— Xa! — последовал ответ, и торговец начал перетаскивать выбранные ящики к выходу. — Транспорт у вас есть?
— Флиттер, — ответила Крис. — Я позову.
Девушка пошла искать таксиста. Тот и в самом деле лакомился завтраком на ее монетку.
Увидев, сколько ящиков наставлено в мусоре у разгромленной лавки, водитель покачал головой.
— Позови другого, — кивнула на приборную панель Крис. — Драсси Кубитай счастлив. Мы получать увольнение.
Крис важно зашагала к магазину. Там ее с озабоченным видом встретил Доудол.
— Никто ничего не заподозрит, если мы столько закажем? Не станут проверять КДИ? — едва слышно проговорил он.
— Может, торговец уже проверил, а если портовые власти нашли время ему ответить, То узнал номер нашего дока, — прошептала в ответ Крис, потом заметила краем глаза хозяина магазинчика и дернула Доудола за руку.
— Работай! Нет работы, нет увольнения!..
Однако жадность — и, возможно, запрос в космопорт для подтверждения того, что КДИ с драсси Кубитаем на борту находится именно там, — заставила торговца одобрить большой заказ.
Крис торговалась с каттени всерьез, уже от себя, не такого уж тупого курьера тьюдо. Девушка понятия не имела, сколько вся электроника и радиотехника стоила на Земле, но Мак слегка ошалел от возможности выбора. Нашлись даже еще не распакованные ноутбуки. И что бы каттени, интересно, с ними делали? Крис достаточно намучилась со своим «двести восемьдесят шестым» в колледже. Она заметила дюжину компьютеров со всей периферией. Крис страстно надеялась, что им не придется объяснять, зачем эти штуки оказались среди покупок. Она не знала каттенийский и баревийский языки настолько хорошо.
Девушка еще немного поторговалась и в конце концов поставила свою отметку на коллекции иероглифов, обозначавших электронное оборудование. Потом добавила «Кубитай», благословив Зейнала за предусмотрительность.
Они загрузили ящики во флиттеры. Водитель подсчитал, сколько места потребуется для груза, и вызвал на подмогу еще двух коллег.
Всю дорогу над городом Крис заставляла себя думать о хорошем, с ужасом ожидая: вот сейчас что-то случится, их поймает за руку военный или портовый патруль или возникнет еще какая-нибудь проблема. Однако они благополучно добрались до порта и начали разгружаться.
Митфорд, Джино, Слав, Ку и Песс прибежали на помощь.
Джино тихо присвистнул при виде огромного количества покупок.
— Каттени не умеют свистеть, — предупредила его Крис.
— Ой.
— Есть что-нибудь от Зейнала?
Джино покачал головой, потом потрусил обратно к трапу, бормоча что-то неразборчивое, похожее на каттенийские ругательства, и раздраженно повторяя «драсси говорит».
Разгрузку уже почти закончили, когда в открытом люке показался Баленкуа: серую краску на лице исчертили струйки пота, волосы разлохматились, щерились мелкие зубы — на каттени он походил меньше всего на свете.
Митфорд очнулся первым.
— Больной! Иди обратно! Доу, Наин, уведите его обратно!
Доудол и Найнти подхватили пилота и потащили внутрь корабля. Баленкуа успел издать один протестующий всхлип, прежде чем его вырубили.
Сержант скосил глаза на Крис. Та смотрела на пораженных таксистов.
Девушка, расслышав подсказку в замечании Митфорда, покачала головой, внезапно тоже почувствовав себя нездоровой.
— Очень больной. Земная болезнь, — пояснила она и на ватных ногах вернулась к трапу. Оставалось всего пара ящиков.
— Хозяин дока знает? — спросил однорукий каттени.
В мрачных желтых глазах блеснуло подозрение.
— Хозяин дока приказал держать его на борту и увезти обратно на Землю, — ответил Митфорд, старательно отворачиваясь от каттени. — Оставить его там.
— Драсси говорит, мы улетаем сегодня, — для порядка добавила Крис. — Я уйду в увольнение! Говорила Балу, там плохо.
Крис заплатила водителям достаточно: не так мало, чтобы обидеть, и не так много, чтобы таксисты посчитали это взяткой. Девушка мысленно благословила те жуткие походы за покупками с каттенийским управляющим за то, что теперь понимала разницу.
Когда водители благополучно убрались из дока, Крис тут же подскочила к бутылке с самогоном и налила полный стакан. К ней присоединились Доудол и Найнти, без слов забрав бутылку у девушки из рук.
— Мы его привязали, — сообщил Доудол. — Чертов ублюдок чуть нас не заложил.
— У него еще есть шанс, — потянулся за стаканом Митфорд. — Кажется, однорукий не купился на наши объяснения.
— Да, но разве он станет подозревать, что солдаты, одетые как каттени, вовсе не каттени? — сказала Крис, успокаивающе похлопывая сержанта по плечу.
— Что правда, то правда, — согласился Митфорд и немедленно выпил.
— Можно выходить? — спросили из своей каюты Беверли и Берт Пут.
— Пока да, — откликнулась Крис и села — ноги отказывались держать ее. Девушка обхватила голову руками. — Никогда бы не пожелала пережить такое еще раз.
Настойчивое жужжание рации застало всех врасплох. Беверли и Митфорд разом кинулись к двери, сержант изогнулся, пропуская генерала вперед.
— Скхелк? — спросил Беверли как настоящий тьюдо, открывая приборную панель. — О, слава богу…
Крис выгнула шею, чтобы заглянуть на мостик, и увидела, как генерал облегченно расслабился. Но только на мгновение — вот он выпрямился и настойчиво замахал остальным.
— Да, да, понял. Как «сорок семь» выглядит по-каттенийски, боже ты мой?..
Генерал схватил карандаш. Митфорд держал ему блокнот, потому что сам Беверли не выпускал из рук передатчик.
— Толстая вертикальная, две крест-накрест, три внизу, маленький квадрат справа на конце двух нижних линий… Понял, Это КДИ?
Беверли заулыбался и испустил вздох облегчения.
— Слава богу, — прошептал генерал. — Ладно, значит, изменения только в последнем элементе, круг вместо квадрата между двумя линиями справа?.. Понял. Будем на месте тотчас, как только получим разрешение на взлет. Ждите.
Беверли отключился.
— Чрезвычайный план в действии. Митфорд, бери новую бутылку самогона и иди в гости. Джино, Ку, Слав, Песс, Найнти, погуляйте снаружи, будто вам нечего делать. Мы собираемся кое-кого спасти. И дай бог, чтобы у них осталась хоть капелька разума. Очистим трюмы.
— Я знаю, как менять уровни, — заявила Крис и схватила Найнти за руку. — Давай лучше и тебе покажу. Только бы КДИ не отличался от разбившегося корабля…
Контрольная панель располагалась там же, у люка, но выглядела гораздо лучше.
— Рабов ведь накачают наркотиками? — озабоченно спросил Найнти.
— Надеюсь. Так у них больше шансов выжить, — ответила Крис, стараясь не думать о телах, которые вскоре заполнят четыре уровня малых палуб. — Выгляни наружу, Найнти, на всякий случай, чтобы никто не зашел.
Она сняла с пояса передатчик и сунула ему.
Глава 13
Для столь поспешно придуманного плана все прошло довольно гладко. Но теперь поблизости находились каттени — таскали груз или наблюдали за работой ругарианцев. Берт Пут выделялся среди них как Гулливер среди лилипутов. Так что Доудол и Слав завернули его в одеяла и перенесли в КДМ, ворча на драсси и их дурацкий промысел. Потом вернулись на КДИ.
— Раз плюнуть, — заявил Митфорд. — Ваш выход, Берт и генерал. Мы вот-вот уберемся из этой дыры.
— Что Зейнал и Скотт? — спросил Найнти.
— Мы встретили их на сорок седьмой и сорок девятой платформе, когда забирали пассажиров. Теперь я свяжусь с портовыми властями и получу разрешение.
Берт устроился в кресле капитана, Беверли — на месте бортинженера, а Митфорд связался с диспетчером космопорта. Крис видела, как он напрягся и закатил глаза.
Что еще? Сбываются ее страхи? Их раскрыли?.. Девушка испугалась, колени снова затряслись.
— Мутит? — воскликнул Митфорд по-каттенийски и для правдоподобия неожиданно резко выругался. — Да, земная болезнь, — с отвращением добавил он. — Бросим его к остальным. Они не заметят. — Сержант исключительно злобно захихикал. — Коутик. Ten.