Литмир - Электронная Библиотека
A
A

этой должности, на редкость успешно исполнял свои обязанности. Почти все эдикты, которые издавал Гордиан, были написаны Мизифеем. Но теперь они достигли той границы, за которой мудрый учитель ничего не мог уже подсказать своему ученику. Тот должен был двигаться вперед в одиночку. И это несказанно пугало Мизифея.

Осторожно, будто камень мог растаять в его руках, он положил ВЕЛИКОГО ХРАНИТЕЛЯ Гордиану на грудь. Юноша здоровой рукой накрыл камень сверху так, чтобы посторонний глаз не мог видеть ВЕЛИКОГО ХРАНИТЕЛЯ. Зато сам Гордиан без труда следил за малейшими изменениями кристалла.

Двое солдат втолкнули в палатку одетых в темные хламиды людей и сами замерли у выхода, ожидая новых приказов. Гордиан попытался приподняться, чтобы лучше разглядеть вошедших. Они были все на одно лицо — желтая, будто пергаментная, кожа, тощие бородки и темные, обведенные синими кругами глаза. Гордиану показалось даже, что круги эти сделаны какой-то краской, дабы символизировать небывалое усердие в служении высшему божеству.

— Кто-нибудь из вас слышал такое имя — Зевулус? — спросил император.

Пленники переглянулись. Старший выступил вперед и отрицательно покачал седой головой:

— Нет, Август, никто из нас не служит такому богу…

Мизифей сделал едва заметный жест, но Гордиан и сам заметил промашку старого чародея.

— А с чего вы взяли, что это бог? Я спросил просто — Зевулус…

Старик оглянулся, надеясь, что кто-нибудь из товарищей по несчастью ему поможет, но остальные маги молчали, боязливо кутаясь в свои черные хламиды.

— Я слышал, что не так давно этот бог появился в наших краях, но никто из нас ему не служит, ибо он столковался с темными силами, и даже… говорят… с самим Ахриманом… — При упоминании имени Ахримана старик понизил голос.

В это мгновение Гордиану пришло в голову устроить некий спектакль, в котором каждый из присутствующих сыграет свою роль. И чем несуразнее будет происходящее, тем быстрее откроется истина.

— Ну что ж, я буду милостив и дарую вам жизнь и даже свободу, если кто-нибудь из вас, чародеев, сможет излечить меня от полученной раны. Пусть каждый попробует по очереди.

Шепоток то ли удивления, то ли растерянности пробежал среди магов и тут же смолк. Старик первым подошел к кровати императора и дотронулся до раненой руки неподвижно лежащей поверх покрывала. Гордиан не почувствовал прикосновения. Старик понял свое бессилие и поспешно отошел, давая место второму — пришептывающему и приплясывающему существу без возраста, с безумными вытаращенными глазами. Гордиан внимательно смотрел на грани лежащего в тени ладони камня, но ВЕЛИКИЙ ХРАНИТЕЛЬ был равнодушен к прыжкам и ужимкам мага. А вот рана вдруг вновь напомнила о себе пульсирующей болью.

Но когда третий маг сделал шаг вперед, странный свет заиграл на гранях камня, словно маяк сигналил потерявшему управление кораблю. Камень явно хотел предостеречь. Гордиан невольно стиснул его и поднял голову, но не сумел разглядеть стоящего возле кровати человека — взгляд заволокла красная пелена, совсем как тогда, на поле битвы, Гордиан не мог пошевелиться, хотя чувствовал, как цепкие когти чародея пытаются разжать его пальцы, обхватившие камень, он не мог даже закричать, призывая на помощь. Напрасно Гордиан напрягал силы, чтобы сбросить странное оцепенение, — лишь крупная дрожь пробегала по телу.

И все же он сумел, подобно утопающему, сделать последний вздох и вытолкнуть из гортани еле слышное:

— Отец…

Неясно было, кого он звал — своего настоящего отца или Мизифея, которого тоже называл отцом.

Префект претория, стоящий почти вплотную к кровати, должен был услышать его шепот, но не двинулся с места… «Не может двинуться!» — пронеслась догадка в голове Гордиана, и в то же мгновение желание сопротивляться оставило его, пальцы сами собой стали разжиматься, еще мгновение, и маг завладеет камнем…

И вдруг непереносимое давление исчезло. Гордиан закричал и сел на кровати. От резкого движения рана в плече отозвалась острой болью. Маг в черной хламиде корчился возле кровати, пронзенный насквозь дротиком, и скрюченные пальцы умирающего скребли ножки кровати, все еще надеясь добраться до заветной добычи. Гордиан стиснул камень в руке. Гавр, а это именно его дротик пронзил чародея, вытащив из ножен меч, завопил:

— Бей мерзавцев!

— Стойте! — закричал Гордиан. — Они не виноваты… только этот.

— Стойте, — повторил Мизифей приказ императора, и солдаты опустили мечи, уже занесенные над головами безоружных пленников. — Увести их…

Когда и солдаты, и пленные вышли из палатки, Гавр неодобрительно покачал головой:

— Зря ты так, сынок… Милосердие никому не приносило пользы…

Гордиан облизнул пересохшие губы и поглядел на Мизифея. Побледневшее лицо префекта претория казалось обсыпанным мелом, как у какой-нибудь римской модницы. Чтобы не упасть, он держался за свой маленький столик. Гордиан отвернулся, сделав вид, что не заметил испуга Мизифея.

— Гавр, сегодня ты снова спас мне жизнь. Кажется, я обещал тебе тысячу золотых еще вчера…

— Обещал, Гордиан Август. Я не забыл.

— Мизифей, вели немедленно выдать награду этому центуриону.

— Э, не мне… — тут же отозвался сообразительный Гавр. — В Риме у меня две дочери и три внука. Раздели мою награду на пять частей и отошли им. Я бы, конечно, согласился подождать до конца кампании, только ведь неизвестно, чем она может закончиться. Бывало, начинали хорошо, а назад брели по колено в грязи и дохли от болезней как мухи. А бывало… — Гавр сообразил, что, по своему обыкновению, наболтал лишнего, и замолчал.

— Хорошо, — кивнул Гордиан. — Завтра утром вместе с донесением сенату гонец отвезет приказ выдать из моих личных средств твою награду.

— Эх, жаль, меня там не будет, — вздохнул старик. — А то ведь дочки-то истратят денежки на всякую ерунду. Тем более что обе вдовые и находятся под моей опекой. А какая тут опека, если я марширую прямехонько к болотам, что окружают эти проклятые реки.

— Хочешь отправиться в Рим?

— Еще чего, — хмыкнул Гавр. — Как же мне оставить тебя, сынок?

— Вот что, Гавр, — приказал Гордиан центуриону. — Вели вытащить из палатки тело чародея и немедленно сжечь за воротами лагеря. Да еще… Проверь все посты.

— Я только что все проверил, — подал голос Мизифей.

— Отлично… Но излишняя предосторожность никогда не помешает. Ты меня понял, Гавр?

— Как не понять, сынок… Да я умереть готов за одно твое доброе словцо… — Он хитро улыбнулся. — Особенно если оно стоит тысячу золотых. Только можно дать тебе совет, император?

— Отчего же, давай, я послушаю. Вот Мизифей постоянно мне что-то советует… — И Гордиан бросил насмешливый взгляд на Мизифея.

— О, я о мудрости префекта наслышан, — тут же поспешил подольститься к начальству Гавр. — Моя мудрость совсем другая. Вот что я скажу: в другой раз никому ничего не обещай. Когда добычу захватишь, тогда и раздавай. С нашим братом построже надо, а то раз подарки раздашь, второй, а на третий солдаты сами потребуют. А не получив, вмиг перережут тебе глотку и посадят на твое место того, кто пообещает им больше.

Гордиан улыбнулся:

— Тебе бы, Гавр, в императорском совете заседать — цены бы тебе не было. Ну что ж… я последую твоему совету и больше никому ничего не стану дарить. Даже тебе… Вот разве… Что ты скажешь на то, чтобы командовать когортой?

— Нет, так, сынок, не пойдет, — покачал головой Гавр. — Моего ума хватит лишь на то, чтобы управляться с центурией. Я и умру центурионом. Позволит Юпитер Всеблагой и Величайший — так под твоим началом.

Ветеран был изрядный льстец. Но его лесть не раздражала — может быть, потому, что он в самом деле готов был умереть за императора. Когда Гавр удалился, Мизифей со вздохом облегчения опустился на стул.

Гордиан прикрыл глаза. Боль в раненом плече затихала. Его потянуло в сон, но он знал, что спать еще нельзя.

— Кто бы мог подумать, что Зевулус, изгнанный Юпитером, осмелится подослать своего лазутчика прямо к нам в лагерь.

81
{"b":"132828","o":1}