Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Капитан приказал дать залп из всех носовых орудий. Он был уверен в положительном результате. ААИ вздрогнул.

— Прямо по курсу препятствие, — доложил штурман, пытаясь не думать о том, что хваленые орудийные системы новенького корабля оказались бессильными перед непонятной угрозой.

Капитан приказал увеличить мощность импульса. Корабль медленно, очень медленно начал пробиваться сквозь странный барьер. Потом ААИ вдруг буквально вывалился в открытый космос. Все, кто ни за что не держался, попадали на пол, включая трех ментатов.

В инстинктивном желании помочь к эоси подскочили несколько техников, но ментаты только зашипели в ответ, затем стали медленно подниматься на ноги, при этом злобно оглядываясь.

— Поворачиваем! — приказал Икс капитану. — Я хочу знать, что это за барьер и как он мог задержать наш корабль.

Капитан приказал оператору систем наблюдения переключить экраны на обзор задней полусферы. Ничего не произошло.

— Я сказал — дать обзор!.. — зарычал капитан, но, хоть оператора и трясло от страха, все попытки увидеть, что же происходит позади корабля, ни к чему не привели.

— Система заблокирована…

— Отчет о повреждении, — доложил инженер. — Сбой в работе внешних антенн.

— Починить!..

Капитан ударил кулаками по подлокотникам.

Техники бросились исполнять приказ.

Икс барабанил по стене своими длинными ногтями с гораздо большим раздражением, чем смел выказать капитан.

— Ладно. Тогда разверните корабль, чтобы нас просветили экраны переднего вида. Я должен изучить препятствие.

Икс изобразил пальцем маленький круг.

Однако оказалось, что за короткое время двигатели ААИ отнесли корабль на весьма значительное расстояние. Капитан забормотал себе под нос нехорошие ругательства, когда понял, как далеко они от треклятого Пузыря.

Пока судно возвращалось для изучения феномена, на мостике царили тишина и уныние. Тем временем, судя по отчету о повреждениях, все внешние антенны и прочие выступающие части корабля были просто снесены.

Корабль приблизился к Ботанике. Оказалось, что ААИ буквально продырявил странный Пузырь: ободранные с обшивки антенны прилипли к его поверхности и остались там висеть.

Странная темная оболочка окутывала всю планету. Ее кромка находилась чуть ниже орбиты обоих каттенийских спутников, которые теперь с туповатым упорством демонстрировали туманные виды Пузыря — и больше ничего.

— Пропускает свет, — заметил офицер по науке, с облегчением найдя хоть какую-то информацию для доклада, поскольку состав барьера анализу не поддавался.

— Исследуйте, — приказал Икс, нависая над техником в ожидании ответа.

Каттени, блестящий специалист, использовал все возможности своей экспресс-лаборатории, оснащенной новейшим оборудованием, но не смог ничего сделать. Научник поднял руки, признавая поражение. Он не решался взглянуть на ментата, а потому не заметил удара, расколовшего его голову, как спелую дыню.

Икс в ярости вылетел с мостика. Молодые ментаты последовали за ним. Капитан приказал штурману поворачивать на Каттен. Потом знаком велел убрать труп.

* * *

— Дьявол! Да не знаю я, что там случилось, — говорил Маруччи, обращаясь к собравшимся на капитанском мостике КДЛ. — Никогда раньше такого не видел — все приборы буквально слетели с катушек, выглядело так… — он подбирал слова, — будто на секунду осветился дальний космос.

— Ага. Давайте не будем терять голову, — начал Скотт и остановился.

Беверли присвистнул.

— Я знаю, что это невозможно с точки зрения технологии, — медленно заговорил он, — но, с другой стороны, много чего из произошедшего в последнее время выходит за рамки даже научной фантастики. Можно пойти дальше и предположить, что вокруг целой планеты установили барьер.

— Сейчас там есть что-то, чего раньше не было, — рассуждал Скотт. Адмирал облокотился на панель сканера и не сводил глаз с экрана. — Даже если оно выглядит просто как туман.

— Я видел такое в «Стар Треке», еще в детстве, — сконфуженно заметил Маруччи. — Там в какой-то серии создали сеть, чтобы не выпустить «Энтерпрайз».

— И как же «Энтерпрайз» освободился? — без тени иронии поинтересовался Беверли.

Маруччи долго морщил лоб, затем пожал плечами.

— Не помню. Какая-то паутина вокруг корабля, кто-то ее разматывает, они знают, что времени не так много…

Он умолк.

— Значит, Фермеры не хотят нас выпускать? Почему же они сначала впустили, а потом выпустили корабль эоси?

— Наверное, он пробил дыру в паутине и вырвался, — предположил Маруччи. — Отсюда и вспышка — когда эоси дали залп по препятствию.

— Сейчас дыры нет, — возразил Скотт, выпрямляясь, но не отрывая взгляда от экрана. — И зачем вообще здесь оказался корабль эоси?

— Наблюдал за нами? — высказался Феттерман.

Дески-наблюдатели предупредили жителей Уединенного Залива, когда над ними показался корабль. Затем наблюдатели в старом лагере Едва-Едва сообщили, что корабль сел на Поле Высадок.

Разведчики извещали о каждом шаге эоси. Не стал исключением визит катера на скотобойню и последующий перелет к Скалистому лагерю. Уоррел доложил, что аппарат завис над лагерем. А еще подробно описал, что видел внутри катера.

— Три… гиганта… — дрожащим голосом рассказывал он. — Они смотрели на нас, такое и в кошмаре не привидится. Они… похожи на каттени, только большие и светятся. Головы деформированы, а лица — как карикатуры. Даже каттени не заслуживают такой судьбы. Я рад, что Зейнал спасся!

— Присоединяюсь к Уорри, — вышел на связь Леон Дейн. — Никогда не видел ничего подобного, даже в Сиднее, ни у одного из рекрутов во время кампаний в Австралии. Есть такая болезнь, называется «слоновая». Так вот она делает с человеком нечто подобное. Но значительное увеличение головы совсем не похоже на мозговое отклонение… Неудивительно, что обычные каттени боятся эоси. Они и меня напугали до смерти.

Чуть позже огромный крейсер завис над планетой. Времени хватило, чтобы замаскировать КДЛ и «Малышку» у Уединенного Залива, где они теперь и стояли в большой пещере.

— Ты же не думаешь, что они искали Зейнала? — спросил Митфорд.

— Он был где-то здесь, — показал сержант на привлекший эоси район. — В «Бочонке».

— Какое действие оказывают на каттенийские сканеры несколько лотов воды? — обратился ко всем присутствующим Маруччи.

— Зейнал наверняка знает, но давайте не будем пока с ним связываться и спрашивать, идет? — сказал Митфорд.

Никто и не успел бы этого сделать, потому что именно в тот момент корабль эоси врезался в препятствие и возник новый вопрос: поселенцев заперли на планете или защитили от вторжения?

* * *

Справившись с запрограммированной работой, Надуватель Пузыря задействовал монитор и обнаружил приближение маленького космического корабля, который только что взлетел с планеты. Он, конечно, наблюдал за прилетом и посадкой того же самого транспортного средства ранее, но, поскольку на данном этапе никаких действий не было предписано, продолжал выполнять первоначальное задание — то есть возводить защитный купол.

Однако, когда корабль проигнорировал сопротивление барьера, Надуватель запросил инструкции. За короткое время, пока анализировалась информация, космический корабль неожиданно открыл стрельбу. Заряд пришлось быстро рассеивать по большой площади, чтобы уменьшить разрушительный эффект. Дальнейшие попытки корабля вырваться ослабляли барьер. В этот момент поступили новые инструкции, и купол пропустил агрессивный объект наружу. Субстанция, из которой состоял барьер, захватила мелкие выступающие детали исходящего тела. Но общая целостность Пузыря осталась нетронутой: теперь планета была защищена от внешних опасностей, одной из которых следовало считать космический транспорт данного типа.

Поскольку имело место нападение, аппаратура задействовала отчетный сегмент, снабдив его полным описанием случившегося. Достигнув точки, где имелась возможность выхода в гиперпространство без угрозы целостности звездной системы, сегмент совершил прыжок на базу.

39
{"b":"134287","o":1}