Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Декабрь пролетел незаметно, на новогодние праздники моему отцу разрешили приехать домой. Мама хотела, чтобы мы с братьями и сестрами проводили с ним как можно больше времени, поэтому она взяла на себя всю домашнюю работу, включая походы на рынок. Отец отправлял нас на книжные развалы за книгами по истории. Большинство этих книг были из домов, разграбленных красными охранниками. Они изымали подобную литературу и сжигали, а иногда выбрасывали на свалки, где эти книги и подбирали мусорщики, которые потом продавали их на развалах на вес. Отец хотел таким образом найти хоть что-то из своих книг. Покупать книги на вес он считал очень выгодным делом, за фунт обычно брали около пяти центов, и менее чем за десять центов можно было приобрести в среднем четыре книги.

– Итак, что надо отвечать, если какой-нибудь ответственный товарищ спросит, зачем вам понадобились эти книги? – натаскивал нас отец.

– Чтобы использовать их вместо туалетной бумаги! – отвечали мы в один голос.

Хоть я и была постоянно чем-то занята, не проходило и дня, чтобы я не думала о подруге. Тем более я не могла не вспомнить о ней в канун Нового года, когда вся семья собралась за столом и небо озарилось огнями фейерверков. У нас были каникулы, и мы не виделись уже несколько недель. Мне было интересно, как у нее дела с работой. Последний раз, когда я видела подругу, я пригласила ее к нам встречать Новый год. Дикий Имбирь хоть и приняла приглашение, но весьма неохотно. Я спросила, почему она так противится, и в ответ услышала признание: не хочу, чтобы мне напоминали о том, что я осталась совсем одна.

– Ну, тогда поступай так, как считаешь нужным, – ответила я. – Двери моего дома для тебя всегда открыты.

Дикий Имбирь так и не пришла, а мне очень ее не хватало. Я спросила у мамы, не купить ли мне завтра для отца его любимых моллюсков.

– Мне их разделают на рынке.

– Очистка моллюсков от раковин – долгое дело, на один фунт уйдет около часа. Но если ты не против подождать…

– Конечно нет, – весело сказала я и в тот вечер легла спать пораньше.

Я проснулась в три утра. Ночь была морозной, завывание ветра напоминало женский плач. Встав с постели, я начала одеваться, подняла с пола свои носки, они были как замороженная рыба, мне пришлось стряхнуть с них лед. Пальцы сразу окоченели от холода, и, поскорее надев ботинки, я вышла из дома с корзинкой в руках. Улицы были окутаны тьмой. Я быстро шла по направлению к рынку. Ветер пронизывал меня насквозь, впивался множеством крошечных ножей. Но вот впереди показался рынок, ярко освещенный электрическими фонарями. Сперва я направилась к рыбным палаткам, у которых уже толпился народ. Человек с куском мела в руках ставил номера на рукавах ожидавших в очереди покупателей, чтобы пришедшие позже не смогли протиснуться вперед. Получив свой номер, я поставила корзинку на землю и, как и все остальные, принялась переступать с ноги на ногу и шевелить пальцами, чтобы согреться.

Продавец в рыбной лавке достал большой деревянный молоток и начал разбивать замороженные брикеты рыбы. По повеявшему запаху было ясно, что продукты не свежие. Рыба большей частью уже протухла. В кальмарах мяса было с гулькин нос. Из всего товара нормальными были только моллюски.

Ветер усилился и чуть не унес мою корзину, я положила в нее пару тяжелых камней. Стоящей за мной женщине я сказала, что отойду в туалет, и, попросив ее в случае чего сказать, что я занимала очередь, отправилась разыскивать свою подругу.

Я заметила ее среди других раздельщиков морепродуктов, там, где они работали, было особенно ветрено. Закутанная в шарфы и старые лохмотья, Дикий Имбирь сидела на маленькой табуретке со сборником изречений Мао в руках. На ней были перчатки с отрезанными пальцами. Привязанные к коленям куски пластика защищали ее ноги от ветра. Перед ней была разделочная доска, на которой лежали ржавые ножницы и нож с изогнутым лезвием, рядом стояли три металлических ведра. Видимо, одно – для рыбьей чешуи, второе – для костей от кальмаров, а третье – для голов, хвостов и внутренностей. Еще стоял таз, накрытый полотенцем, где, как я предположила, была теплая вода.

Раздался звонок, и я поспешила занять свое место в очереди. Толпа начала протискиваться вперед, и вокруг рыбной лавки образовалась эдакая стена из людей. Очередь продвигалась еле-еле. Все смотрели на уменьшающуюся кучку рыбы и молились, чтобы, когда подойдет их очередь, в ней хоть что-нибудь осталось.

– Похоже, ты будешь последней, кому еще что-то достанется, – сказала стоящая за мной женщина. – Не будешь возражать, если я возьму немного за то, что следила за твоим местом? У меня невестка недавно родила.

Я кивнула. Когда подошла моя очередь, кальмары уже закончились, также как и угри. Осталась только одна рыбина, которую я отдала стоящей за мной женщине, а себе взяла остатки моллюсков, которых набралось на полтора фунта. Вокруг меня послышались разочарованные вздохи. Продавец начал прибираться в лавке.

Дикий Имбирь занималась разделкой рыбы. Мастерски работая ножом, она счистила серебристую чешую и отправила ее в одно из ведер, потом взяла ножницы и стала вынимать внутренности. Время от времени она макала пальцы в теплую воду, которая к тому моменту наверняка стала ледяной. Я заметила кровоточащие порезы у нее на пальцах.

– Мои моллюски уже готовы? – спросила одна из покупательниц.

– Почти, – извиняющимся тоном, не поднимая головы, ответила Дикий Имбирь. – Я уже очистила половину, сейчас вот закончу с этим заказом и доделаю остальное.

– Но эту рыбу тебе принесли позже, – возмутилась покупательница. – Ты вроде говорила, кто раньше пришел, тот раньше и обслуживается. Ты обманщица, и я не намерена больше пользоваться твоими услугами.

– Мне очень жаль, мадам, – извинилась Дикий Имбирь, кладя рыбу в корзину и принимаясь за моллюсков. Она работала очень проворно, одного за другим забрасывая очищенных моллюсков в корзину.

Я подошла ближе, почти коснулась корзиной ее головы.

– Лучшее обслуживание, мадам! – Дикий Имбирь уже протягивала руку к моей корзине. – Я работаю быстро и качественно, и беру на цент меньше остальных.

– Я никогда больше к тебе не приду, – проворчала женщина, для которой Дикий Имбирь чистила моллюсков. – Не успела закончить с одним заказом, а уже хватаешься за другой. Какая алчность!

Дикий Имбирь старалась как можно быстрее шевелить пальцами. У нее на ладонях образовались вздутые мозоли. Кровь, сочившаяся из порезанных пальцев девочки, смешалась с кровью угрей. Ветер трепал ее шарф, ни на секунду не отрываясь от работы, она наступила на него ногой.

– Мадам, я верну вам один цент за задержку.

– Да уж придется, – проворчала женщина.

– Дикий Имбирь, – окликнула я. Она подняла голову и увидела меня:

– Клен! – И тут же повернулась к недовольной покупательнице. – Это не клиентка, а моя подруга.

– Давай, пошевеливайся, – все раздражалась женщина.

– Спасибо, что пришла и что не против подождать, – Дикий Имбирь обращалась ко мне.

– Может, тебе помочь? – предложила я.

– Я почти закончила. Не пачкай руки, а то запах на весь день останется. Вот, мадам, готово. – Дикий Имбирь сложила очищенных моллюсков в корзину покупательницы.

Женщина укоризненно посмотрела на нее, бросила ей три цента и ушла.

Пока Дикий Имбирь чистила для меня моллюсков, я отправилась за овощами. К тому времени стало уже совсем светло. Народу на рынке значительно поубавилось. Большинство лавок опустели. На лицах припозднившихся покупателей читалось разочарование, кроме промерзшей редиски для них ничего не осталось. В то время многие месяцами ели одну редиску.

Когда я вернулась, Дикий Имбирь занималась едой для кошек. Аккуратно разложила на прилавке рыбьи головы, хвосты и внутренности и теперь ждала покупателей, уступив мне свою табуретку и усевшись на разбитый кирпич. Вскоре появилась пара пожилых женщин, которые начали торговаться.

Мне было холодно и очень хотелось есть. Купить миску горячего супа? Нельзя, Дикий Имбирь, наверняка, была еще более голодна. В воздухе витал запах печеной картошки. Подруга поднялась со своего места и громко закричала:

12
{"b":"134672","o":1}