— Давай-ка я тебя укрою, — пробормотала Дженна. Она подняла ноги Хэлли, положила их на кровать и накрыла подругу одеялом до самых плеч. И вдруг она заметила какое-то темное пятно на груди девушки. Дженна нагнулась, чтобы изучить его, и ахнула. Прямо под ямкой между ключицами был страшный шрам — темно-красный, почти черный. Рядом сиял золотой медальон.
Дженна почувствовала, как у нее начинает кружиться голова. Шрам был в форме сердца — точно такого же размера, как медальон Ханны Фиар.
Глава 12
Дженна закусила губу и отодвинула кружевной воротник платья Хэлли в сторону. Уставившись на отвратительный шрам, она глубоко задумалась.
Медальон.
Как только ее подруга надела это украшение в первый раз, она сильно изменилась, стала вести себя странно и непонятно. Может быть, этот медальон обладал какой-то тайной силой? Может быть, он как бы захватил все ее существо, изменив ее поведение и образ мыслей?
— Нет, этого не может быть, это безумие, — пробормотала Дженна. Но так ли это?
А браслет? Браслет из горного хрусталя, подаренный Фиарами? «Интересно, если бы я носила его все время, как Хэлли?» — подумала Дженна.
Она подошла к комоду и открыла верхний ящик, где лежал ее браслет. Хрусталики сверкали и переливались всеми цветами радуги.
Браслет Джулии.
Дженна не хотела даже дотрагиваться до него. Не хотела брать его в руки. Но ее рука сама собой потянулась к браслету, как будто девушка утратила контроль над своим телом. Пальцы сами обхватили браслет и крепко сжали его.
Бусинки были теплыми. Они пульсировали так, как будто жили какой-то своей неведомой жизнью.
— Да нет, ты все выдумываешь, — сказала себе Дженна.
Она посмотрела в окно. В безоблачном небе ярко сияло солнце, летний день был удивительно хорош. Природа — вот что реально, убеждала себя Дженна. А не старые украшения или населенные призраками усыпальницы.
Вид из окна немного успокоил ее. Но когда она взглянула на свои руки, тревога вернулась. У Дженны даже перехватило дыхание от изумления. Оказалось, что пока она смотрела в окно, ее пальцы были очень даже заняты.
Ее собственная рука расстегнула золотой замочек на браслете и уже начала надевать его на другую руку.
Содрогнувшись, Дженна отбросила браслет как можно дальше, и он упал на деревянный пол с громким звоном. Хрустальные бусинки весело сверкали в солнечном луче, словно призывая Дженну снова взять украшение в руки.
Теперь она все поняла.
— Надо избавить тебя от этой проблемы, Хэлли, — сказала Дженна вслух.
Сделав глубокий вдох, она вернулась к кровати подруги. В золотом медальоне отражался луч солнца, и он блестел, как раскаленный, так, что у девушки начало резать глаза. Она моргнула и отвернулась в сторону.
Дотрагиваться до украшения ей вовсе не хотелось, но нужно было сделать это — ради Хэлли.
Сощурив глаза, чтобы уберечь их от слепящего света, она протянула руку к медальону. Но как только ее пальцы коснулись его, девушка ахнула и отдернула руку. Металл был раскаленным.
Дженна крепко сжала зубы, снова протянула руки и заставила себя не обращать внимания на чувство жжения, немедленно возникшее в кончиках пальцев. Она крепко сжала медальон и стала осторожно тянуть цепочку, чтобы найти замок.
В конце концов она нашла его, но как она ни старалась, расстегнуть его было невозможно. Как будто две части замка сплавились, слились в одно целое. Тогда девушка попыталась стянуть цепочку через голову Хэлли, но та была слишком коротка. «Нужно порвать цепочку», — подумала Дженна.
Обернув ее вокруг пальцев несколько раз, она принялась тянуть цепочку. Все сильнее и сильнее. Вдруг Хэлли всхлипнула во сне.
Дженна сделала еще одну попытку, приложив еще большее усилие, и Хэлли застонала. Этот стон заставил Дженну ослабить свою хватку. Вдруг ее подруга, не открывая глаз, замотала головой по подушке, и лицо ее исказила неподдельная гримаса боли.
«Это невозможно, — подумала Дженна. — Я не могла причинить ей боль». Но в любом случае, нужно было избавить Хэлли от этого медальона. Теперь Дженна верила, что от этого зависит жизнь ее подруги.
Она снова сделала глубокий вдох, крепче сжала цепочку и потянула ее так сильно, как только могла.
Хэлли лежала неподвижно, но Дженна вдруг заметила, как в углах ее глаз появились две слезы. Это были очень странные слезы — темно-красного цвета. Слезы набухли и превратились в две красные дорожки, побежавшие по щекам за уши, к светлым волосам спящей девушки.
Дженна в ужасе отпустила цепочку и отпрянула назад. Некоторое время она наблюдала за Хэлли, пока лицо ее вновь не стало нормальным. Тонкие губы девушки сложились в спокойную, умиротворенную улыбку.
Но на светлых волосах темнели два красных пятнышка от кровавых слез. Нет, Дженна не придумала все это!
У нее пересохло во рту, колени задрожали, и она опустилась на край кровати, не отводя глаз от Хэлли.
На какое-то мгновение Дженне захотелось позвать мать Хэлли. Но она поняла, что не может издать ни звука.
Дженна глубоко вздохнула. Миссис Шеридан не поверила ей, когда она рассказала про тень над амбаром. Тем более она не поверит этой странной истории с медальоном.
Только один человек во всей Тенистой Долине может поверить ей. И даже попытается помочь.
Роб.
Она должна его найти.
Дженна осторожно, выскользнула из дома Шериданов и пересекла лужайку, стараясь, чтобы ее никто не заметил. Оказавшись на дороге, она обратила внимание на то, что над горизонтом собираются густые серые тучи.
Она быстро пошла по направлению к имению Фиаров. Холодный влажный ветер дул ей в лицо и трепал ей волосы. Было ясно, что скоро пойдет дождь.
— Только этого мне не хватало, — пробормотала Дженна.
Пустившись бегом, она быстро достигла дороги, на которой стоял дом Фиаров. У поворота к нему она остановилась, глядя на мрачное каменное сооружение. Унылый замок, казалось, смотрел своими слепыми окнами прямо на дорогу. Теперь, под тенью облаков, oi выглядел еще более зловеще.
Дженна не хотела встречаться с Фиарами. Не сейчас. И вообще никогда.
Шагая прямо по траве, вдоль ограды, она обошла дом сбоку. Роб говорил ей, что живет в домике садовника. А этот домик должен быть где-то сзади.
Дженна оглянулась и посмотрела на особняк. Единственное освещенное окно на втором этаже смотрела на нее, подобно глазу циклопа. По всей видимости, это было окно в спальне Джулии Фиар.
Девушка шла, все время оглядываясь — ей казалось, что кто-то наблюдает за ней. Она занервничала. Может быть, и правда кто-то смотрит на нее из-за занавески? Дженна остановилась и внимательно вгляделась в окно.
— Здравствуй, Дженна.
Девушка остолбенела. Ее ноги стали ватными, и она чуть не упала от страха.
Медленно обернувшись, она оказалась лицом к лицу с Анжеликой Фиар.
Глава 13
Одетая в длинное белое платье и струящуюся шаль, Анжелика, казалось, светилась в неверном вечернем свете. Дженна заметила, что к подолу платья прилипли травинки и листья. Было ясно, что миссис Фиар гуляла в лесу.
В руках у нее была корзинка, и Дженна увидела, что из нее торчат стебли каких-то растений.
— Я набрала немного грибов на ужин, — пробормотала Анжелика, заметив ее взгляд. — Я так рада, что ты пришла к нам в гости, дорогая, — добавила она с улыбкой.
— Я, на самом деле…
— Но почему ты не прошла в дом? Как ты оказалась здесь?
Сердце Дженны отчаянно забилось.
— Я… я постучала в парадную дверь, никто не ответил, — выпалила она. — Я подумала, что вы, наверное, в саду, поэтому я…
— А где твоя сестра?
— Вы хотите сказать — моя подруга, Хэлли?
— О да. Конечно, — рассмеялась Анжелика, взмахнув своей унизанной драгоценными перстнями рукой. — Боже мой, мое воображение опять разыгралось. Конечно, я имела в виду твою подругу. Пойдем скорее к нам пить чай.