— Сзади! — крикнул Телуйет. Кейда обернулся и увидел еще одну чешуйчатую тварь, спешно пересекающую тропу. Когда он опять посмотрел вперед, та, что была у красного тростника, исчезла.
— Идем дальше. — И он кивнул Телуйету. — Вы все, будьте готовы убраться с дороги, если одна из них вздумает на нас наброситься.
— Они большей частью остерегаются мечей, но вокруг упавшего собираются толпой, — мрачно пояснил Телуйет.
— Мы можем просто вернуться на берег, — Сарил пытался увидеть, где та, что подходила к ним с тыла. Кейда решительно развернул его.
— Ты не хочешь знать, не предстоит ли тебе в это время год спустя встреча с соперником, позарившимся на твой меч?
То был бы не первый случай, когда заговорщики из дома вождя позаботились о его смерти, а затем искусно представили всем ребенка, предположительно рожденного от какого-нибудь незадачливого братца, которого буквально отсекли от наследования власти, сделав его заморином.
— Ящерица! — Телуйет рубанул здоровенную тварь, прыгнувшую поперек их пути впереди. Достаточно остро заточенный, чтобы рассечь шелк на лету, его меч глубоко врезался в спину ящерицы.
Впереди неистово протрубил рог разведчиков Атуна. Медными голосами ответили воины, оставленные обшаривать берег. Но к своему ужасу Кейда осознал, что то были не обещания поспешить на помощь, а лишь новые сигналы тревоги. Люди Атуна мчались обратно, ломая подлесок. Они почти поравнялись с людьми Кейды, когда хлыстоящерицы появились со всех сторон и преградили дорогу, шипя и вставая на дыбы на коротких задних лапках.
— Я и не знал, что они такое умеют, — пробормотал Сарил и разинул рот.
— Это невозможно, — вознегодовал Кейда.
Затем осознал, что ноги тварей удлиняются и выпрямляются, а хвост позади сужается. Теперь ближайшая тварь стояла, как мог бы стоять человек. Передние ноги выросли и изменились, крепкие черные когти выгнулись, точно клюв ястреба, и развернулись смертоносным веером. Голова забила по плечам, точно пресмыкающееся мучил припадок с корчами. Когда оно выпрямилось, Кейда увидел жестокое устремление в чернильных глазах.
— Атун!
Слишком поздно. Пока ошарашенный воин взирал на существо перед ним, ящерица метнулась к его лицу и выдрала ему когтями полщеки. Атун завопил, и Кейда ринулся вперед, подняв меч. Ящерица схватила Атуна за плечи и встряхнула, сомкнув отвратительные челюсти на его лице, приглушая его предсмертные вопли, испуская низкий рык из глубины горла. Забыв о мече, Атун руками в перчатках бесполезно замолотил по твердой коже.
Все больше безобразно преобразившихся ящериц выскочило из подлеска, вслепую сбивая с ног меченосцев Чейзенов и Дэйшей и свирепо набрасываясь на павших. Кейда рубанул ту, что крушила череп Атуна; движения воина в отвратительных объятиях гада ослабели. Меч не встретил препятствия. Ругаясь, Кейда снова замахнулся, но хотя глаза и подсказывали ему, что удар попал в цель, клинок не задел ничего, кроме воздуха. Держа рукоять обеими руками, Кейда вложил всю силу в удар, который должен был рассечь гадину надвое. Клинок отскочил от плеча чудовища, точно тупая лопатка. Затем Кейда увидел вокруг гада колыхание — точно знойное марево, что поднимается над раскаленным песком.
— Повелитель! — Телуйет прыгнул вперед, чтобы перехватить ящерицу поменьше, готовую кинуться на Кейду сбоку. Тварь попятилась от клинков-двойняшек Телуйета, непрерывно шипя, и закружила в поисках другой возможности напасть.
Ящерица, убившая Атуна, развернулась, вскинув назад голову и проглотив то, что вырвала из его лица.
— Обратно на берег, мой господин! — Когда чудовище запустило телом Атуна в Кейду вместе с брызгами крови и мозга, Телуйет шагнул вперед, чтобы мечами отбросить тело в сторону. Ящерица надвигалась, взрывая когтями пропитанные кровью листья, и вновь протягивала вперед смертоносные лапы.
— И как можно быстрее. — Кейда отступил. — Держаться вместе, спина к спине.
Вопль сзади ожег его ужасом, точно железом царапнуло по мрамору.
— Они отрезали нас от моря! — Голос Сарила треснул от напряжения, и Кейда уловил едкий запах мочи, ибо страх лихо опорожняет мочевой пузырь.
— Телуйет? — Он все еще наблюдал, как ящерица, запачканная кровью Атуна, медленно приближается к нему, покачивая из стороны в сторону тупым рылом. — Кто-нибудь пролил кровь этих чудовищ?
— До того, как они преобразились. Не теперь, когда они ходят, — с досадой прорычал Телуйет.
Кейда пригрозил мечом ящерице, что кралась к нему. Та немного отпрянула, настороженно помотав головой.
— Они, кажется, не поняли этого и не выглядят слишком отчаянными, чтобы позволить рубить свои драгоценные шкуры. Думаю, если все мы сохраним головы на плечах, то прорвемся к пляжу. — Позади него кто-то бурно рыдал от неприкрытого ужаса. — Мы не повернемся к ним спиной, мы не побежим, иначе они в одно биение сердца набросятся на нас. Плечом к плечу, мечи наготове. Если они до нас доберутся, мы мертвы.
Все пришли в движение, сбившись плотнее.
— Правильно! — одобрил Кейда. — Твердый шаг достаточно быстро приведет нас к воде.
— Нет! — Один из Чейзенов внезапно не выдержал; отпихнув тех, кто был по обе стороны от него, он длинными прыжками припустил к берегу. Две ящерицы прыгнули на него, затем третья. Они придавили его своей тяжестью; послышался громкий треск его ребер. Одно из чудовищ склонилось над бьющимся меченосцем, упершись передними лапами ему в грудь, и вызывающе рычало, обращаясь к другим. Второе отступило, но лишь настолько, чтобы схватить свирепыми челюстями обутую стопу и прогрызть зубами кожу, так что нога немедленно оказалась окровавлена. Третье воспользовалось неловкими когтями, чтобы поднять руку вопящего человека к своей разинутой пасти, опираясь о предплечье и не обращая внимания на наручь. Первая ящерица негодующе зашипела, но две другие и ухом не повели, а продолжали себе откусывать. Головы их подергивались, они тянули и тянули, пока плечо и бедренные суставы меченосца не поддались с треском, еще более громким, чем его невыносимый, нечеловеческий вопль. Кейду едва не вывернуло.
— Быстрее. Надо пройти мимо них, пока они заняты.
Три ящерицы вылущивали воина Чейзенов из его брони ломаными кусками, раздирая его плоть и кости и насыщаясь с отвратительным чавканьем.
Кейда обернулся и увидел, что тварь, убившая Атуна, все еще преследует их, и взгляд ее быстро перемещается между людьми со сверкающими мечами, которых когда-то, будучи тем, чем ей положено, она боялась.
Сколько прошло времени, прежде чем ты решила, что ты больше не животное?
— Мы уже близко к берегу.
Пока Телуйет говорил, Кейда осознал, что густой полог леса уступает место легкому, овеваемому морским бризом пространству пальмовой рощи. Он не посмел отвести взгляда от хищной твари, что безжалостно преследовала их.
— Сарил! Что там, на пляже? Лодки тоже подверглись нападению? Есть признак других разведывательных отрядов?
— Там полно раненых, — завопил Сарил. — Но не думаю, что лодки понесли хоть какой-то ущерб. И не вижу признаков борьбы.
— Шагайте внимательно, — предупредил Телуйет.
Кейда быстро опустил взгляд и увидел белые пески, наползающие на дерн. И в тот же миг опять поднял глаза, чтобы взглянуть, где может быть ужасное чудовище. С изумлением и облегчением вождь увидел, что оно остановилось, а другие твари растянулись вдоль края подлеска.
— Телуйет, — настороженно произнес он, — не думаю, что они собираются оторваться от деревьев.
— Постараемся не погибнуть из-за неверной догадки, мой господин. — Телуйет и меченосцы Дэйшей оставались плотно сомкнутым отрядом.
Сарил не смог противиться искушению обрести столь близкое убежище на «Рогатой Рыбе».
— Чейзены, за мной! — С этим воплем он побежал к триреме, вовсю звеня кольчугой. Его плохо пригнанный шлем свалился на песок.
— Пенососущий придурок! — плюнул с досады Телуйет.
— Давай позаботимся о собственных шкурах. — Кейда весь напрягся, но ящерицы не стали преследовать беглецов и растаяли в тенистых глубинах леса.