Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Августа схватила ящик, но, увидев, как изменилось лицо духа, остановилась. Затем бросила взгляд на меня… и тут, видимо, сказалась ее практичность. Вампирша уронила ящик на пол и бросилась бежать.

Я оглянулась по сторонам. Вампиры исчезли. Странное дело — если не считать отломанной ручки кресла и нескольких кровавых пятен на сцене, в зале ничего не изменилось, словно там никого и не было. И все же мне казалось, будто я что-то потеряла.

— А где наши золотые фигурки? — спросила я Билли.

Он медленно и неохотно выплыл из моего тела. Оглянулся по сторонам, но призраков театра нигде не было видно. Очевидно, они отдыхали и набирались сил, потратив уйму энергии на Майру.

— Уничтожены. Их разрушил дислокатор.

— Уничтожены? Все?

— Они бы все равно не сохранились, Кэсс. Это же не наступательное оружие. Их создали для защиты, а не для нападения. Ты видела процесс саморазрушения.

Я вспомнила об орле, который совершил последний в своей жизни полет, и у меня сжалось сердце.

— Кэсси! — резко, как удар, прозвучал голос Билли. — Не надо… не сейчас! У нас нет защиты, а вампиры могут вернуться в любую минуту. Нам нужно уходить.

Я поискала глазами Майру, но без зрения Августы это было уже бесполезно. Убить ее призраки не могли. Чтобы высосать жизнь из здорового человека, требуется далеко не один призрак, а их было-то всего полтора. Кроме того, мне всегда не везло. Я быстро сконцентрировалась, чтобы вернуться в свое время до того, как Майра совершит свой великолепный выход, но, увидев вторую бомбу, остановилась. Я уже видела, на что способен дислокатор; как-то не хотелось испытывать его на себе.

Спрыгнув со сцены — далеко не так грациозно, как Августа, — я подняла с пола черный ящик. Его вес ничуть не изменился. Я потрясла ящик, но дух лишь улыбнулся. С налитыми кровью глазами и оскаленными клыками он выглядел довольно странно.

— Он там, уверяю вас.

— А теперь что? — спросила я, увидев, что его черты начинают расплываться.

— Я буду ждать, — серьезно и торжественно произнес он.

Что ж, для бессмертного несколько десятков лет — это очень мало.

Приткин приоткрыл глаза.

— Майра сбежала, — сообщила я, прежде чем он заговорил. Маг кивнул, но ничего не сказал. — Ты не видел Мирчу? — спросила я своего нового союзника.

Я была уверена, что вампир выжил, но все-таки хотела услышать это от кого-то другого.

— Я думаю, с ним все в порядке, — ответил призрак и начал бледнеть, но я жестом задержала его.

— Спасибо за помощь. Я знаю, ты это сделал не ради меня, но все равно спасибо. — Тут я кое-что вспомнила. — Постой, я ведь даже не знаю, как тебя зовут. Я — Кэсси Палмер.

Призрак стал бледно-розовым.

— До сих пор очень немногие интересовались моим именем, — довольным голосом произнес он. — У меня было много имен. Я их все время менял, в зависимости от того, в чьем теле находился. В Ирландии меня звали Эйлинг, в Индии — Сапна, во Франции — Эме. Называй меня как хочешь, Кэсси.

Призрак начал темнеть, став уже густо-розовым. Наверное, это был добрый знак, раз он вновь принялся цитировать Шекспира:

— «Когда при молниях, под гром мы в дождь сойдемся вновь втроем? — Как только завершится бой победой стороны одной»[20].

После этого он опять начал бледнеть, и на этот раз я его не задерживала.

Ухватившись за край оркестровой ямы, Приткин влез на сцену. Потом перегнулся через край и протянул мне руку, но я сделала вид, что не замечаю ее. Отчего-то мне было неспокойно. Словно кто-то протянул мне кусочек пазла и я понятия не имела, куда его воткнуть.

— Ты не ранена? — долетел до меня голос Приткина.

— Нет. — Я все-таки решила принять его помощь и тоже взобралась на сцену.

И тут же из ямы послышались душераздирающие вопли. Стокер пришел в себя, но теперь, когда в нем не было инкуба, раненое тело дало о себе знать в полную силу. Боль от ожогов — это адские муки, и Стокер вопил как резаный. Приткин спрыгнул обратно в яму, но крики не утихали.

Я уже хотела последовать за ним, когда внезапно у меня перед глазами возникло видение и низкий бархатистый голос тихо произнес:

— Здравствуй, ходячее беспокойство.

не ответила, потому что едва не задохнулась от счастья. Значит, он жив, с ним все в порядке. Я приготовилась к боли — сейчас начнет действовать гейс, но ничего не происходило. Меня обдавали теплые волны, я заходилась от восторга, потому что он был рядом, но… при этом не происходило ничего необычного. Ну конечно, я и забыла — мы находились в прошлом и у этого монстра еще даже не выросли зубы.

Но ничего, скоро вырастут. Еще какие.

Я схватила ящичек. Точно такой, как у меня.

— Что это?

Темные глаза сверкнули.

— Я предлагаю тебе сделку.

Стокер, который только что извивался от боли, внезапно вылез из оркестровой ямы и медленно пошел по главному проходу к выходу из зала. Приткин зачем-то последовал за ним. Может быть, Мирча стер его память? Но зачем? Когда через много лет Приткин опишет свои приключения, у него получится прекрасный роман.

— Поторопись, — сказала я; Приткин лишь махнул рукой и скрылся в вестибюле.

Мирча улыбнулся; он был весь перепачкан кровью — с ног до головы.

— Ты что же, не собираешься преследовать ту юную чертовку, с которой затеяла войну?

— Что? — спросила я, с изумлением глядя на ящик, и тут до меня дошло, кто в нем находится.

Нет. Ни за что. Я так стремилась отыскать Майру, а теперь ее хотят бросить мне прямо на колени? Или, вернее, помахать ею у меня перед носом? Бред какой-то.

— В эту ловушку я хотел посадить моего брата, — сказал Мирча. — Но когда увидел, что его уже поймали, то решил использовать ящик для другой цели. Та молодая… женщина… совершила ошибку, когда побежала на балкон, чтобы оттуда полюбоваться на действие бомбы. Там я ее и нашел.

Поставив ящик с Майрой перед собой, Мирча положил руку на ящик с Дракулой.

— Сенаторы скоро вернутся, — сказала я, не в силах отвести взгляд от черного ящика, в котором находилась моя соперница. Не знаю почему, но у меня звенело в ушах. — Они все равно его убьют.

— Кого? — спросил Мирча. — Только не брата. Увы, но он погиб во время взрыва.

— Они найдут его по запаху.

— В ящике не найдут, — уверенно заявил Мирча.

Что ж, вполне возможно, что осматривать еще и ящики им просто не придет в голову. Им нужен Дракула, зачем им какие-то ящики?

— Почему ты плачешь? — спросил и мягко провел рукой по моей щеке, вытирая слезы. Его прикосновение было ласковым и совсем невинным, однако гейс сразу проснулся. У меня перехватило дыхание; глаза Мирчи расширились.

Я отвела его руку.

— Пожалуйста… не надо.

Физической боли я не ощущала, меня мучила эмоциональная боль, и очень сильная.

Мирча вопросительно взглянул на меня, но я не стала ему ничего объяснять. К моему большому удивлению, он меня послушался.

— Если я не ошибаюсь, ты победила, — сказал он. — Но когда побеждают, то смеются, а не плачут.

— Эта победа досталась мне слишком большой ценой. Слишком.

— Так всегда и бывает.

Что-то поползло у меня по руке; я вздрогнула и взглянула вниз. По руке, дрожа от страха, ползла маленькая зеленая ящерка. Взглянув на меня большими черными глазами, она юркнула мне под локоть. Мирча рассмеялся.

— Откуда она взялась?

Это была одна из магических фигурок Мака, я ее узнала.

— Наверное, где-то пряталась, Кэсс, — буркнул Билли. — Кажется, она успела перебраться на меня, когда я подбросил в воздух остальные фигурки. Выходит, что-то мы все-таки сохранили.

Хвост ящерки щекотал мне руку, но я не согнала ее. Пусть сидит. Давным-давно я уяснила одну вещь: лучше хоть что-то, чем совсем ничего.

Приткин широко распахнул двери зала и взвалил на плечо шестифутовую оболочку Стокера, я подхватила ящичек с Майрой, а Мирча взял ящичек, в котором сидел его брат. Насколько я помнила, так и должно было случиться. Потом Мирча потихоньку унесет ящик домой и пустит слух, что брат был убит сенаторами. Во всяком случае, вмешиваться в его дела я не собиралась; Приткин, по-видимому, тоже. Он говорил, что не хочет, чтобы Майра становилась пифией; после того, что она натворила в театре, я думаю, он только укрепился в своем мнении. Но я по-прежнему ему не доверяла. Слишком много таинственного окружало этого человека — мага Джона Приткина.

вернуться

20

Шекспир У.

72
{"b":"140520","o":1}