Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В итоге засада удалась на славу, и пленники оказались на свободе, что, однако, породило новую проблему: теперь нужно было позаботиться об их судьбе.

— Белстер наверняка уже ушел далеко на юг, — рассуждал Эвелин. — Даже если я свяжусь с ним с помощью камней, как мы доставим к нему людей?

— Они народ крепкий, — заметила Пони, — но вот только опыта в борьбе с гоблинами у них маловато. — Паулсон искоса бросил на нее недоверчивый взгляд; он-то знал, что им часто приходилось сражаться с мерзкими тварями. — Я имею в виду, с этими гоблинами, — поправилась она. — Понадобятся дни, а может, и недели, чтобы научить их самостоятельно прятаться от всех этих монстров.

Внимательно выслушав, Элбрайн посмотрел на трапперов.

Паулсон правильно понял его взгляд. Они с Бурундуком пошли с Элбрайном добровольно, а теперь он собирался взвалить на них новую ношу. Он хотел, чтобы они отвели несчастных на юг, зная, что ни Паулсону, ни Бурундуку эта идея не придется по вкусу; слишком свежа была боль потери друга. И все же Элбрайн верил, что они не откажутся — ради беженцев! Эта мысль задела какие-то очень глубокие струны в душе Паулсона; впервые за много лет он почувствовал себя неотъемлемой частью тесного круга единомышленников и даже друзей.

— Есть и другой выход, — внезапно заявил Джуравиль с низкой ветки ближайшего дерева.

Он старался все время держаться в тени, чтобы не пугать беженцев. Хватит с них и кентавра; своим присутствием тот нервировал их почти так же, как и гоблины.

Все взгляды обратились к эльфу. Свесив ноги, он непринужденно сидел на ветке.

— Есть одно место не так далеко отсюда, где эти люди найдут надежное убежище, — закончил эльф.

Все с надеждой закивали в ответ — все, кроме Элбрайна. Только он один почувствовал в тоне Джуравиля нечто такое, что заставило его понять — речь идет о совершенно особенном месте. Он вспомнил, как впервые покинул Облачный Лес и отправился в Дундалис. Тогда он пересекал Вересковую Пустошь, двигаясь на запад. Сейчас они тоже находились к западу от Вересковой Пустоши, хотя и значительно дальше к северу.

— Мы можем отвести их туда и продолжить путь, — сказала Пони.

— Не «мы», а я один, — поправил ее Джуравиль. — Это место находится примерно в неделе пути отсюда.

— За неделю мы сможем и в Дундалис вернуться, — проворчал кентавр.

— А потом что? — спросил эльф. — Оставим их одних, когда вокруг полно монстров? В том месте, о котором я говорю, им опасаться нечего.

— Ты имеешь в виду Облачный Лес, — сказал Элбрайн. И угадал, судя по тому, что Джуравиль не стал тут же возражать. — Ты уверен, что Леди Дасслеронд согласится принять людей в ваш эльфийский дом? Тебе лучше меня известно, что местоположение долины держится в большом секрете.

— Сейчас необычные времена, — ответил Джуравиль. — Леди Дасслеронд позволила многим из нас выйти в большой мир, принять участие в вашей борьбе. Она не откажется принять людей сейчас, когда вокруг клубится тьма, — эльф улыбнулся. — Кроме того, мы над ними немножко поколдуем или, может, добавим чего-нибудь в еду, чтобы, вернувшись в большой мир, они не сумели найти к нам дорогу.

— Мы все пойдем с тобой! — горячо воскликнула Пони.

Наслушавшись рассказов Элбрайна об этом удивительном месте, она отчаянно хотела собственными глазами увидеть эльфийскую долину.

У Элбрайна и самого возникло сильное искушение снова увидеть Облачный Лес, в особенности сейчас, в преддверии того, что его ожидало. Однако долг был превыше всего.

— С каждым днем, который мы потратим на дорогу туда и обратно, будут гибнуть все новые люди.

— Я один отведу их, — повторил Джуравиль. — У каждого из нас свое предназначение. Утром представьте меня этим людям и можете о них больше не беспокоиться.

Элбрайн бросил долгий пристальный взгляд на своего крылатого друга. Он хотел, чтобы Джуравиль шел с ними и дальше, он нуждался в его мужестве и мудрости. Однако эльф был прав. Поход в Барбакан, конечно, дело первостепенной важности, но и нуждами ни в чем не повинных людей пренебрегать не следовало.

Значит, утром предстоит еще одно мучительное расставание.

— Вот и ты, в конце концов! — воскликнула Тантан, заметив жеребца, рысцой пересекающего поле неподалеку от Сорного Луга.

Большинство эльфов давно покинули эту местность, некоторые ушли на юг вместе с людьми, другие вернулись в Облачный Лес. Те двое, что остались здесь с Тантан, продолжали следить за тем, как протекает вторжение.

Тантан тут не нравилось, очень не нравилось.

Однако она ждала Дара; он был ей необходим, чтобы выполнить задуманный план.

Она с некоторой опаской подошла к жеребцу, но почти сразу же почувствовала, что может установить с ним мысленную связь. Бирюза была настроена исключительно на Элбрайна, однако Тантан, с ее эльфийской кровью, если и не могла читать мысли коня, то, безусловно, воспринимала его эмоции.

Судя по всему, Дару ее план пришелся по душе.

Он не возражал, когда она вспорхнула ему на спину, и тут же поскакал на север.

ГЛАВА 46

МАРИОНЕТКА ДЕМОНА

Он не чувствовал камней у себя под ногами — факт, который раздражал его едва ли не больше всего на свете. Несмотря на все преимущества существования в форме духа, Квинтал утратил ощущения, доступные смертному телу. Для него больше не существовали такие вещи, как прикосновение травы и камней к голым ногам, запах готовящейся пищи, вкус моллюсков с экзотическими приправами, которые он ел, когда «Бегущий» заходил в Джасинту.

Сейчас он стоял — или, скорее, парил над полом — в огромном зале перед обсидиановым троном, на котором сидел демон, этот монстр, заменивший ему Бога.

— Мы будем в Палмарисе к середине лета, — объявил Бестесбулзибар, наклоняясь вперед; грубые складки его красноватой кожи поблескивали в оранжевом свете лавовых потоков, вливающихся через стены и уходящих в пол по обеим сторонам широкого помоста. — Осенью начнется осада Урсала, а потом мы двинемся дальше на юг, к Энтелу и разделяющей королевства горной гряде.

— И там мы остановимся? — спросил Квинтал.

— Остановимся? — усмехнулся демон. — Сначала мы немножко поиграем с тамошними правителями, натравливая их друг на друга, а потом, когда они меньше всего будут опасаться подвоха, ринемся дальше на юг. Весь мир будет принадлежать мне. Для человечества настанет эпоха тьмы.

Квинтал не мог не согласиться с демоном, хотя, без сомнения, оставались еще кое-какие нерешенные мелкие проблемы. Альпинадор, несмотря на жестокие набеги на его пограничные области и даже в глубь страны, в целом пока держался, но в этом северном королевстве было слишком мало народу и почти отсутствовала какая бы то ни было организация, так что всерьез опасаться его не было причин.

— И приходом этой эпохи человечество обязано только самому себе, — продолжал Бестесбулзибар. — Слабости людей открыли нам дорогу.

Демон взмахнул крыльями, и волна горячего воздуха прошла сквозь Квинтала; странно, конечно, что он ее почувствовал, но это и впрямь было очень похоже на ощущение. Кроме того, порыв воздуха пробудил в нем воспоминания.

Он вспомнил все до мельчайших деталей: кем он был, чем жил и на что надеялся в своей смертной жизни. Вспомнил Санта-Мир-Абель, плавание на Пиманиникуит. Вспомнил Эвелина, проклятого Эвелина, и их соперничество. В ушах звенел голос Эвелина, возмущенного гибелью «Бегущего», и это, Квинтал знал, был голос человека, которого коснулся сам Бог. Он вспомнил, как преследовал «безумного монаха» от города к городу, и слова предостережения, которые тот говорил, в те времена воспринимаемые как дикость, а на поверку оказавшиеся правдой.

Квинтал поднял взгляд на своего господина; тот, без сомнения, заставил его вспомнить все это с одной целью — чтобы помучить. Со времени гибели своего физического тела, когда булавка с гематитом каким-то образом перебросила его дух в Аиду, к Бестесбулзибару, Квинтал помнил лишь последнее столкновение с Эвелином и его друзьями.

119
{"b":"136984","o":1}