Литмир - Электронная Библиотека

— Ты все-таки пришел, — прошептала одетая в серое фигура. Одежда напоминала униформу, однако на ней не было знаков отличия или принадлежности к отряду. Лицо над жестким воротником и под фуражкой выглядело молодым. Это был первый помощник с «Венниса», прячущийся в тени трансформатора размером с корабль. Звук голоса пропадал уже через один-два метра из-за титанического гула.

Другая фигура была еще менее заметна, прячась в глубоких тенях; она была закутана для неузнаваемости в метры ткани. Фигура была выше, чем офицер с «Венниса», и стояла молча, выразив приветствие кивком.

— Хорошо, — прошептал офицер. — Ты понимаешь, что нужно сделать, когда ты доберешься до 5792? Не должно быть ни ошибок, ни колебаний. Старший администратор нашел законный способ помешать нашим замыслам, и это не должно сработать! Приказы поступили с самого верха, насколько это возможно.

Закутанная в тряпки фигура снова кивнула.

— Отлично. Ты будешь щедро награжден. Наш… ээ… начальник сознает практическую ценность благодарности. Убедись, что ты понимаешь последствия неудачи.

Фигура слегка вздрогнула. Впрочем, этому мог быть причиной и холод. Даже с работающими на полную мощность механизмами воздух был холоден настолько, что их дыхание превращалось в облачка пара.

Фигура снова вздрогнула. И виной этому мог быть уже не холод.

Одетый в серую униформу офицер ушел без дальнейших разговоров. Он торопился. Прежде чем он возвратится на «Веннис», назначена еще одна встреча, еще глубже под корой планетоида, и она была не из тех, которые предвкушаешь с удовольствием.

За его спиной высокая фигура тоже покинула пещеру, оставив желтое мягкое перо, которое скользнуло по полу и замерло.

* * *

Со смешанными чувствами Ландо спрятал заряженный пистолет в складках пояса. Даже просто обладание подобной вещью на Осеоне было тяжелым правонарушением, а способы наказания были такими, что в сравнении с ними повешение, газовая камера и, возможно, даже дыба казались вполне желанными способами покончить с жизнью. С другой стороны, он выполнял прямой устный приказ главного администратора Лоба Долуффа, для которого единственной причиной заботиться о том, чтобы Калриссиан продолжал существовать, была необходимость выполнения миссии Басси Бобах и Вайвы Фибота. Пистолет Ландо был небольшой, но все же гарантией, на наличии которой он настаивал.

В-третьих (Ландо посмотрел на Вуффи Раа, щупальца которого переключали рычажки, поворачивали тумблеры и производили другие операции, необходимые для предполетной проверки), главный администратор твердо отказал молодому игроку в письменном разрешении на ношение оружия, возможно опасаясь, что тогда давление на Ландо слишком ослабеет.

Ах, как бы там ни было, если все пойдет по плану (у него не было никакой уверенности, что так оно и будет, — Калриссиан был циником по природе и прожил достаточно долго, чтобы увидеть, что его подозрения чаще сбываются, чем нет), то он и Вуффи Раа уже через несколько дней будут далеко от этой проклятой системы и проблема не будет иметь никакого значения.

Он приложил немало сил, чтобы быть в этом уверенным.

И приложит еще больше.

Пока Ландо и его механический партнер подготавливали корабль к взлету в рубке «Тысячелетнего сокола», освещенной через обзорное стекло разноцветными вспышками и сияниями Огненного ветра, их пассажиры были в кают-компании, скрывая свои тревоги относительно предстоящего полета. Басси Бобах, с неохотой распростившаяся с психологической защитой своей полицейской униформы, сидела в полукруглой кабинке с электронным столом, угрюмо смотря развлекательную ленту из скудной библиотеки «Сокола». Это была сага о каких-то древних межзвездных путешественниках, попавших в безвыходную ситуацию в суровом и бесплодном мире из-за магнитной бури, приведшей к крушению их корабля. В настоящий момент персонажи бросали жребий, определяя, кто из них кого будет есть.

Почему-то это не помогало ей поднять настроение.

Вайва Фибот был птицей как анатомически, так и психически. Несмотря на это, он был ограничен этими характеристиками не больше чем человек — характеристиками своих дальних предков. Пребывая в раздраженном состоянии, он всегда мог напомнить себе, что то, что ему приходится терпеть, входит в его обязанности. Этого ожидают от него Император и Империя — и задание напрямую связано с будущими продвижениями по службе и зарплатой. Когда он был убийственно зол на главного администратора, который оскорблял его (народ Фибота знал много колких реплик, подходящих для млекопитающих видов вообще и обезьяноподобных в частности, но офис Долуффа не казался подходящим местом, чтобы их высказывать), видение большой игры и будущих наград помогало ему пригладить взъерошенные перья. Проклятье! В этот раз он был вынужден их приглаживать слишком часто!

Под длинными перьями своей левой руки — рудиментарные крылья были бесполезны для полета уже долгие века до того, как его народ вытесал свои первые каменные инструменты, — Фибот носил маленький излучатель, который обладал некоторым преимуществом по сравнению с открыто болтавшимся на поясе Басси бластером. Вполовину меньше военных образцов, сила каждого из его шести зарядов была, в теории, сравнима, с одним из модулей счетверенной пушки Ландо. Излучатель был создан специально для его службы и был неизвестен даже военным.

Его не нужно было вытаскивать из кобуры, что было благословением, — природа не наградила народ Фибота самыми быстрыми или ловкими манипуляторами.

Он полюбовался тем, как Басси Бобах пытается сконцентрировать внимание на развлекательной ленте. Это было непросто. Калриссиан и его робот прогоняли серию проверок двигателей, которые сотрясали корабль, как листок, через неравные интервалы времени. Их повышенное внимание к подготовке корабля только служило зловещим напоминанием о том, какому риску они подвергаются.

Мысль об этом снова заставила Вайву Фибота занервничать. Он поудобнее уселся на своем помосте, наслаждаясь рефлексивной дремотой, вызванной этим действием, и пожалел, что у его вида больше нет достаточной гибкости, чтобы спрятать голову под крыло.

Подумав об этом, Фибот только напомнил себе об оружии, которое он несет.

Мягкий храп начал доноситься из маленьких ноздрей, расположенных на клюве офицера

* * *

— Деталь один-девяносто шесть, — Ландо цитировал мануал. — Навигационные приемники в спящем режиме. Что ж, старая открывашка, это мы можем пропустить. Как там себя покажет твоя программа навигационного счисления… или у тебя есть замечания?

Вуффи Раа помедлил, его щупальце замерло над переключателем на контрольной панели.

— Я бы хотел, масса, чтобы программа называлась как-нибудь более жизнеутверждающе, — он повернул выключатель и посмотрел на то, как индикаторы сошли с ума, когда излучение Огненного ветра набросилось на датчики.

Вуффи Раа выключил устройство.

— Один-девяносто семь, — сказал Ландо, игнорируя риторическое замечание робота. — Это начало серии из тринадцати пунктов, пока не дойдем до один-девяносто восемь. Первое: проверить температуру ядра главного реактора, которая сейчас должна быть близка к оптимальной. Проверено. Второе: убедитесь, что замедлитель реакции свободно циркулирует по теплообменникам. Проверено — по крайней мере, по инструментам. Третье…

19
{"b":"137450","o":1}