Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

При свете раннего утра я вернулся на то же место и вновь отодвинул булыжник, закрывавший вход. Ступив внутрь, я сел и просидел несколько часов, пока солнце не подошло ближе. Тогда я начал спускаться по стоптанным, но неповрежденным ступеням в черную дыру, часто оглядываясь, но в то же время вглядываясь в это черное ничто в поисках других источников света. Когда мои глаза привыкли к пустоте, я разглядел кое-где лучи света, а на некотором расстоянии — более яркие косые потоки света. Они, как я рассудил, проходили сквозь те опасные отверстия, которые я обнаружил несколько недель назад. Но до дна пещеры было еще далеко. Нуждаясь в свете, я вскарабкался назад к входу. Наверху не было ни ветерка. Только мое сердце билось в тот абсолютно спокойный день. Я рассудил, что свеча вряд ли сразу потухнет в такой гигантской пещере. С помощью кремня и пучка соломы я добыл огонь и зажег две свечи. Держа по одной в каждой руке, я пошел обратно в ночь, по тем же ступенькам, медленно, осторожно, спустился на дно и замер там. Казалось, внутри у меня что-то оборвалось. Через несколько минут я погасил одну свечу. Я глубоко дышал и молился. Еще через какое-то время, когда я смог разглядеть свет, едва пробивавшийся оттуда, где начиналась сложенная из кирпичей лестница, я задул вторую свечу. Наступила непереносимая тишина. Я напряг слух, и мне померещились крики. Гигантские волны страха стали медленно накрывать меня. Я сосредоточил взгляд на далеком пятнышке света, из которого я спустился в эту адскую пещеру. Страх отступил. Что если кто-то вдруг закроет вход? На четвереньках я поползу наверх по лестнице и брошусь всем телом на булыжник, чтобы вышибить его.

Странное желание овладело мной. Я захотел провести здесь три месяца, упражняясь в молитвах и совершенствуясь. Мне предстояло столкнуться с неописуемыми опасностями. Стоит ли держаться поближе к основанию древней лестницы, которую, должно быть, использовали при строительстве и последующих ремонтах, или рискнуть пройти во тьму? Я изучал черный свод резервуара. На нем мерцали мириады разрозненных световых пятен — какие-то ярче, какие-то бледнее, они придавали пространству вид ночного неба. Я рассудил, что, закрепив эту звездную карту в зрительной памяти, я смогу передвигаться в ночи и отыскивать путь к лестнице. Но были и другие опасности — например, пауки, змеи и большие ямы в полу цистерны. Смогу ли я выползти из глубокой ямы? А может, здесь находится укрытие для изгнанников и беглых заключенных? Кто-то из отшельников — я подозревал, что один или несколько из них знали путь сюда, — может закрыть вход наверху лестницы и лишить меня света. Что тогда? Или у них существовало соглашение, что только тот, кто сдвинул булыжник с места, может вернуть его обратно, а до того никто не должен спускаться вниз? Возможно, я смогу пробираться по пещере на ощупь, идя по стенам, но это не поможет мне найти место — мое место — для молитв и размышлений. Я хотел расположиться где-нибудь в центре цистерны. Место может создавать особое чувство, и какие-то подходят нам, а какие-то — нет.

В конце концов при свете обеих свечей и тонких лучей солнца, которые проникали сквозь сводчатый потолок цистерны в полдень, я нашел возвышение неподалеку от щели, сквозь которую падал свет. Там из кирпичей, которые я вынимал из неплотной кладки покрытого песком пола, я сделал ровную площадку, на которой было достаточно места, чтобы сидеть и спать. Мне показалось, что вокруг почти не было насекомых, и я не видел змей, хотя этого нельзя было знать наверняка. И нигде не было ни капли воды. Кирпичный пол, лежавший под слоем песка, на ощупь был сух, как кость, выбеленная солнцем.

И речи не могло быть о том, чтобы попасть в две другие цистерны. Со временем при свете свечи я нащупал путь в туннель, который, как я полагал, вел в соседнюю цистерну. Я пришел к заключению, что должны были быть ходы, связывающие все три адских собора, однако я понимал, что попытки отыскать их и проложить по ним путь были связаны с непреодолимыми опасностями. Я уже говорил, что приехал в Р'сафа не для того, чтобы искать смерти.

21. [Фальер. Секретная хроника:]

Имя Лореданов стало известно только в 1200-х годах. В это время наше имя, Фальер, было уже знаменитым. Мы были дожами в одиннадцатом веке…

Как и многие венецианские патриции, Лореданы разбогатели на торговле шелком и пряностями, так что все разговоры о том, что они являются отпрысками древнеримского рода, — не более чем пустая болтовня. Не великую империю, а великие рынки: Антиохию и Бейрут, Алеппо и Александрию — находим мы в их ранней истории. Однако Лореданы добавили сюда еще один заворот: они были пиратами и захватывали христианские суда. Посему история их имеет своим началом грабеж и насилие. Я прилагаю судебное постановление, датируемое 1290-ми годами, из которого мы узнаем, что двое Лореданов, Дзането и Дзорци, были привлечены к ответственности купцами-христианами из Амальфи. Они угнали судно с берегов Мальты, и из документов явствует также, что уже тогда они занимались работорговлей…

Их первые дома находились в приходе Сан-Витале, но в четырнадцатом веке они переселились к северному рукаву Большого канала, над мостом Риальто.

[Далее Фалъер сообщает генеалогию Лореданов и приводит очерк их деятельности в области коммерции и государственной службы. Вот основные факты: ]

Роль Лореданов в кровавом заговоре Тьеполо 1310 года весьма туманна. Многие документы (Приложение 4) свидетельствуют, что сначала они выступали на его стороне, поскольку незадолго до того связали себя браком с великим кланом Тьеполо. Но после того как два перебежчика в ночь перед восстанием раскрыли все подробности заговора дожу и его советникам, Лореданы трусливо перешли на другую сторону. Впоследствии, чтобы выказать свою преданность, они выступали самыми непримиримыми обвинителями в преследовании заговорщиков.

[Опущено…]

Таким образом, я заключаю, что Леонардо Лоредан (рожденный в 1349-м) стал одним из самых коварных ростовщиков своего времени. Он был гораздо хуже евреев — те обманывали только людей незначительных. Леонардо крал и у богатых, и у бедных. У него было каменное сердце. Он брал от шестидесяти пяти до ста процентов по своим кредитам, его агенты без колебания вышвыривали вдов и детей из их домов, он доводил своих должников до самоубийства и наживался на военных займах. Церковный суд привлекал его за злостное ростовщичество, но ему всегда удавалось выигрывать дела при помощи подарков, подкупа и колдовства (Приложение 7). Позже большая часть его состояния пошла на строительство двух дворцов Лореданов в верхнем городе.

[Опущено…]

Рассмотрев все свидетельства (Приложения 12–14), мы не можем не прийти к заключению, что основная ответственность за мучения дожа Марина Фальера лежит на Андреа и Даниеле Лореданах. Если говорить прямо, они выступали как подхалимы в отношении семей Дандоло и Градениго, поскольку рассчитывали на выгодные браки. Дож Фальер резко осадил их, поскольку стремился держать представителей этого недостойного рода подальше от государственной службы. Впоследствии Андреа и Даниеле приписали ему связи с группами недовольных простолюдинов, представили фальшивые доказательства его секретных махинаций против правящих кругов, манипулировали Советом Десяти, потребовали для него жестоких пыток и даже распространяли нечестивые стишки о его молодой жене:

У Марина Фальера жена как королева.
Он дарит ей платья, другие же спят с ней.

Коротко говоря, они готовы были пойти на любую жестокость в своей решимости уничтожить дожа, и в течение нескольких часов в ночь на 17 апреля 1355 года Марина Фальера допросили, вздернули на дыбу, подвергли пыткам и обезглавили — горестное событие, ставшее самой черной страницей в истории Венеции.

[Опущено: страницы, посвященные свержению дожа Франческо Фоскари в 1475 году]

22
{"b":"134460","o":1}