Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нет, – ответила я. – Большое спасибо, конечно, но у меня завтра дела.

– Ну как хочешь, – беспечно ответил он. – Я просто так спросил.

В это время музыка сменилась на более быструю, и он отвел меня обратно к столику. Его странное предложение оставило во мне неприятный осадок.

В ресторане было жарко, и я решила выйти на свежий воздух. Многие гости тоже гуляли по саду, группами сидели на траве. Я бездумно пошла по дорожке к морю и стала смотреть на корабли у горизонта. Мне было очень одиноко. Внутри меня все ныло и болело, и я не знала, что с этим поделать. Больше всего меня поразила зависть, которую я испытывала к Жюли и Энди. Впрочем, глядя на их безудержное счастье, я не могла не радоваться за них.

Столь же бездумно я пошла обратно в отель, на минутку задержалась под большим деревом и прикрыла глаза. Мне так хотелось снова оказаться в Мадриде! Вдруг я услышала разговор.

– Марк, нас могут увидеть!

– Не увидят.

Я узнала голос моего последнего ухажера и открыла глаза. Из кустов между тем раздавалось хихиканье.

– Марк! – Это уже был почти крик.

Я присела за стволом дерева, боясь, как бы они меня не заметили.

– О Марк! Да!

"Вот это номер!" – подумала я. – "Не может быть, чтобы они занимались "этим" в кустах!"

– Я всегда хотел с тобой поближе познакомиться! – говорил между тем Марк.

Именно "этим" в кустах они и занимались!

– О Марк!

– Почему мы с тобой не встретились раньше? Ты такая красивая!

Я была очень рада, что полчаса назад так счастливо избежала с ним свидания, что моя персона его в конце концов не слишком заинтересовала.

– Да ты просто гигант! – вопила между тем девушка.

Я спокойно встала во весь рост и пошла в отель: даже если бы они меня увидели, все равно не обратили бы внимания. Впрочем, они бы не увидели.

Ко мне подошла миссис Донеган. Она начала расспрашивать меня об Испании. Но в то же время ее внимание было всецело поглощено дочерью. Она боялась ее предстоящего отъезда.

– Люди норовят уехать в Америку и не вернуться назад, – со вздохом посетовала она.

– Так было давным-давно, – пустилась я в утешения. – А сегодня туда можно долететь за шесть часов.

Кроме того, есть телефон, факс, электронная почта. Существует множество замечательных средств современной коммуникации.

– Да я и микроволновую печь не могу как следует освоить, – созналась миссис Донеган. – Вряд ли я поэтому освою какую-нибудь электронную почту.

– Просто вам надо приобрести компьютер, – посоветовала я.

– А что он даст? Я буду бояться его включить. У меня мозги абсолютно нетехнологические.

– Вам так кажется, – сказала я. – К тому же вокруг вас тоже полно компьютеров. Всякие электронные термостаты, видеоцентры…

– Их я тоже никогда не включаю! – упрямо возразила она. – Единственный агрегат, которым я пользуюсь, это телефон. Слушай, Изабель! Как тебе живется в Испании? Ты не скучаешь по дому?

Я понимала, что она хочет услышать от меня, что Жюли не будет очень сильно тосковать по дому, что она справится со своей ностальгией.

– Иногда, – ответила я беззаботно. – За границей очень весело.

– А как насчет одиночества? – продолжала расспрашивать миссис Донеган. – Ты не чувствуешь себя там одинокой?

– Иногда, – снова ответила я. – Но у меня там уже появилось множество друзей.

– Я очень рада, – задумчиво сказала миссис Донеган. – Я рада, что ты преодолела тяжелую полосу в своей жизни.

В горле у меня образовался комок. Ну почему все люди выражают мне сочувствие? Даже в такой день!

– О, я преодолела ее давным-давно! – сказала я вслух веселым голосом.

Она взяла меня за плечо и оглядела зал.

– Тебе надо найти нового мужчину, Изабель, – сказала она.

– Ой, только не это! – торопливо возразила я. – Не надо мне никакого мужчины!

– Вот, например, чем не жених? – Мимо нас как раз проходил Марк. – Марк, Марк! – подозвала его миссис Донеган. – Иди познакомься, это Изабель!

– Мы уже встречались. – Я изобразила на лице милую улыбку. – Но, к сожалению, сейчас мне нужно пойти и попудрить носик. Так что увидимся с вами позже, миссис Донеган.

Я с облегчением выскользнула в фойе. Оркестр в это время играл "Мы выстоим!". Я поняла, что ненавижу свадьбы.

Глава 24

ПОСТОЯНСТВО ПАМЯТИ

(Сальвадор Дали, 1931)

Ночью сон ко мне не шел. Дыхание было затрудненным, мысли без устали вертелись в голове, как бумага на ветру. Все персонажи последних лет словно собрались в мою комнату и мелькали перед мысленным взором, как гости на свадьбе. Без ингалятора дыхание не налаживалось. Пришлось сделать несколько инъекций. Ясно, что дома моя астма значительно ухудшилась.

Я изо всех сил старалась не думать о Тиме. Я презирала себя за то, что позволила ему так сильно собой завладеть, словно попалась в его ловушку и никак не могу выпутаться. За то, что он снова стал мне так близок. В пять часов начали свой концерт птицы, в шесть проехал молочник. Я лежала с открытыми глазами и смотрела на стену, где когда-то висел постер Митчела Хатчинса. Его судьба тоже вызывала во мне острое сострадание. Но еще большее сострадание вызывала во мне та девочка, которой я когда-то была.

Я встала и завернулась в халат. Потом спустилась вниз и поставила чайник. Есть мне не хотелось, хотелось только отдохнуть, найти успокоение.

В этот день все у меня валилось из рук. Я посидела в саду, почитала Агату Кристи. Иногда ко мне подходила мать, мы мирно разговаривали. Я подставляла солнцу лицо, вдыхала аромат цветущих роз, но успокоения это не приносило.

Когда зазвонил телефон, я подпрыгнула на месте. Но мать меня опередила.

– Это не тебя, – сказала она, подходя ко мне со стаканом апельсинового сока в руках. – Кто-то не туда попал. Последнее время это часто случается. У нас одинаковый номер с продуктовым магазином в Корке, мы долго писали, просили что-нибудь с этим сделать. Но все напрасно. Народ постоянно забывает набирать код района перед номером.

Я закончила "Убийство в восточном экспрессе" и начала "Смерть на Ниле".

Алисон вышла в сад с подушкой и с наушниками в руках.

– Меня не будить, – проинструктировала она нас. – Я совершенно измочалена.

Телефон зазвонил, когда она едва прилегла.

– Это, наверное, Питер, – вскочила она. – Я подойду.

Оказалось, что снова ошиблись номером.

– Больше я не встану, когда он зазвонит, – пообещала Алисон. – Питер должен понять, что мне нужен отдых.

Очередной звонок раздался примерно через полчаса.

– Давайте я подойду, – сказала я. – Заодно налью себе сока.

– Слава тебе Господи, что ты наконец ответила, – сказал Тим Мэлон. – Мне больше не хотелось бросать трубку. Твоя сумасшедшая матушка могла бы подумать, что это какой-нибудь маньяк, и позвонить в полицию.

– Так это ты звонил раньше?

– Разумеется, я, кто же еще?

– Откуда мне знать? – ответила я. – По-моему, сюда могут звонить все, кто угодно. У Алисон насыщенная личная жизнь. У Яна свои друзья, у мамы свои. Да и отцу звонят часто. Даже чаще, чем мне.

– Прекрати шутить!

– Я просто констатирую факт.

– Ну ладно. Я звоню, чтобы узнать, в котором часу сегодня ты можешь со мной встретиться?

– Встретиться с тобой?

– Разумеется, Изабель. Мы же договаривались, что встретимся и поговорим еще раз.

– Но о чем?

– Как о чем? Мы еще не договорили множество вещей.

– А мне показалось, что ты уже все сказал.

– Конечно, все, – согласился он. – Но мне еще нужно узнать, как ты себя чувствуешь. И, вообще, я хочу тебя видеть, Изабель. Ну пожалуйста.

Раньше он никогда не говорил мне "пожалуйста".

– Но, Тим, какой смысл в нашей встрече? Сейчас слишком поздно.

– А смысл в том, что есть вещи, которые нам надо прояснить до конца. Причем слово "поздно" для них не существует.

66
{"b":"135398","o":1}