!

ГАРРИ: ВО, ПРАВИЛЬНО.

БАРТИМОУДИ: Вы ничего с этим не можете поделать, потому что Тёмный Лорд вернулся, и он получил кровь Гарри, а я героем вернусь в Азкабан!

ДАМБЛДОР: Мне всегда не хватало времени на героев. Так что пойди отсоси Дементору... лицо, Младший.

СНЕЙП: Мужик, ты не того младшего наставляешь.

Памяти Седрика

ДАМБЛДОР: Я, право, заготовил классную речь, но спрятал в бороде и теперь не могу её найти. Так что позвольте лишь сказать: Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить память мальчика, которого звали Седриком. Прекрасное дитя. Хороший вамп... танцор. Вы помогали ему мухлевать, он помогал вам в ответ. Любил ванны с пузырьками и обниматься с мокрыми мальчишками. Но важнее всего: он был секси. Поэтому я призываю вас присоединиться ко мне и помянуть его кружечкой кро... стаканчиком винца.

Гриффиндорская спальня для мальчиков

ДАМБЛДОР: Гарри, в этом году я подверг тебя большой опасности, и прости меня за это. Я к тому, что не уверен, что не поступлю точно так же в следующем году, но знаешь: мы, старики, вредные. Я лишь хочу, чтобы ты помнил: ты всегда найдёшь здесь друзей и не останешься в одиночестве.

ГАРРИ: Так я могу остаться здесь и не возвращаться к Дурслям?

ДАМБЛДОР: Э-э… нет. Мы все разъезжаемся на лето по домам, и в школе никого не будет.

ГАРРИ: Но… вы сказали…

ДАМБЛДОР: Удачного лета!

Прощания и До-Свидания

ГЕРМИОНА: Всё изменится, ведь так?

ГАРРИ: Ну, не совсем. Я хочу сказать, что в следующем году мы по-прежнему будем бороться против зловредных учителей, и кое-кого, похоже, убьют. У меня будет до фига обломов, а вы двое по-прежнему постоянно будете наезжать друг на друга. Хотя, я уверен, сцены с поцелуями получат куда больше экранного времени.

РОН: Здоровски!

ГЕРМИОНА: РОН!

РОН: ЁКАРНЫЙ БАБАЙ.

FIN.

ГАРРИ ПОТТЕР И ПРИНЦ-ПОЛУКРОВКА за 15 минут

от Клеолинды Джонс

Перевод Аполлинарии Панько

вернуться

14

Эктоплазма (греч. ektos, plasma — нечто «формирующееся вовне») — в оккультизмеи парапсихологии — вязкая (как правило, светлая) субстанция загадочного происхождения, которая якобы выделяетcя (через нос, уши и т. д.) организмом медиума и служит затем основой для дальнейшего процесса материализации (конечностей, лиц, фигур).

вернуться

15

Согласно Urban dictionary двум парням, мочащимся в соседние писсуары, говорят следующую фразу, стремясь предупредить их безвременную смерть (по аналогии со скрещиванием потоков энергии в «Охотниках на привидений»): «Осторожнее! Не смешивайте струйки (потоки)!»

16
{"b":"140874","o":1}