Литмир - Электронная Библиотека

Вычислив лидера, Ландо поймал его в перекрестье прицела и нажал на обе педали. Он повторял все движения противника, не выпуская его из прицела и не прекращая вести огонь. Внезапно нос вражеского корабля растворился во вспышке, которая через миг поглотила весь истребитель, осыпав «Сокол» и оставшихся атакующих градом осколков. Одно из вражеских судов внезапно сбилось с курса и завихляло, оставляя за собой след из частиц и быстро рассеивающегося пара. Два — второй только в некоторой степени, признал про себя Ландо, — одним выстрелом.

«Сокол» повело в сторону от удара сзади, но потом корабль стабилизировался, когда Ландо провел маневр уклонения. Что-то звонко щелкнуло по нижней части входного люка, который всегда был самым слабым звеном в конструкции. Он направил корабль по широкому кругу, разворачиваясь по оси, и — вот оно. Еще один истребитель с помятым фюзеляжем и двигателями, извергающими струи пламени.

Таран? В наше-то время? Они, должно быть, сошли с ума. И определенно, это не пираты. Ландо предавался размышлениям, пока выводил корабль на более удобную для стрельбы позицию. Тараны бесполезны и невыгодны. Может, это бомбардировщики-самоубийцы? Человек, которого он убил на 6845, мог быть пилотом истребителя. Что он сделал, чтобы вызвать гнев целой эскадрильи пилотов истребителей?

«Сокол» бросило в сторону. На этот раз приборы — если на их показания можно было положиться — оповестили о массированной атаке на тот же участок, который только что пытались протаранить. И конечно, щиты, которые на том участке никогда не были самыми мощными, постепенно таяли. Он развернул корабль — только для того чтобы подвергнуться атаке в ту же точку со стороны другой группы истребителей. Драка становилась серьезной.

Ну хорошо. Не было никого, кто мог бы ему помочь, и битва на истощение не имела смысла.

И у него был только один корабль. Он оценил возможности истребителей. Они были маневренными и быстрыми — более маневренными, чем торговое судно, что естественно. Но не такими быстрыми — по крайней мере, не на прямой. Полагаясь на свое чувство направления, он сделал плавный крут, развернулся, чтобы быть параллельно плоскости эклиптики Осеона, и выжал дроссели, подавая на двигатели максимальную мощность.

Субсветовые двигатели «Сокола» на миг затмили сверкание Огненного ветра После этого с поля зрения истребителей «Сокол» исчез, растворился в разноцветном тумане.

Ландо знал, что его враги — кем бы они ни были, проклятье на них! — не замедлят с преследованием. У них был огромный двигатель с древнего крейсера, который они использовали как общий ускоритель. Ему следовало придумать что-нибудь умное, и сделать это быстро.

Огненный ветер временно утих. Они были за Шестым поясом, откуда и должны были начать двигаться, чтобы пересечь узкое пространство между ним и Пятым поясом, пунктом их назначения.

Или так, или они направлялись с Шестого пояса на Седьмой — Ландо не доверял своим навыкам навигатора и в лучшие времена, не то что теперь.

Впрочем, нет, они направлялись точно к безумному центру Осеона. Ландо повернул несколько переключателей. Экраны все еще показывали неразборчивую мешанину цветных полос, но по правому борту он увидел небольшую группку астероидов, прокладывающих свой собственный курс через Пояс. Калриссиан направился к ним.

Переключив экраны на камеры заднего вида, он заметил за собой маленький флот истребителей.

* * *

На экране высвечивалась полусотня астероидов. Невооруженным глазом он видел еще столько же, все — маленькие, ни одного больше нескольких километров, и все — тесно сбившиеся вместе. Положившись на удачу, Ландо рвался прямо сквозь этот рой, пока не увидел чудо.

Был ли это когда-то один камень, практически разбитый надвое, или пара летающих обломков планетоидов, которые сплавились вместе воедино, но в нем была глубокая трещина по окружности. Трещина, длиной в семьдесят или восемьдесят километров и шириной не более двадцати метров.

Ландо использовал все, что только мог, чтобы удержать корабль на курсе — без размазывания в процессе всех на борту в ягодный джем в отсутствие инерционных амортизаторов. Он направил корабль в трещину, соотнося курс с вращением двойного астероида. В последний момент он убил все приборы, кроме антигравитационных и стыковочных двигателей, остановив корабль глубоко в расселине.

В окна левого борта было видно, как полудюжина истребителей рыскает вокруг, не замечая его укрытия. Подав немного энергии на двигатели, он чуть изменил положение «Сокола», направив пушки, которыми мог управлять, в открытое небо. Огненный ветер угрожающе пульсировал, напоминая отдаленный экран для показа фейерверков.

И тогда он обратил внимание на приборы.

Он проверял их, один за другим, и большая часть приборов, кажется, снова работала как им и полагалось. Видимо, эта потайная нора была в недрах железо-никелевого астероида, который действовал как щит против радиоактивной бури. Защита была не абсолютной, но она позволяла электронике корабля работать в штатном режиме. Ландо наклонился к сейфу под панелью управления и произнес громко и ясно:

— Вуффи Раа, выходи оттуда! Перерыв на кофе закончен!

Переподключение щупалец маленького робота не было таким простым занятием, как обычно. Сами по себе они были сложными механизмами, равными полностью функциональным дроидам, которые управляли автобусами и писали истории в газеты по всей Галактике. Даже дезактивированные, они получили большую дозу радиации, и механизмы самовосстановления, включившиеся, как только щупальца были снова подключены к владельцу, будут работать несколько часов, пока щупальца не выйдут на режим полной эффективности.

Ландо оставил Вуффи Раа в рубке наблюдать за перемещениями врага и направился на пассажирскую палубу, где его встретил абсолютный хаос.

Помещение выглядело так, будто в нем порезвилось стадо созданий величиной с дом. Без искусственной гравитации, без компенсаторов инерции, подвергаясь внезапным сменам курса, — все незакрепленное врезалось во все стационарное по крайней мере один раз. Возможно, больше чем один раз. И это относилось также к Вайве Фиботу и Басси Вобах.

Провода свободно свисали с потолка и стен. Маленькие предметы обстановки находились в самых странных местах. Басси Вобах пошевелилась. Застонав, она встала на колени и потрясла головой.

— Что произошло? Где мы?

— Два очень хороших вопроса, — ответил капитан. — Нас атаковали — я не знаю кто, — и мы сбежали. Но я не знаю куда. Ты в порядке?

Он подошел к Басси Вобах и помог выпрямиться. Она глубоко дышала, осматривая себя и оценивая ущерб.

— Не думаю, что я что-то сломала, хотя, если посмотреть, что стало с комнатой, — это просто чудо. О моя голова!

— Расслабься, тебе никуда не надо спешить. Это я — Ландо Калриссиан, чудеса по заказу. Оставайся здесь, а я посмотрю как там наш чудесный пернатый полисмен.

Ландо направился к насесту Вайвы Фибота, перебираясь через завалы мусора В случае птицеподобного создания чуда не произошло. Обе ноги офицера были сломаны в одном и том же месте — там, где по ним ударила одна из стоек насеста Это приспособление никогда не предназначалось для использования в невесомости при быстром ускорении.

23
{"b":"137450","o":1}