— Куда все подевались? — позвала она. Голос звучал глухо. — Эй, кто-нибудь!
Прибежала Минди.
— Я никак… — виновато призналась Джейн.
Минди взяла её за руки и потянула. Джейн немного продвинулась. Через минуту она поняла, что ничего не получается. Джейн свисала из стены и ныла:
— У меня бёдра слишком широкие.
Подошли мальчишки и тоже принялись тянуть Джейн за руки. Ничего не выходило. Все сели кружком перед Джейн, торчащей из стены, и горестно задумались.
— Попробуем еще немного потащить вперед? — робко предложила Минди.
— Какой смысл, потом всё равно назад придется выпихивать. — недовольно ответил Эдди.
Они уже говорили о Джейн, как о неодушевленном предмете! Это ей совсем не понравилось.
— Ладно, вы пойдите и посмотрите в пещере, может что найдете. — предложила она, — а я тут посижу, то есть, поторчу.
Мысль была недурна, мальчики встали и пошли, освещая фонарями путь.
Оставшись в одиночестве, Джейн принялась дергаться и пыхтеть. Она упиралась руками в пол и изо всех сил отталкивалась от него.
— А-а-а! — вдруг заблажила несчастная дурным голосом и смолкла.
Все бежали к ней, спотыкаясь и падая. Подбежавший первым Эдди в отчаянии закричал:
— Где она?!
Джейн не было. В дыре виднелся белый свет.
— Не кричите так громко, здесь я. — раздался голос извне.
— Ты сумела вылезть?! — счастливо спросила Минди.
— Не совсем…
Эдди с сомнением осмотрел края дыры, ожидая увидеть кусочки сестры.
— Меня кто-то вытащил! — сообщила Джейн. — Схватил за ноги и как дёрнет!
Все затаили дыхание. Они здесь не одни!
— Я, пожалуй, выйду. — заторопилась Минди. И вышла.
— Думаешь, снаружи безопаснее? — спросил Вилли. — Мы еще не знаем, кто это был.
— Может, наблюдатели ООН? — шепотом спросила Минди у Джейн.
Та была готова поверить и в наблюдателей ООН, и в инопланетян.
Девочки сидели и нервно оглядывались по сторонам.
— Так ты не видела его? — спросила Минди. — Тогда инопланетяне!
— Так меня же только сдвинули с места, а не вот до конца вытащили! — оправдывалась Джейн. — А я уже одеревенела в этой дыре и пока выползала, он уже исчез.
— Тогда наблюдатель!
Мальчики выбрались наружу.
— Ничего, в одном конце — тупик, в другом — обвал.
Вилли присел на камень недалеко от входа и с интересом посмотрел под ноги.
— Давайте домой! — взмолилась Джейн. "Наверно, я вся в синяках." — думала она.
— А я знаю, кто это был. — шепнула Джейн Минди, когда они уже катились домой. — Это был Страж!
***
Валет следил за детьми до небольшого перевала, за которым они скрылись. Некоторое время он колебался, потом осторожно стал пробираться. Если они его и заметят, то знать-то его они не знают. Можно придумать чепуху какую-нибудь. Мол, бабочек ловлю. Он осматривал каменные закоулки, но дети словно сквозь землю провалились, ни звука.
Обойдя еще одну высокую гряду, он с удивлением обнаружил торчащие из скалы ноги. Ноги дрыгались, слышались приглушенные голоса. Валет решил удалиться, чтобы его не увидели. Он догадался, что дети нашли дыру в скале и полезли в пещеру, наверно. Видимо, гора полая. Очевидно, это Вход.
Спустя час Валет вернулся посмотреть, как дела. Ноги были на месте.
О! Барышня застряла! Он присел на камешек и закурил, с удовольствием наблюдая за трагедией. Потом забеспокоился. Если они не выберутся, то и он не войдет. Валет схватил девчонку за щиколотки и дёрнул. Потом быстро убежал.
***
— А я думаю, это был Ангел! — возбужденно высказался Эдди.
— Ангелы не курят. — озабоченно ответил Вилли.
***
Дети вернулись грязные и слегка ободранные. Джейн сразу направилась в душ.
— Девочка моя, — ласково обратилась к ней мама, и тут же воскликнула: — Джейн, да ты вся в синяках! Что с тобой случилось?
— В скалах застряла. — пробормотала дочка, осматривая локоть.
— Чего же ты делала в скалах? — с подозрением спросила миссис Ларкина.
— Клад искала, конечно! — Джейн была занята, она зализывала раны.
— Эдди, где ты был?
— Мама, Ангелы курят?
***
Дарби был задумчив и все дела свои совершал в молчании. А дело повернулось совсем необычно. Он-то полагал, что все доставшиеся ему бумаги — это всего лишь интересная история, а оказалось, что и в самом деле есть какое-то сокровище. Нет, он вовсе не против сокровищ! Если бы ему перепало немного средств, то это никак не было бы лишним. Но беда в том, что за сокровищами охотятся не только хорошие люди, вроде Сарториуса и даже Марка. Этот последний был вовсе неплохим человеком, хотя и посмеивался над Дарби.
Но вот теперь появились такие плохие люди, как этот Валет! И кто-то ведь убил Тодоровски! И убийца еще не найден!
Вчера, когда он был у миссис Доу и разговаривал с её жильцом, они все решали, куда девать бумаги. Их нельзя оставить ни у Дарби, ни у Сарториуса, поскольку именно у них и станет Валет искать их. Тогда адвокат и придумал отдать их мистеру Марчу, архивариусу. Вот уж где Валет их не отыщет!
Мистер Пазола так выразился, что раз эти летописи напрямую имеют отношение к местным достопримечательностям, то лучше им побыть у того, кто больше всех знает о них. Сегодня как раз он договорился о встрече с архивариусом. Никто не помешает, поскольку суббота — нерабочий день.
Дарби вышел на улицу. Жаркая погода установилась, видимо, надолго и шеф каждый день загорал под солнышком. На другой стороне, у небольшого скверика, стояли четверо ребят с велосипедами. Это были дети Валентаев и недавно поселившихся здесь Ларкиных. Дарби приветливо помахал им и собрался идти к миссис Доу. Завидя его, все четверо, направились к нему.
— Дарби, у нас к тебе дело есть. — не глядя в глаза проговорил Вилли.
Дарби остановился и приготовился слушать.
— У нас бумажник пропал. — мрачно сообщил Вилли.
Раньше Дарби определенно обрадовался бы такому случаю. Но теперь событий было слишком много, и он не поспевал за всем. Юный пинкертон не выпускал из мыслей Мартироссу.
— Это бумажник ювелира. Он был у Пака на ферме.
— И на нём были чужие инициалы. — вмешалась Джейн.
— И письмо чужое. — добавил до кучи Эдди.
Дарби запутался.
— Я потом зайду к вам и поговорим еще раз. — пообещал он детям.
— Не надо! — закричали все вместе.
— Мы только хотели сказать, что утаили от вас вещественное доказательство. Это случайно вышло, мы не хотели! — уныло сознался Вилли.
— А что с нами будет? — спросили ребята в один голос.
— В смысле — как? — не понял их Дарби.
— Ну… нас арестуют? — Минди приготовилась к худшему.
— Я пойду, меня Сарториус ждет. — заторопился Дарби. И добавил для солидности: — Подумать надо.
Он двинулся, ребята — за ним. Около дома миссис Доу юный полукоп остановился.
— Здесь живет Сар… как его там? — удивилась Минди.
— Он снимает здесь комнату. Он приехал найти убийцу Марка. Он считает, что это сделал партнер Паркера.
Все четверо так и подпрыгнули.
— Чей партнер?! — воскликнул Вилли.
— Ой, заговорился я с вами. — заторопился Дарби, сообразив, что ляпнул лишнего.
— Минутку, умоляю! — кинулся к нему Вилли. — Скажите, кто такой Паркер?
Дарби помедлил, потом не будучи уверен, что поступает правильно, сказал:
— Это ювелир.
И поскорее зашел в дом.
— Ребята потеряли бумажник Паркера. — с улыбкой возвестил он приятную новость.
— Откуда они узнали про Паркера?! — вскочил Пазола.
Дарби был обескуражен. Если бы он не проболтался ребятам про Паркера, то они бы и не спросили.
— Я что-то совсем ничего не понял. — промямлил он. — Лучше вам самому поговорить с ними.