«После того, как будет предпринято крупное наступление, немцы и австрийцы намереваются помешать отправке на помощь Италии английских, французских или американских резервов. В тот момент, когда оно начнется, шпионы взорвут Мон-Сенисский туннель, через который из Франции могут быть переброшены войска в Италию».
По понятным причинам американская разведка не сочла нужным объяснить, каким путем её агенты в Швейцарии про это узнали. Так или иначе, но это второе сообщение и настойчивые заверения американских офицеров в том, что их осведомители абсолютно надежны, заставили ветеранов европейской разведки задуматься. Как французские, так и итальянские пограничные наряды были удвоены, надзор за альпийской железнодорожной линией усилен. Примерно в это же время, патрулируя на «ничьей земле» между линиями окопов Германии и Антанты, некий английский капрал увидел и подобрал иллюстрированную открытку. Он показал её начальству. На ней был изображен горный пейзаж в Австрийских Альпах, и послана она была одним немецким солдатом другому, причем первый писал: «Мы находимся в Австрии на отдыхе, и очень в нем нуждаемся». Отправитель, подписавшийся «Генрих», оказался солдатом пресловутого альпийского корпуса германской армии, отличившегося в боях против Румынии под командованием генерала Крафта фон Дельмензингена. Почему, однако, эти лихие войска отдыхают в Австрии, если они не готовятся к тому самому наступлению, о котором предупреждали заблаговременно американцы в своих сообщениях из Швейцарии?
Теперь уже встревожилась вся союзная разведка. Открытка Генриха, без даты, по-видимому, валялась в грязи Фландрии не первый день. Когда её значение стало, наконец, ясным, а это было 23 октября 1917 года, подготовить Кадорну к организации отпора уже не представлялось возможным. Генерал Ронге весьма заботился о том, как бы скрыть эту тайну от союзников; и надо сказать, что предпринятая утром 25 октября австро-германская атака явилась для итальянцев ошеломляющим сюрпризом.
В августе и сентябре 1917 года итальянцы вели наступательные бои; и хотя они добились весьма незначительных территориальных завоеваний, но влияние этих боев на утомленную войной Австро-Венгерскую империю было все же огромно. Генерал Людендорф писал, что «ответственные военные и политические авторитеты» Австро-Венгрии убеждены были, что армия не сможет продолжать битвы на Изонцо. Поэтому в средине сентября стало особенно необходимым предпринять наступление против Италии, чтобы предотвратить распад Австро-Венгрии.
29 августа генерал Вальдштеттен из австрийского генерального штаба, обратился к германскому верховному командованию с планом прорыва у Тольмино. Стратегический советник Людендорфа майор Ветцель был того мнения, что хотя войска для этой операции можно было взять только из общего резерва германской армии, в то время составлявшего всего шесть дивизий, все же наступление даже и такой относительно малочисленной армии сможет на время задержать итальянцев.
Генерала Крафта фон Дельмензингена, который считался виднейшим в Германии специалистом по горной войне, послали на специальную разведку в Альпы. Он доложил, что австрийцы сумели закрепиться у небольшого предмостного укрепления на левом берегу Изонцо, у Тольмино. Это место и должно стать плацдармом для предполагаемой внезапной атаки. Орудия можно подтащить ночами, главным образом на руках, а пехоту подвести в течение семи ночных переходов, без обозов, но с запасом амуниции, продовольствия и пр., доставленным на мулах или солдатами на себе.
И вот, незаметно для итальянцев, двенадцать ударных дивизий (шесть австрийских в дополнение к шести германским) и 300 батарей были сосредоточены под командованием генерала Отто фон Белова, при котором начальником штаба был Крафт фон Дельмензингер. Этим войскам предстояло преодолеть горный барьер, в то время как две австрийские армии под командой Бороевича получили приказ наступать вдоль Адриатического побережья. Стоило только податься «слабому месту» между Канале и Фритчем — и весь итальянский фронт должен был рассыпаться.
Некоторые военные авторитеты утверждают, что немецкие и австрийские генералы сами были изумлены необычайностью своего успеха на Изонцо. Может быть это и так. Все же следует сказать, что вся операция была отлично спланирована и подготовлена, и, следовательно, заключительный итог был вполне заслужен. Она больше чем какая-либо другая сочетала в себе элементы стратегической подготовки с умелым использованием возможности секретной службы.
Агенты австрийской разведки за много недель до сражения собирали точную информацию о положении в Северной Италии. Как раз в этот период в ряде итальянских городов происходили беспорядки. Причем в некоторых центрах, как, например, в Турине, они подавлялись силой оружия: в толпу стреляли, и были убитые. Шпионы сообщали фамилии и адреса убитых на улице и собирали все подробности событий, которые могли быть убедительными для любого жителя Турина или соседних округов Пьемонта.
На основе этих данных началась умелая фабрикация номеров нескольких известнейших итальянских газет. Напечатанные в Австрии, эти газеты представляли собой точное воспроизведение подлинника, причем на первой странице помещались сообщения о недавних столкновениях и кровопролитиях в Турине. Всех этих устрашающих вестей, разумеется, не касался карандаш цензуры. Особенно крупным шрифтом напечатаны были списки убитых и раненых — те самые списки, которые итальянские власти вовсе запрещали публиковать.
Едкие и откровенные редакционные статьи усиливали в читателе впечатление, что в итальянском тылу царит полная анархия.
Во всей итальянской армии не было лучших солдат, чем пьемонтцы; они входили в состав ударных частей и удерживали немало ключевых позиций из числа тех, которые нужно было обязательно штурмовать для успеха капореттской операции. И вот австрийские военные самолеты начали сбрасывать на вражеские позиции целые пачки «свежих» итальянских газет, отпечатанных в австрийских типографиях. Содержавшиеся в них известия способны были подорвать моральный дух любого стойкого солдата. Для вящей убедительности австрийская разведка проставляла на газетах не слишком свежие даты. Тем самым создавалось более правдивое впечатление, что газеты эти вышли в Италии, а в Австрию привезены контрабандой.
Эффект был поистине потрясающий. К 23–24 октября возмущение в частях достигло апогея, а на следующее утро, после четырехчасовой газовой атаки и часового артиллерийского обстрела, 14-я германская армия фон Белова пошла в наступление.
В боях под Капоретто итальянцы потеряли около 600 000 солдат, из которых почти половина сдалась в плен, а остальные были убиты или ранены.
Французские и английские резервные дивизии, с крайней неохотой переброшенные союзниками, спешно стали занимать позиции за итальянской линией обороны, которая к 10 ноября установилась по реке Пьяве.
Глава сорок шестая
Французские агенты в секретной войне
Секретные миссии, которые неудобно возложить на сотрудников государственного аппарата, нередко поручают уголовным преступникам. Но ни один специалист, действительно заслуживающий этого названия, не станет поручать уголовному преступнику регулярную доставку сколь-нибудь важных сведений. Вопреки широко распространенному мнению, настоящий ас шпионажа должен обладать многими, если не всеми качествами, какие требуются от ценного работника гражданских или военных учреждений. Если его мужество и честность вызывают хоть малейшее сомнение, руководство не рискнет довериться ему в трудную для родины минуту.
Секретный агент обязан быть не только предан делу и долгу, но и лишен себялюбия. Он должен быть чужд всякого бахвальства и других проявлений несдержанности. Он должен быть в той же мере правдив и морально устойчив, как и решителен, изобретателен и бдителен. Кроме того, агент, состоящий на действительной службе, должен быть приучен к полному духовному одиночеству. Его профессия — профессия особого рода. Не доверяя никому, он должен суметь завоевать доверие к себе.