Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На лице Брюэра появилось выражение ребенка, собирающегося показать ей язык и назвать дурочкой. Мелисса внимательно смотрела на него и пыталась решить, сколько насмешливости стоит изобразить, чтобы вывести его из себя.

– Что с вами, Брюэр? Боитесь сказать что-то, чего говорить не следовало, дабы не вызвать гнев «больших мальчиков»?

Он сердито уставился на нее.

– Вам страшно, правда?

Она засмеялась, чтобы попытаться убедить его в том, что он корчит из себя дурака.

– Как должен себя чувствовать взрослый мужчина, который не имеет права самостоятельно мыслить? Вы пришли в замешательство от того, что никто не сказал вам, как ответить на простой вопрос. Я такого состояния устыдилась бы.

– Заткнись.

Ей хотелось либо разговорить его, либо привести в легкое умопомешательство. Чем бы попытки ни завершились, он постарается в дальнейшем убить ее. Это Мелисса понимала, но вознамерилась пойти на компромисс. Ей нужно было точно знать, кто руководит фондом, кто сидит на вершине пирамиды. Она хотела низвергнуть этого и любого другого, кто мог бы взобраться наверх, при условии, что выйдет отсюда живой.

– Это президент Олбрайт, так? Ну давай же, «маленький мальчик», скажи мне.

Брюэр резко наклонился к ней, и она отпрянула совсем немного, незаметно для него. Он будто переполнился злобой.

– Тебе хочется знать, кто стоит у кормила власти? Никаких проблем. Но тогда давай договоримся, что я тебя потом убью. Подождем еще несколько часов. Удостоверимся, что приказ, который я получил, остается в силе. Потом я получу то, что мне нужно, и отвечу на твой вопрос.

Она встала, приблизившись, насколько возможно, к нему и произнесла:

– Договорились.

Дома, в котором якобы проживал Джек Кейн, не существовало. Это был переулок между двумя домами срочной застройки. Набор недостающих цифр, бесполезная поездка и потеря времени. Джеймисон променял свои материалы на пустышку и теперь стоял, дрожа от холода, в тени особняка Росса Кейси. Пронизывающий ветер не мог охладить ненависти к Сакетту. Этот негодяй снова провел его.

Хотя ему нужен Кейн, свою самую важную игру он может сыграть здесь, где сидит сейчас на корточках под прикрытием низкого кустарника у телефонного интерфейса, прикрепленного к кирпичной стене. Вот если бы это устройство находилось на солнечной стороне, где теплые ласковые лучи могли бы согреть его промерзшее тело… Но он один на холоде, следуя собственным приказам, делая все возможное для освобождения Мелиссы.

Его план состоял в том, чтобы проникнуть в дом Кейси и просмотреть все его шкафы, письменный стол и туалетный и найти что-нибудь такое, что вывело бы его на Кейна, а потом посмотреть, выведет ли его Кейн на Мелиссу. Если нет, он отыщет этого лживого хрена Сакетта, а потом пойдет дальше по списку, не оглядываясь назад. Никаких невыполнимых задач он себе не ставил и ничем не ограничивал.

Дом Кейси производил сильное впечатление – огромный особняк, окруженный большой ландшафтной зоной с буйной растительностью. Плотная стена из вечнозеленых растений скрывала Джеймисона от соседнего дома, находящегося в тысяче футов от дома Кейси. Он был уверен, что никто не заметил его проникновения в дом со стороны заднего двора, представляющего собой обширную территорию с превосходно ухоженной зимней травой. Если бы кто-нибудь заметил, то копы к этому времени уже должны были находиться здесь.

Внутри дома он видел только одну движущуюся фигуру – привлекательную блондинку примерно своего возраста. Питер наблюдал за ней с полчаса, ожидая, что она удалится, после чего он мог бы войти. А уйти она должна была в самом скором времени, о чем можно было судить по тому, как она одета. Он был готов подождать еще немного. Холод его не убьет, а плохой расчет времени – запросто.

Он дотронулся до распухшего и саднящего глаза и еще раз мысленно «прогнал» сегодняшний план. Он был не ахти какой и строился на предположении, что он может довериться своей секретарше Шарлотте. Когда они встретились прошлым вечером на плохо освещенном тротуаре, незадолго до того, как Блевинс и Сакетт пришли к нему в гостиницу, она произвела впечатление женщины, на которую можно положиться. Сказала, что вся обратится в слух и будет сообщать ему, что происходит в «Диллон».

Отныне у него появился комплекс недоверия к кому бы то ни было. Сакетт надул его дважды, почему бы это не сделать и Шарлотте? Она тоже могла оказаться в стане врага.

Женщина, которую он принял за жену Кейси, надела пальто, включила сигнализацию и ушла. Он видел код сигнализации и был уверен, что запомнил его правильно – 9407. Джеймисон оставался в кустах, пока она не отъехала от дома.

Пора приниматься за дело.

Он пошарил в спортивной сумке и извлек оттуда свой многоцелевой инструмент, которым воспользовался для того, чтобы вскрыть коробку интерфейса. В интерфейсе он отключил домашний телефон и подключил портативный, который принес с собой. Потом набрал номер «Диллон аэроспейс» и попросил Шарлотту.

– Доброе утро, – отозвалась она. – «Диллон аэроспейс», отдел научных исследований и опытно-конструкторских разработок.

Джеймисону было слышно, как она стучит по клавишам компьютера.

– Привет, это я.

Он внимательно слушал, желая уловить в ее голосе признак того, что она его узнала, и страшась появления в ее голосе признаков удивления или нервозности.

В ее голосе не было слышно ничего, кроме самих слов. Немножко радости, возможно, но ничего существенного.

– Да, сэр. Как поживаете?

– Прекрасно. Ты можешь разговаривать?

– Да, подождите минутку.

Стук клавишей прекратился. Шарлотта переключила все свое внимание на него, отстранившись, возможно, от других женщин секретариата.

– О'кей, я вас слушаю.

– Вы что-нибудь уже нашли? Слышали какие-нибудь разговоры обо мне?

– Ничего. – Ее голос понизился до шепота. – Я проверила компьютер, когда пришла сегодня утром на работу. Вы продолжаете числиться в отпуске.

– Кто сделал эту запись?

– Не знаю. Сведений об этом не внесено.

– Это все?

– Извините, да. О вас не слышала ни звука. По тому, что здесь сейчас происходит, можно подумать, что люди подозревают, будто вы попали в затруднительное положение, но упоминать вашего имени не хотят. Уверена, именно так все и думают.

– Мы прекратим разговор до того, как у кого-нибудь возникнет подозрение. Могу я позвонить еще раз? Ты все еще готова помогать?

– В любое время. Да, разумеется.

– Будь осторожна, Шарлотта. Ни в коем случае не рискуй ради меня.

– Не беспокойтесь.

Она вновь застучала по клавишам, а голос, по мере того как печатание набирало темп, вернулся к норме.

– Спасибо, что позвонили, сэр. Я обязательно передам ваше сообщение.

– До свидания.

Настало время подождать и посмотреть, появится ли полиция. Если не появится, значит, с Шарлоттой все в порядке. Теперь он проникнет в дом Кейси, отыщет адрес Кейна, потом позвонит Шарлотте и приступит к исполнению своего плана.

Сегодня Джек Кейн пребывал в хорошем настроении. Он быстро прошел по коридору, наблюдая, как Шарлотта сняла головной телефон и положила себе на колени, ожидая, когда он подойдет.

Он подошел вплотную к ее столу и заговорил шепотом:

– Ты сделала хорошее дело, Шарлотта. Помни, что это строго между нами.

– Запомню. – Она опустила голову.

– Уверен, так оно и есть.

Кейн повернулся и пошел к кабинету Кейси. В кабинет он вошел не постучавшись и застал Кейси врасплох. Тот наливал себе виски.

– Не рановато ли?

Кейси выпил скотч одним глотком, не выпуская из рук бутылку, снова наполнил стакан, но пить не стал, а поставил бутылку и наполненный стакан на стойку бара и сделал два шага в направлении Кейна.

– Не твое дело. Ты проследил вызов?

– Проследил.

– И? Выяснил, где он находится?

– Да.

– Ну так отправь кого-нибудь для его поимки. Я должен избавиться от Джеймисона сегодня же. Тебе не понять, какой груз лежит у меня на плечах.

51
{"b":"130944","o":1}