— Мне тоже очень понравилось, Джеральд. Правда, очень. Но послушайте, что я хочу вам сказать: сегодня ночью ко мне в дом кто-то вломился.
— Что?! — вскричал Джеральд, разом выпрямившись на стуле. — Надеюсь, с вами все в порядке?
— Да, у меня же сторожевая собака. Это мой ангел-хранитель и самый лучший друг. Он набросился на грабителя и спугнул его.
— О, Шейн, мне так жаль! Надеюсь, это не один из тех, кто, услышав наш вчерашний разговор, захотел выкрасть кольца из вашего дома.
— Почем знать? Но пусть вас это не расстраивает. Вокруг этих колец еще до вашей передачи было достаточно шумихи.
— Вы, конечно, позвонили в гарду?
— Да, сегодня утром, когда увидел, что замок на задней двери взломан. Прошлой ночью, когда Тигр поднял шум и начал носиться вокруг дома, я так и не встал с постели — сам-то я ничего не услышал. А ему только дай повод побрехать да побегать! Я даже и не подозревал, что у меня дома побывали грабители, пока сегодня утром не пришел на кухню, чтобы заварить себе чая. Я и глазом не успел моргнуть, а полицейские были уже тут как тут. Они только что уехали.
— А они случайно не нашли ничего необычного, что смогло бы натолкнуть их на мысль, кто это сделал?
Шейн рассмеялся:
— Да, по правде говоря, они нашли одну штуку!
— Какую?
— Отвратительный уродливый колпачок.
— Не понял. Вы хотите сказать, колпачок от авторучки?
— Да нет! Колпачок на зуб — в смысле, выпавшую коронку. Она валялась на полу, под кухонным столом. На ней даже сохранились микроскопические капельки крови. Я бы их в жизни не разглядел, но у полицейских глаз наметанный. А какая эта штука отвратительная на вид, если б вы только знали! С хохочущей пунцовой рожей на внутренней стенке, можете себе представить? Говорю вам, я бы на месте этого грабителя поискал себе дантиста получше.
— А где сейчас эта коронка?
— Полицейские упаковали ее в пластиковый пакет и увезли с собой. Мне-то она явно ни к чему.
— Шейн, может, вам все-таки следует сдать кольца на хранение в банковский сейф — по крайней мере, до начала аукциона? И не оставаться дома одному, особенно по ночам.
— Но я не один! Тигр готов голову за меня положить! Он будет охранять меня, а заодно и наши кольца. Ладно, как бы там ни было, я хотел сказать вам спасибо за то, что пригласили меня вчера на вашу передачу. Было так весело! Скажите, а вы не думаете, что вломиться ко мне могли те воры, о которых говорили Риган и Джек Рейли?
— По правде говоря, это не в их стиле, но можете не сомневаться, я сию же минуту расскажу об этом Рейли.
— Хорошо. Значит, увидимся на аукционе, Джеральд?
— Непременно. — Джеральд положил трубку и тут же позвонил Риган и Джеку. Похитители драгоценностей — они и в Африке похитители драгоценностей, подумал он. Держу пари, Джеку и Риган будет интересно узнать о ночном происшествии.
54
Риган и Джек Рейли с аппетитом уплетали доставленный им в номер завтрак. Надо отметить, что они были приятно удивлены, когда им сообщили, что накануне в отель привезли небольшую плиту и шеф-повар замка Хеннесси будет рад приготовить им все, что только душа пожелает. Они и глазом моргнуть не успели, как в номер уже торжественно вплыла тележка с завтраком на две персоны: омлет, бекон, сок, кофе и свежеиспеченный хлеб.
— Обожаю завтракать в номере, — сказала Риган, отправляя в рот кусочек нежнейшего омлета. Они с Джеком сидели, запахнувшись в халаты, и разрабатывали программу действий на день.
— А я обожаю завтракать вместе с тобой.
Риган улыбнулась:
— Бедный повар наверняка помирает со скуки. На данный момент мы единственные, для кого он имеет возможность стряпать на своей новой плите. — Она понизила голос. — Как ты считаешь, что задумали Брайан и Шейла? Что-то здесь нечисто, я нутром это чую.
Джек, с трудом удерживаясь от смеха, ответил:
— Риган, какой смысл шептаться? Можно подумать, они тебя подслушивают.
Риган рассмеялась:
— Так всегда поступает моя мама, даже в том случае, когда тот, о ком она говорит, находится от нее на расстоянии трех тысяч миль. Но ты так и не ответил на мой вопрос. Как ты считаешь, что у них на уме?
Джек пожал плечами:
— Понятия не имею. Мне бы очень хотелось, чтобы они оказались нашими неуловимыми Джоном и Джейн Доу. Это здорово облегчило бы нам жизнь.
— Да уж, пожалуй, — согласилась Риган, а затем нахмурилась. — Они были так милы, когда мы столкнулись с ними посреди ночи на улице, но, вспомни, как вчера, едва завидев нас, они тут же улетучились из ресторана. А потом разгуливали по пустынной проселочной дороге. И это в час ночи! Сегодня, ни свет ни заря, в пять утра, они снова покинули замок. К тому же Шейла пообещала, да так и не оставила нам каталог сувениров, чтобы мы смогли заказать у нее какие-нибудь побрякушки типа брелоков для ключей с фамильным гербом Рейли. Ты, кстати, заметил? Как только мы сообщили им, что наша работа связана с охраной правопорядка, они начали нас избегать.
Ее вдохновенный монолог прервал телефонный звонок: кто-то звонил Джеку на мобильник. Они с Риган с надеждой взглянули друг на друга. Джек взял трубку:
— Слушаю.
— Джек, это Джеральд. — Судя по голосу, он явно был чем-то встревожен.
— Джеральд, привет. Я включу громкую связь, хорошо? — Джек нажал на кнопку, чтобы Риган тоже смогла принять участие в разговоре.
— Привет вам обоим. У меня для вас новость: только что мне позвонил Шейн Мэгилликадди. Сегодня ночью кто-то вломился в его дом. Слава богу, злоумышленников спугнула его немецкая овчарка.
— С Шейном все в порядке? — взволнованно спросила Риган.
— В полном! Он, по правде говоря, так и не понял, что произошло, пока сегодня утром не обнаружил, что замок на его задней двери взломан.
— Держу пари, что эти неудавшиеся налетчики охотились за кольцами Кладда, — сказал Джек.
— И я того же мнения, — отозвался Джеральд. — И, хотя эта работа не в стиле Доу, я подумал, вам будет интересно об этом узнать.
— Еще бы! — согласился Джек, проводя рукой по волосам. — У полиции есть какие-нибудь зацепки?
Джеральд фыркнул:
— Если я вам скажу, вы все равно мне не поверите…
— Что?
— Под кухонным столом была обнаружена отвратительная на вид зубная коронка.
Риган и Джек изумленно переглянулись.
— Джеральд, мой помощник в Нью-Йорке как раз только что выяснил, что у человека, который по нашим прикидкам и есть тот самый Джон Доу, вчера выпала зубная коронка!
— Вот это да! — вырвалось у Джеральда. — Со слов Шейна, коронка выглядит просто ужасно. Вообразите, у нее на внутренней стенке нарисована красная смеющаяся рожица!
— Но у Джона Доу достаточно денег, чтобы позволить себе дорогого дантиста, — заметила Риган, — и до сей поры не поступало сведений, что его зубы в плохом состоянии. Мы еще раз переговорим со здешним посыльным, может, он запомнил что-нибудь необычное в его улыбке. Хотелось бы верить, что не так уж много похитителей драгоценностей вчера при попытке ограбления потеряли свои коронки!
— Будем надеяться, только один, — откликнулся Джек. — Джеральд, мы немедленно выезжаем в Голуэй. Хочу осмотреть дом Шейна Мэгилликадди, а заодно и оглядеться кругом. Я полагаю, коронка сейчас в полиции?
— Да. Позвоните мне, пока будете в пути, и я подскажу вам, как быстрее добраться до дома Шейна. А заодно звякну ему и скажу, чтобы он вас ждал.
— Спасибо, Джеральд.
Джек отключил телефон:
— Риган, мы можем выехать через пятнадцать минут?
— Конечно, что за вопрос!
Они быстро приняли душ, оделись и сбежали по лестнице.
А в это время Дермот Финнеган и его верная свита с большой помпой въезжали в замок Хеннесси.