Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец Якоб проглотил застрявший в горле кусок, выпил еще глоток кофе и осипшим голосом пояснил:

— Он притащил домой ее велосипед, Антония.

Кажется, она ненадолго, всего лишь на миг потеряла самообладание. Якоб не переставал ей удивляться. В какой-то момент ее лицо скривилось, словно от сильной боли.

— Поставь его в сарай, Якоб, — затем попросила она. — Или нет. Попытайся, может, тебе удастся заставить его привезти велосипед на то место, где он его нашел. Тогда у нас будет хоть какая-нибудь зацепка.

Был ли у Бена велосипед, когда он вернулся домой вскоре после десяти, Таня не знала. Услышав, что он кричит, она смогла только высунуться из окна. Ее комната, как и соседняя — Бена, располагалась на другой стороне дома. Он вышел из-за угла и снова ушел, когда она наказала ему сидеть перед дверью и ждать. Но сидел ли он там на самом деле всю ночь, Таня сказать не могла.

* * *

Велосипед Бритты Труда поставила в сарай с сеновалом тотчас же после того, как Якоб уехал. Пока еще никому не пришла в голову мысль искать у нее что-нибудь или беспокоить вопросами. Поэтому ей хватило времени, чтобы сжечь окровавленный рюкзак.

Негодование жителей деревни достигло точки кипения. Некоторые открыто говорили, что Бена, словно бешеного пса, нужно забить лопатами. Другие, заметив отсутствие Бруно Клоя, не обращая внимания на его сыновей, обсуждали, что пора принести веревку и выбрать покрепче сук, чтобы на нем вздернуть Бруно.

Все было почти так, как прежде. Тогда они тоже, только прикрыв рот рукой, проклинали Штернов и Гольдхаймов, сидевших в своих шикарных домах и вытягивавших у людей деньги из карманов продажей скота или велосипедов. Или, оставшись наедине, сплетничали о маленькой Кристе, с ее идиотской ухмылкой, которой не помог даже папа со всем своим огромным хозяйством и большими деньгами. Но ни одному человеку и в голову не пришло чернить перед Вильгельмом Альсеном или полицией маленькую Кристу, Штернов или Гольдхаймов.

Никто также не обронил и слова полиции о Бене, Бруно или хотя бы Альберте Крессманне, который теперь уже почти в одиночку, потому что отец заснул на краю впадины, продолжал копать в воронке, как будто хотел вырыть второй подвал. Только Хайнц Люкка делал то, что нужно было делать.

В понедельник в начале девятого старый адвокат поехал в свое бюро. В десять часов у него была назначена встреча перед судом первой инстанции. Когда в час дня он вернулся в бюро, его секретарша сообщила, что уже дважды звонила фрау Лесслер и просила его как можно скорее ей перезвонить.

Хайнц Люкка казался потрясенным, когда Антония объяснила ему, в чем причина подобной срочности.

— Боже мой! — воскликнул он. — Такого не может быть! Еще вчера вечером она была у меня. Бритта немного поссорилась с Беном. Как мне кажется, спор шел о ее велосипеде. Он был в крайне возбужденном состоянии. Я пригласил Бритту зайти ко мне, а его отослал домой. Но у меня было мало времени. Я должен был ехать еще на одно заседание и уже опаздывал. Когда мы вышли из дома, ее велосипеда на месте не оказалось. Я полагаю, что его взял Бен. Я предложил ей быстро отвезти ее домой на машине. Но она захотела пойти поискать велосипед.

— Ты видел кого-нибудь на дороге? — спросила Антония.

— Когда мы вышли из дома, никого, — сказал Хайнц Люкка. — До этого какая-то молодая женщина катила по дороге инвалидное кресло с мужчиной. Во всяком случае, Бена не было видно. Ты известила полицию?

— Вряд ли они могут сделать больше того, что сейчас делают наши мужчины, — сказала Антония.

— Не скажи, — возразил Хайнц Люкка. — Могу с уверенностью сказать, что у них все-таки больше возможностей: сыскные собаки, вертолеты… Ты должна поставить полицию в известность.

Не получив от Антонии никакого ответа, Хайнц Люкка добавил:

— Две девушки из одной семьи — это не случайно, Антония. Я тоже больше не верю в то, что дочь Марии убежала из дома. Скорее можно предположить, что кто-то питает к вам страшную ненависть. Задай жару этим болванам в Лоберге, чтобы они проинформировали наконец уголовную полицию. Или я должен это сделать за тебя?

После окончания беседы с Антонией Хайнц Люкка попросил секретаршу отменить все встречи, запланированные на вторую половину дня и следующий день. Через несколько минут он покинул бюро и отправился в полицейский участок. От своего личного появления адвокат ожидал большего, чем от телефонного звонка. Чтобы оказать необходимое давление на служащих, он подключил и прессу. Однако Хайнц Люкка умолчал, что Бритту Лесслер сопровождал Бен и что он пригласил девочку пройти в дом, потому что Бен на дороге буйно себя вел.

Руководитель ведомства сразу же отправился на двор Лесслеров. Там он застал только Антонию и Таню Шлёссер. От Антонии он услышал, что со вчерашнего вечера полдеревни на ногах, но до сих пор не обнаружено никаких следов ее дочери. Таня Шлёссер пояснила, что проводила Бритту до перекрестка. Но он не знал, что подразумевался ближайший перекресток от двора Шлёссеров. Таким образом, ему пришлось исходить из того, что Бритта Лесслер пропала на последних восьмистах метрах — между бунгало Люкки и домом ее родителей. И следовательно, напрашивался только один вывод: девочку похитили на машине.

Около трех часов в понедельник меня поставили в известность о случившемся.

О Бене тогда не обмолвились ни словом. Мне понадобились годы, чтобы собрать все эти факты.

* * *

В то время как я принялась за расследование, Бен за запертой дверью лежал на кровати, усталый и побитый, ничего не понимающий и перепуганный. Труда сидела на кухне, не ела, не пила, не думала и как будто парила над бездонной пропастью. Антония позаботилась о том, чтобы полиция ее не тревожила. Из слов Антонии руководитель ведомства понял, что Таня Шлёссер находится на дворе Лесслеров, потому что у ее матери, Труды, случился сердечный приступ после того, как она услышала об исчезновении Бритты. Посчитали, что Труда находится в больнице.

Якоба дома не было. От двора Лесслеров он не поехал обратно домой, не стал делать то, о чем его просила Антония. Слишком много людей находилось на улице, чтобы разрешать Бену вести велосипед. Но это была только одна из множества причин. До наступления вечера Якоб участвовал в поисках. Когда в деревне появились первые мундиры, он поехал в магазин строительных товаров Вильмрода — с желанием отпроситься на вторник. Ему разрешили отсутствовать только со второй половины дня.

В понедельник вечером, с тяжелым сердцем, он поехал сначала домой, быстро взглянул на Труду, неподвижно сидевшую за столом, убедился, что Бен по-прежнему находится в своей комнате, и поехал ко двору Лесслеров. Все еще находясь под впечатлением от необычного самообладания Антонии, он ожидал подобного и от Пауля. Но с Паулем разговаривать было невозможно.

Якоб ласково посмотрел на дочь, сидевшую рядом с Паулем на диване.

— Мне хотелось бы забрать ее, — сказал он. — Чтобы Труда не оставалась дома одна. Сейчас она чувствует себя не лучшим образом. А завтра я должен с утра идти на работу.

Пауль положил руку Тане на плечи и привлек к себе:

— Она останется здесь до тех пор, пока снова не появится моя малышка. Так будет справедливо, не находишь?

— Нет, — сказал Якоб.

— Могу, даже более того, — объявил Пауль, — я делаю тебе предложение. Если ты позаботишься о том, чтобы Бен отправился в психиатрическую больницу, мы сможем продолжить разговор. Во второй половине дня здесь был Хайнц и сказал, что готов поклясться в его невиновности. Если Бена здесь не будет, а исчезновения продолжатся, я тоже поклянусь, что он ни одному человеку не сделал ничего плохого. Но если после отъезда Бена все прекратится, значит, мы сделали то, что должны были сделать гораздо раньше.

— Не слушай его, Якоб, — вмешалась Антония. — Я думаю, Хайнц прав. Тот, кто творит такое, должно быть, питает к нам страшную ненависть. А Бен не знает, что такое ненависть. Показал он тебе место, где нашел велосипед?

72
{"b":"138739","o":1}