Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Напарник, отвлекаешься. Тебе щас стакан опрокидывать, главное, не проглоти ничего из того, что там накидано…

Буль!

Хорошо пошла…

А прикинь, как бы тебе изворачиваться пришлось… Хи-хи-хи…

Хорош прикалываться! Мало того, что я не знаю, куда погоны пристроить, ещё и обмывать требуют! Как же здорово, что моё зачисление супер-пупер-сверхсекретно…

Ой, я не могу…

Чего ржёшь?

Представил, как бы тебе погоны пришивали…

Напарник! Я злой! Замяли тему!

Ладно, ладно, ты только не обижайся и не волнуйся. В твоём положении вредно…

ГРРРРРРРРРРРРР!!!

Хотя я на тебя и обижен, но не могу не сообщить прелюбопытные известия.

Я внимательно слушаю.

Старший уже на дело агитирует. Сейчас Флаковиэля уговаривает. И слышно мне, что мы с тобой одна из причин буйства Окормителей, и меня опять терзают смутные сомненья… Уж не часть ли это высшего замысла Командора и нацайники? Вон как они спелись…

А уходим мы прямо посередине вечеринки, так что радуйся — похмелья у тебя не будет. Напиться не успеешь.

А потом, как Котейку освободим, двинем Чёрного гасить…

Ты ещё не забыл заклинание призыва братвы?

Смею напомнить, что степень опасности задания определяется на месте, и выдерг дозволен с прямого разрешения нацайники, а я не помню, чтобы тебе давали такие полномочия при отправке…

Тогда призову её саму, если припрёт, тем более что только она знает все коды вызова…

Ну не только нацайника… мне известны не все, но многие… Я как-никак общаюсь со всеми МВМ в Конторе… И уже успел с ними связаться… И кругом одни обломы… Вирт ничего не обещает, его операторша опять бросила, та же ситуация с Нудком, слиняла его ЗанудкО, Неубивайка со своим сами в глубоком кризисе, Нетик молчит как партизан, остальные тоже ничем помочь не могут…

Так что если припрёт — придётся звать нацайнику?

Главное — чтобы времени хватило на произнесение заклинания… Хм, мы чуть не пропустили самое интересное. Окормители могут быть связаны с Чёрным…

Ой…

Как я предусмотрительно включил цензурные фильтры, однако…

Напарник, а мы скоро идём… Громила уже на всё согласен. Оп, а кто это там подгребает? Свин! Интересно, что ему понадобилось?

Наставник

Оборачиваюсь.

Мляяя…

Свинтус!

Вылез-таки из своей подсобки, толстячок.

Это здорово, что он здесь. Было бы обидно загнуться, не попрощавшись со старым другом.

Здоров, Свин!

Ты прости, я тороплюсь немного. Но выпить мы с тобой за удачу нашего безнадежного дела все равно должны. И я подхватываю два бокала с полного подноса — это, конечно, не Свинов эксклюзив, но вполне приличное пойло: не поскупились ребятки.

Держи, друг любезный!

Подхватывает Свинтус бокал левой верхней, две нижние лодочкой складывает, кланяется, улыбается, зараза, а верхней правой меня за рукав придерживает.

Такого бы бойца в бригаду — хоть в средние века с ним, хоть в техноген: и пару мечей с парой щитов удержит, и четыре шотгана, и два пулемета разом… Вот только не любит этого Свинтус — не воин он, нет, не воин…

Извини меня, Свин, не удастся нам с тобой посидеть толком…

Может, и ваще не удастся.

Твое здоровье!

И это… Прости, дружище, тороплюсь — где-то там моя Шняга потерялась, и ваще…

Прости, коли что не так…

Пойду я.

Не отпускает рукав.

Разглядывает, будто впервые видит.

Погоди, дружочек, говорит мне Свинтус. Одна нам с тобой дороженька. И за девочек своих не бойся — догоним мы старшую, и младшую вытащим, однако. Вот ща догоним ту, что побольше — и за девочкой поедем.

Твою мать…

В Корпусе ваще заговор возможен? Если еще не успел ты со своими как следует пошептаться — а тут к тебе все вплоть до кладовщиков бегут, помощь предлагают?

Вот тебе и не воин, вот тебе и не боец.

Удивил ты меня, Свинтус, ой как удивил…

Подымаю я глаза — а я уже в собственных апартаментах. Вот как у него так получается, чтобы раз — и на месте?

Может, он нас и того… до Теремов?

Размышляю я о Теремах, а руки сами все делают. Камуфляжка полевая, сидор походный, зарядники по карманам разгрузки, плазменки на подвески… Из подсобки Шняга вываливается — смотрит на меня как ни в чем ни бывало, а сама уже в полном боевом. А кто это там в комнате у Котейки возится?

Волна по хребту.

А ну, как все это блажь несусветная?

Вдруг мы тут напридумывапи всякой хренотени, а Котейка и из дому не выходила — услышала, как мы снарягой гремим, проснулась и одевается…

Или — засада?

Шотган под руку подвернулся.

Ну, я его наизготовку, дверь — пинком, через голову перекатом…

Контра стоит, розовую коробочку пакует.

И Нот над головой кружится.

Ай, Свин, ай, молодец — он, поди, всех наших домой забросил?

Может, он и Котейку сможет… без нас?

Сможешь, дружище?

Ой, нет, качает головой Свинтус. Туда — могу, оттуда — никак. Чары там такие особенные, всех впускают, а выпускают только с разрешения Верховного. Замок там стоит, а ключ к замку у Его преосвященства в голове запрятан.

Это хорошо, что он про замок сказал.

И про ключ тоже.

А не будет говнюка нашего Верховного, тогда что?

А тогда — ломом… На всякую хитрую жопу — свой хер с винтом, и лучший винт — ломик пудовый…

Вот только как мы туда прорываться будем?

Свинтус, а ты того… нас прямо к дверям — слабо?

Нет?

Жаль… а я-то губу раскатал…

Не понял?

Как — зачем к дверям? И что, что охрана? Покрошим — все равно три бригады там все не лягут… прорвемся!

Мляя… как я старика огорчил…

А как же иначе — боя без царапин не бывает…

Чего?

Конечно, придется — а как иначе в подвалы Теремов попасть, как там нашу соплюшечку отыскать?

То есть, это как — не надо искать?! Да ты…

Мля…

Свинтус, старый ты свинтус! Дай, я тебя расцелую!

Хера ли ты молчал, сразу не сказал?

Тогда и ребятам отбой можно дать!

Одни уйдем в портал, никого не подставим.

Как это — нельзя? Кто сказал — нельзя? Какие духи?

И тут я окончательно сажусь на жопу.

А я-то старика за простачка безобидного держал. Ну кладовщик, ну умелец, ну талант… и выпивка всегда классная… Вот кто бы мог подумать — провидец… с таким и посоветоваться не грех.

Хорошо, Свинтус.

Что ты нам посоветуешь?

Свен дузЛамеаборо

добрый бог порядка мира Ламеаборо, главный кладовщик базы корпуса Стражи

Ай, какой торопливый мой дружочек, ай, какой молодой да нетерпеливый, шибко нетерпеливый, однако. Отправил я всех его мальчиков-девочек по домам, пусть себе собираются, а сам с ним пошел — присмотреть надо за торопыгой неуемным, как бы в спешке голову-молову свою не потерял.

Глупенький мальчик, торопливый мальчик, разве можно так делать? Эти Терема-мерема с виду простые, а там такое путано-мутано… ай, шибко нехорошо. И не буду я тебя к воротам везти: положишь ты там своих мальчиков-девочек, и девчушечку ту славненькую, ай, какую славненькую девчушечку, спасти не сможешь.

63
{"b":"136081","o":1}