Литмир - Электронная Библиотека

— Не без причины, — парировал Рэйф. — Ты был вместо шила в моей заднице с самого моего назначения.

— Это моя работа.

Изабелл вмешалась, прежде чем они начали перечислять прежние обиды, сказав:

— Алан вчера получил по почте нечто неожиданное.

Рэйф уставился на Алана:

— И ты только сейчас принёс это?

— Я был занят.

— Алан, когда-нибудь ты зайдёшь слишком далеко. Считай это предупреждением.

Несмотря на спокойный тон, Алан прекрасно понимал, что его друг детства абсолютно серьёзен. Он кивнул, и ему даже не пришлось изображать виноватый вид:

— Я понял.

Никак не комментируя перепалку мужчин, Изабелл вручила Рейфу листок бумаги в прозрачном пластиковом пакете для вещественных улик.

— Я его уже проверила. Отпечатков нет, только Алана.

На листке жирно, чёрными прописными печатными буквами, но при этом неразборчиво, было написано:

МИСТЕР МУР, КОПЫ ВСЁ ПЕРЕПУТАЛИ. ОН УБИВАЕТ ИХ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ОНИ БЛОНДИНКИ. ОН УБИВАЕТ ИХ ПОТОМУ, ЧТО ОНИ НЕ.

— Не блондинки? — спросил Рэйф, посмотрев на Изабелл.

— Угу; но они блондинки, — заметила она. — По крайней мере, Джейми и Триша были натуральными блондинками; Эллисон Кэррол красила волосы.

— Но у неё… — он прервался.

Изабель закончила за него:

— Цвет волос наверху и внизу совпадает. Но результаты лаборатории уже готовы, и они говорят, что она использовала краску для волос. Женщины не так уж редко красят волосы на лобке, особенно когда разница с натуральным цветом так велика и они в том возрасте, когда главная цель — хорошо выглядеть обнажённой. Как бы то ни было, от природы волосы у Эллисон были очень тёмные.

Рэйф, встретившись с заинтересованным взглядом Алана, обронил:

— Это не для печати, ты это понимаешь?

— Да, Изабелл уже предупредила меня. Огромное красное федеральное предупреждение с флагами, штампами, сургучом, подписками о неразглашении, и соответствующими угрозами быть вывезенным в район 51[18] и превратиться в подопытную свинку.

Изабелл улыбнулась, но ничего не сказала.

— И так, просто на заметку, — добавил Алан. — Черил Бейн — брюнетка.

— Черил Бейн, — отрезала Изабелл, — пропала. К сожалению, список пропавших довольно велик. Пока у нас нет сведений, что с кем-нибудь из них что-нибудь случилось.

— Пока.

— Пока, — согласилась она.

Алан смерил её взглядом, потом продолжил:

— В любом случае, когда всё это закончится, и вы его поймаете, я оставляю за собой право известить общественность, что убийца связывался со мной.

— Именно убийца? — негромко произнесла Изабелл.

— Третье лицо, — отметил Рэйф, разглядывая записку. — Он убивает их не потому, что они блондинки. Это могло быть написано кем-то, кто знает убийцу. Знает, что он делает.

— Или, — предположил Алан, — он шизофреник и верит в то, что на самом деле не он убивает всех этих женщин.

— Тебе просто хочется, чтобы это был убийца, — рассеянно сказал Рэйф.

— Ну да. Эта история могла бы стать моим Уотергейтом [19].

Изабелл поджала губы:

— Нет. Твоим Тедом Банди[20] или Джоном Уэйном Гейси[21]. Но не Уотергейтом.

— Она могла бы сделать мне карьеру, — настаивал Алан.

— Правда? — Изабелл, казалось, проявляла вежливый интерес. — А помнишь ли ты имя журналиста, к которому, как считают, обращался Джек Потрошитель [22]?

Алан состроил недовольную гримасу:

— Разбиваешь в прах мечты человека, да?

— Вспомнил?

— Это было сто лет назад!

— Самый известный серийный убийца современности. О нём написано бессчётное количество книг. Сняты фильмы. Бесконечно обсуждаются теории, кем же он всё-таки был. И, тем не менее, имя того журналиста не вертится на языке, не правда ли?

— А ты его помнишь? — попытался парировать Алан.

— Конечно. Но серийные убийцы — это моя специальность. Более или менее. Все, кто этим занимается, изучают дело Потрошителя. Это, можно считать, предмет «Основы убийства» [23] в курсе по наукам о поведении в Квантико. Каждому хочется распутать его.

— Тебе тоже?

— О, я не думаю, что оно когда-нибудь будет разрешено окончательно. И, пожалуй, оно и не должно. Некоторые вещи должны оставаться тайной.

— На самом деле ты так не считаешь.

— Нет, считаю. Мы никогда, ни за что не должны думать, что у жизни — или у истории — нет больше тайн. Это ведёт к высокомерию. Высокомерие же ослепляет нас, не давая увидеть правду.

— Какую правду?

— Любую. Всю правду, — голос её был торжественен.

Алан вздохнул и поднялся на ноги.

— Хорошо, ухожу, пока вы не начали обзывать меня зелёным недоучкой [24], неспособным ломать руками доски, но при этом пытающимся пробить лбом стену.

— Я уверена, что можно найти здесь где-нибудь пару кирпичей, если ты хочешь остаться и проверить, как хорошо это у тебя получается, — всё так же торжественно сказала Изабелл.

— Почему-то мне кажется, что мне не хватит быстроты, — в голосе Алана звучала нотка неподдельного сожаления. Он отсалютовал им обоим, прощаясь, и покинул конференц-зал, закрыв за собой дверь.

— У тебя отлично получилось отвлечь его, — похвалил Рэйф.

— Может быть. Похоже, следующие несколько часов он потратит на поиск информации по Джеку Потрошителю в Интернете или в библиотеке, и всё только для того, чтобы суметь назвать мне при следующей встрече имя того журналиста. Это займёт его мысли ненадолго, — она откинулась в кресле и, слегка хмурясь, потёрла рукой затылок.

— Головная боль так и не прошла?

— Она накатывает волнами. Пока не удалось обнаружить никаких следов Черил Бейн; её станция добавила к заявлению о пропаже человека, поданному Даной Эрли, ещё одно, уже их собственное. А Холлис и Мэллори проверяют остальные здания, принадлежавшие Джейми Брауэр.

— Ты всё ещё хочешь найти ту коробку фотографий.

— Я хочу найти то, что там есть. Кстати о находках, я так понимаю, что криминалисты подтвердили, что в комнате развлечений Джейми есть кровь. Много крови.

Он кивнул.

— Да, ты была права. И слабый кровавый след, ведущий к двери. Ти Джей считает, что тело завёрнули в пластик. Я думаю, что его вывезли куда-то на машине. Сейчас они перепроверяют автомобиль Джейми, но мы ничего не нашли, когда проверили его от и до после её убийства.

Изабелл помотала головой:

— Она не стала бы паниковать, и была слишком умна, чтобы перевозить тело в собственном автомобиле. Она должна была бы воспользоваться машиной партнёра. И, держу пари, потом она от неё избавилась. Как следует избавилась. Типа, утопила ее на дне одного из окрестных озёр. С трупом или без трупа внутри.

— Вполне вероятно, — согласился Рэйф. Чуть поколебавшись, он спросил: — Ты ничего не почувствовала, разговаривая с Аланом?

— Нет, он очень закрыт. С журналистами так бывает нередко; как правило, они хранят множество секретов. Их трудно прочесть большинству из нас, даже телепатам.

— Думаешь, он прав, предполагая, что убийца — шизофреник?

— Думаю, что такое ничуть не менее вероятно, чем любая другая из наших теорий. Может быть, даже более вероятно, — она вздохнула и зачастила. — Есть теория, что существует четыре различных типа серийных убийц: подчиняющиеся галлюцинациям, исполняющие миссию, гедонистические и контролирующие. Исполняющий миссию пытается истребить специфическую группу, которая, по его мнению, недостойна жить. Обычно жертв убийцы такого типа легко классифицировать: проститутки, бездомные, душевнобольные. Или водопроводчики.

Рэйф моргнул.

вернуться

18

 Район (зона) 51 (англ. Area 51) — принятое в СМИ и литературе название американского военного полигона возле авиабазы Неллис, расположенного между горами Конюха (у озера Грум) и городами Аламо и Рэйчел в Неваде, США. Часто используется в массовой культуре как некий символ тайны, скрываемой военными и правительством Соединенных Штатов Америки; связан, как правило, с неопознанными летающими объектами.

вернуться

19

 Уотергейтский скандал (англ. Watergate scandal) — политический скандал в США 1972–1974, закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона. Первый за всю историю США случай, когда президент прижизненно досрочно прекратил исполнение обязанностей.

вернуться

20

 Теодор Роберт Банди (англ. Theodore Robert Bundy) (24 ноября 1946 — 24 января 1989) — известный американский серийный убийца, «нейлоновый убийца».

вернуться

21

 Джон Уэйн Гейси (англ. John Wayne Gacy, Jr) (р. 17 марта 1942 — 10 мая 1994) — американский серийный убийца, изнасиловавший и убивший 33 молодых человека. Также известен, как «Убийца-клоун» («Killer Clown»).

вернуться

22

 Джек Потрошитель (англ. Jack the Ripper) — псевдоним, присвоенный так и оставшемуся неизвестным серийному убийце (или убийцам), который действовал в Уайтчепеле и прилежащих районах Лондона во второй половине 1888 года. Имя взято из письма, присланного в Центральное агентство новостей (англ. Central News Agency), автор которого взял на себя ответственность за убийства. Из-за жестокости нападений и многочисленных неудач полиции (зачастую опаздывавшей на место преступления на считанные минуты), а также благодаря газетам, чьи тиражи в тот период сильно подскочили, Потрошитель приобрёл широкую и устойчивую дурную известность. Его жертвами были женщины, зарабатывавшие проституцией. Обычно убийство происходило в общественном месте, горло жертвы было перерезано, а тело изуродовано.

вернуться

23

 В оригинале Курс «101» — так обычно нумеруется первый, вводный курс в специальности в американских колледжах и университетах. (например, AS101 — «Введение в астрономию. Солнечная система», AN101 — «Введение в антропологию» и т. п. и т. д.) Успешная сдача этого курса часто требуется для того, чтобы брать более продвинутые курсы по той же специальности.

вернуться

24

 В оригинале Grasshopper («кузнечик») — здесь имеется в виду прозвище выдуманного персонажа Kwai Chang Caine в телесериале Kung Fu; используется как насмешливое прозвище для кого-то, кому ещё учиться и учиться.

31
{"b":"138939","o":1}