Литмир - Электронная Библиотека

— Если я вам кое-что расскажу, что-то совершенно, абсолютно безумное, вы клянетесь, что не подумаете, что я свихнулась?

— Ты не свихнулась, Одри.

— Я знаю, что нет. Я просто не хочу, чтобы вы так подумали.

— Не подумаю. Я вообще так не думаю. Что такое?

— Ну у нас копы по всему дому, и они не хотят говорить почему, но мне кажется, я и так знаю.

— Знаешь? — Она знает? Может ли она знать о своем отчиме?

— Ага. Это из-за Дэниела. Я точно знаю. Он убил мою маму. Я абсолютно уверена, что он это сделал. — Она больше не плакала. Она выглядела жесткой, уверенной и испуганной.

— Твой отчим? Ты только предполагаешь, или у тебя есть доказательства?

— Ну не то чтобы он признался, конечно. Просто он ненавидит меня и маму. Знаете, он однажды ушел. У него была интрижка, и мама его вышвырнула.

Я решила, что лучше прикинуться дурочкой.

— Интрижка? Правда? А ты знаешь, с кем?

— Я не знаю, как ее зовут, и вообще. Зато знаю, что он ее встретил в Интернете. Идиотизм, да? Он вроде напыщенного старика, который занимается киберсексом. Это так пошло!

Одри больше не выглядела подавленной. Только очень сердитой.

— Как ты это обнаружила? — спросила я.

— Мама заставила его пойти к психологу, и эта парочка таскала меня с собой пару раз. Чтобы мы могли «разобраться в семейных делах». — Ее голос источал сарказм. — Они вроде как должны были говорить обо мне, но мама не выдержала и начала орать про его интернетную шлюху. Докторша заставила ее заткнуться, но я слышала достаточно и сообразила, что натворил этот гад.

— Гад — это точно, — согласилась я. — Одри, я думаю, надо рассказать это полиции. Расскажешь?

— Нет! Никогда. Он меня убьет, если узнает, что я его заложила, — она снова расплакалась.

Я поняла, что она может оказаться права. Он ее убьет — в смысле, правда, убьет, а не просто разозлится и запрет на выходные.

— Ладно. Хочешь, я расскажу полицейским и избавлю тебя от этого?

— Правда? Вы правда это сделаете?

— Конечно, солнышко. Конечно, сделаю. Но что ты собираешься предпринять? Ты же не можешь пойти домой, правда? — Я протянула руку и обняла ее, а потом попыталась представить себе, какое лицо будет у Питера, когда я ему скажу, что пригласила дочь Абигайль Хетэвей пожить у нас, пока не докажу, что ее отчим — убийца. Я уже открыла рот, чтобы предложить ей остаться, но она меня опередила.

— Я могу пожить у своей подруги Элис. Я все равно собиралась так сделать, по крайней мере, пока не вернется тетя. Она прожила тут несколько дней, но потом ей пришлось уехать домой. Она сказала, что скоро вернется. Хочет, чтобы я переехала к ней в Нью-Джерси, но я не знаю. В смысле, что за придурки согласятся жить в Нью-Джерси?

— Я как раз оттуда, — сказала я с улыбкой, пытаясь разрядить напряжение.

— Ой, простите.

— Не переживай. В Нью-Джерси не так уж плохо. А что со школой? Ты хочешь остаться в своей?

— К черту школу. Все равно я оттуда вылетаю. Какая разница?

Я не хотела затрагивать эту тему. Со смерти ее матери прошло несколько недель, и сейчас не лучшее время для лекций о важности образования.

— Ладно, ты поезжай к Элис, а я позвоню в полицию и расскажу им о том, что ты мне сказала.

— Но не упоминайте меня, ладно? Скажите им, что слышали об этом, ну из анонимных источников, или что-то вроде этого.

— Я что-нибудь придумаю.

Я завернула для Одри немного печенья. Она поклялась, что поедет прямо к Элис, и оставила мне номер телефона. Потом я позвонила детективу Карсвэллу и оставила ему срочное сообщение с просьбой перезвонить.

Посмотрев на часы, я сообразила, что до прихода Питера и Руби у меня осталась несколько минут. Подумала, не вернуться ли к компьютеру, но потом решила, что если соберусь искать дополнительные сведения о Муни, мне понадобится помощь. Я решила попросить еще об одной услуге, набрала номер федеральной адвокатуры и попросила Эла Хоккея.

— Эй, да это же старушка в дырявом башмаке![35] Ты уже поняла, что делать со всеми своими ребятишками?

— Очень смешно, Эл. Двое. У меня их двое. Даже полтора. Между прочим, меньше, чем у тебя.

— Только двое? Ты столько времени провела босой и беременной — и все это ради двоих детей?

— Эл, эта шутка с бородой. И очень длинной.

— Знаешь, что я тебе скажу, Джулиет. Я прекращу, когда ты уйдешь с кухни и вернешься сюда, на свое место.

— Спасибо. Я тоже по тебе скучаю.

Я почти услышала, как он покраснел на том конце линии.

— Хватит этой слезливой чепухи. Зачем ты звонишь? Кого тебе на этот раз пробить по базе НЦИП?

— Я пытаюсь найти сведения об одном типе, который наследил в Интернете. Кое-что я нарыла, но хакер из меня никакой, и я вроде как уперлась лбом в стену. Я надеялась, что у тебя найдется какая-нибудь идейка.

Эл замолчал, и возникшая тишина показалась мне неудобной.

— Эл, ты тут? Есть у тебя что-нибудь?

— Ага, тут. Хорошо, Джулиет, могу я тебе доверять?

— Конечно. Разумеется, можешь. И ты это знаешь.

— У меня есть кое-кто, к кому я обращаюсь за… назовем это специальными сведениями. Но если леди босс узнает, что я использую этого парня, она меня за яйца подвесит.

— Прелестная картина, Эл. Ты меня заинтересовал. Кто твой эксперт?

— Я заклинаю тебя хранить тайну, Джулиет.

— Клянусь, Эл.

— Ладно. Помнишь Хулио Родригеса?

Примерно за год до моего увольнения контора защищала Хулио Родригеса, тощего парня из Восточного Лос-Анджелеса, который оказался компьютерным гением. С помощью десятилетнего «макинтоша» своего кузена и старого акустического модема Хулио сумел взломать файлы Службы иммиграции и натурализации. Прежде чем кто-то заметил, что количество «зеленых карт», выданных иммигрантам в Бойл-Хайтс, сильно зашкаливает, прошли месяцы. Газеты окрестили Хулио «Робин Гудом из Восточного квартала», и к тому времени, как федералы его выследили, он уже стал героем местного фольклора. Его защищала Марла Гольдфарб собственной персоной — и проиграла. Последнее, что я слышала о Хулио — он отбывал свои четыре года в федеральной тюрьме Ломпок.

— Ты не шутишь? Хулио вышел? Он что, вроде свидетеля-эксперта, или как?

— И да, и нет, — сказал Эл.

— И да, и нет? Что это должно означать?

— Да — он дает некоторые… консультации, и нет — он не вышел.

— Давай-ка уточним. Хулио все еще в тюрьме?

— На «Ферме» в Ломпоке.

«Ферма» — это тюрьма с минимальной изоляцией заключенных в комплексе Ломпокских федеральных исправительных учреждений. Там отбывают срок конторские преступники вроде Майкла Милкина[36] и, видимо, Хулио Родригеса.

— И ты у него консультируешься?

— Джулиет, в этом нет ничего особенного. Иногда, если у меня вдруг появляется пара вопросов по какому-нибудь особому компьютерному делу и если мне все равно приходится ехать в Ломпок, я заглядываю к Хулио, чтобы перекинуться парой слов. И еще я иногда отдаю его матери немного денег.

— Немного — это сколько?

— Сто долларов за каждый час, проведенный с Хулио.

Я присвистнула.

— Ух ты. И где ты, черт тебя дери, берешь такие деньги? Ты работаешь на федеральную защиту, а не на Джонни Кокрэна.[37]

— Я их списываю на непредвиденные расходы. В течение нескольких недель. Понимаешь, почему Марла озвереет, если узнает? Я же не могу честно вписать это в заявку на возмещение расходов для суда, правда?

Все гонорары экспертам, которые выплачивает отделение федеральной защиты, должны быть поданы на утверждение в федеральный окружной суд. Марла как судебный чиновник имеет право утверждать их сама, но в конце концов бумаги попадают к председательствующему судье.

Эл прав. Марла никогда не утвердит выплаты Хулио Родригесу, бывшему клиенту, даже если он — самый гениальный хакер во всей Калифорнии.

вернуться

35

Имеется в виду известный детский стишок из сборника «Стихи Матушки Гусыни» (пер. С.Маршака).

вернуться

36

Известный финансист, выручивший с помощью хитроумных манипуляций примерно 2 млрд. долларов. Разорил фирму Drexel и отправился в тюрьму.

вернуться

37

Высокооплачиваемый адвокат, известный скандальными процессами. В частности, защищал актера и бывшего футболиста О'Джея Симпсона, обвиненного в убийстве своей бывшей жены.

28
{"b":"138405","o":1}