Литмир - Электронная Библиотека

Он не мог ее потерять. Особенно теперь.

Тут Джаспер поднял руку с оружием над непокрытой головой жертвы так, что увесистая деревянная рукоять оказалась в нескольких дюймах от макушки Летти. Она, ухватив его за запястье, изо всех сил потянула на себя, но Джаспер, непомерно более сильный, разумеется, выиграл. Руки Летти, не в силах одолеть врага, медленно опустились. Джаспер загоготал.

Со свистящей в ушах нечеловеческой яростью Джефф рванул вперед, намереваясь перескочить с лошадиной спины прямо на повозку.

Мир кругом вдруг перевернулся вверх дном.

Из постройки на Патрик-стрит взмыл ввысь огненный столб, воспламеняя будто сам воздух и брызжа искрами. На дорогу посыпались горящие обломки, кони повставали на дыбы, свиньи залились визгом, повозки, резко дергаясь, стали врезаться друг в друга. Тут и там приземлялись с воздуха куски гнутого металла, улицу поглотило серное облако, будто выдохнутое из глубин подземного царства.

В наполненной криками неразберихе Джефф разглядел спешащую прочь от взорвавшегося склада мисс Гвен. На бегу она вытирала о штаны драгоценный зонтик.

Испугался и конь, тянувший повозку Джаспера. И понес. Вернее, попытался понести. Убежать далеко ему не позволили три столкнувшиеся впереди повозки. Однако, резко дернувшись, жеребец вырвал вожжи, что Джаспер держал между колен, оттого колымага угрожающе закачалась. Древние бортики заскрипели, не суля ездокам ничего хорошего.

Джаспер подался вперед в надежде ухватить поводья, размахивая второй рукой — с пистолетом, о котором он, верно, забыл.

Мысленно крикнув «Ура!» во славу Джеффа и мисс Гвен, Летти поспешила воспользоваться минутой. Достала ножницы и изо всей силы воткнула Джасперу в тыльную сторону ладони. Негодяй взвыл, выронил пистолет и затряс раненой рукой в воздухе, чертыхаясь так громко и отчаянно, что, если бы вслед за первым прогремел второй взрыв, никто бы этого не услышал.

Пистолет, стукнув о борт, упал на серые доски. Летти нагнулась. Рывком наклонился и Джаспер. Конь же тем временем обнаружил под носом клочок травы и принялся умиротворенно ее жевать, довольный, что болван с козел на время оставил его в покое.

Пистолет лежал прямо у ноги Джаспера. Пальцы Летти уже коснулись его рукоятки, когда голову пронзила слепящая боль.

Джаспер схватил ее за волосы и потянул вверх. Пистолет, выпав из пальцев Летти, ударился о наружную сторону борта и загремел по спицам колеса. До Летти эти звуки доносились, словно из глубокого колодца.

Что ж, о пистолете можно забыть. Но и Джаспер остался безоружным.

К несчастью, у него было куда больше способов причинять страдания, нежели у Летти с ее вышивальными ножницами. Небрежным движением руки он заставил ее отлететь в сторону и так удариться о борт головой, что перед глазами все озарилось светом, а мысли улетучились, кроме одной: «До чего же адская боль!»

Смутно сознавая, что спастись можно, лишь последовав за пистолетом, Летти поползла вдоль борта. Ободранные при столкновении с досками ладони саднили, в висках пульсировала боль.

И брала злоба.

Гнев помогал. С его помощью Летти одолела приступ головокружения, от которого клонило в сон. Только бы с Божьей помощью выбраться из проклятой повозки!

Джаспер схватил ее сзади за сюртук, снова усадил на козлы и помахал прямо перед лицом рукой, брызгая кровью на галстук. Теперь мерзавцу уже не имело смысла бояться, что он испортит жилет.

— Ты еще пожалеешь об этом! — прорычал он.

Окровавленные пальцы сжались вокруг ее шеи, Летти, задыхаясь, отчаянно в них вцепилась, хоть в том и не было проку.

— Ко времени, когда я тебя прикончу, ты будешь рада вовсе забыть, что такое ножницы. Да я…

— Что? — потребовал знакомый голос.

Глава 30

Приглушенно рыкнув, или просто кашлянув, Джаспер отпустил Летти, и она с чувством великого облегчения смогла перевести дух.

Повозка качнулась, когда Джефф, запрыгнув в нее, наклонился вперед, готовый к схватке. Конь, почувствовав, что груза прибавилось, на миг замер, повел ушами и продолжил жевать, позволяя глупым людям заниматься, чем им угодно.

— А ну-ка повтори, что сказал! — велел Джефф, угрожающе сверкая серыми глазами. — Или теперь ты воюешь лишь с женщинами, а, Джаспер?

Летти, прислонившись к деревянному борту, дышала тяжело и неровно. У нее все болело — щека, затылок, грудь, — но присутствие Джеффа отдавалось в душе безумным ликованием, что пьянило сильнее воздуха.

Джаспер, радуясь куда меньше, что их теперь трое, медленно повернул голову и взглянул на кузена. Брови над его продолговатым нормандским носом — единственным, в чем братья были схожи, — слились в сплошную кривую линию.

— У меня был несколько иной план, братец, но сойдет и нынешний. Знай: вас с достопочтенной супругой, — слово «супругой» он, потирая раненую руку, произнес издевательски нараспев, — найдут мертвыми. Павшими от рук разбойников.

— Приятно сознавать, что ты наконец нашел доходное дело, — ответил Джефф. — Но жертв советую подыскать иных.

— Смейся, смейся. — Джаспер повернулся и грозно приподнялся с козел. — Смейся, пока можешь. Скоро… А-а!

Оглушенный ненавистью, негодяй не почувствовал, как две маленькие ручки схватили его за спинку сюртука. Летти вложила в толчок все оставшиеся силы.

Вскинув пятерни, Джаспер пролетел над скамьей и с грохотом, сотрясая повозку, повалился физиономией в сено.

Джефф проворно отпрыгнул назад, позволяя кузену растянуться у своих ног. Из соломы послышался слабый сгон.

— Так-то! — воскликнула Летти, сжимая кулаки.

Джаспер поднял окровавленное лицо и метнул в нее сатанинский взгляд.

— У меня сломан нос, ты…

Ему на спину тяжело опустилась нога Джеффа, и последние слова Джаспера прозвучали как свист ветра.

— Поосторожнее! Не забывай: ты имеешь честь разговаривать с моей женой.

— Лучше бы сказал спасибо, — пыхтя и выплевывая солому с кровью, пробурчал Джаспер. — Я собирался освободить тебя от этой ду…

— Благодарю, но изволь больше не делать мне одолжений. Особенно подобных.

— Запоминай, что тебе говорят, — посоветовала Летти, потирая шею, что до сих пор болела.

Только теперь заметив багровеющие пятна на щеке и шее жены, Джефф изменился в лице. И, будто между прочим, сильнее надавил ногой на спину кузена.

— Походит на то, что нам с тобой придется поговорить по душам, братец, дабы более не возвращаться к событиям сегодняшнего дня. Стоит все выяснить теперь же, не возражаешь?

Джаспер тяжко вздохнул в ответ.

— Прекрасно. Рад, что ты не против.

Убрав со спины кузена ногу, Джефф медленно обошел его немалую фигуру. Джаспер поднял голову с боязливостью черепахи, выглядывающей из панциря, и взглянул на Джеффа.

— Постараюсь изъясняться возможно доходчивее, — сказал Джефф, складывая руки на груди и глядя на двоюродного братца сверху вниз. — Я мог бы сдать тебя властям и заявить, что ты пытался убить человека. Или искромсать вышивальными ножницами — полагаю, ты имел честь с ними познакомиться. На мелкие кусочки. — Джефф помолчал, давая воображению кузена время нарисовать соответствующие картинки. — Либо рассказать обо всех этих гнусностях твоей матушке.

Красное от крови лицо Джаспера исказил неподдельный ужас.

— Нет, ты не посмеешь! — выпалил он.

— Посмел бы, — сурово возразил Джефф. — Если бы пожелал. Но нет. Я пойлу иным путем.

Джаспер приподнялся на локте, не спуская с кузена глаз.

— Иным? Каким же?

— Что до меня, я выбираю ножницы, — вставила Летти, продев палец в кольцо страшного оружия и держа его так, чтобы мог видеть Джаспер. — Но чур первый кусочек отрезаю я.

— Мы могли бы обойтись и без ножниц, — спокойно произнес Джефф. — Да и без матушки, при одном условии: если ты уберешься. И как можно далее.

— Как это «уберешься»? — растерянно спросила Летти. Теперь Джаспер мог наобещать с три короба, а спустя какое-то время, когда страсти поулягутся, вновь явиться на проклятой повозке и с заряженным пистолетом. Тогда под рукой может и не оказаться ножниц.

81
{"b":"138332","o":1}