Литмир - Электронная Библиотека

Джуд Деверо

Тайны

Пролог

Касси где-то слышала, что смерть от утопления – самая легкая. Правда, она не совсем понимала, откуда получены эти сведения, тем более что все, кто утверждал это, были живы и здоровы, но, подплывая к глубокому концу бассейна, решила, что они были правы. Длинные волосы раскинулись по воде, а тело, тело двенадцатилетней девочки, казалось, стало совершенно невесомым. О нет, она не пыталась покончить с собой. Просто ждала, пока ОН ее спасет. Но мысль о смерти показалась интересной. Что, если бы это действительно был конец?

Улыбаясь, она позволила себе расслабиться и подумать о преимуществах самоубийства. Ей больше никогда не придется слышать разглагольствования матери о том, как легко живется Касси и какие трудности пришлось вынести ее поколению.

– Мы остановили войну! – часто повторяла ее мать, Маргарет Мадден, имея в виду Вьетнам. – Никому в истории, кроме нас, такого не удавалось!

До десятилетнего возраста Касси верила, что мать в одиночку заставила президента Соединенных Штатов вынести войска из Вьетнама и прекратить войну, которая так и не была объявлена войной.

Но когда девочке исполнилось десять, к ним приехала старая подруга матери по колледжу и, услышав очередную проповедь в адрес дочери, разразилась смехом.

– Мэгги! – воскликнула она, и Касси потрясенно воззрилась на нее, потому что до сих пор не слышала, чтобы кто-то осмелился назвать мать просто «Мэгги». – Ты никогда не сбегала с лекций и постоянно обзывала нас идиотами, которым нечего делать, кроме как сидеть на травке, курить косячки и, видите ли, протестовать против войны!

Не стоит и упоминать, что это неосторожное замечание положило конец давней дружбе, но для Касси оно явилось откровением. Именно тогда она обнаружила, что мать далеко не всегда говорит правду. Усвоила, что напора и красноречия недостаточно, чтобы воспринимать каждое слово как истину в последней инстанции. С того момента она поняла, что представляет собой ее мать: тиран в юбке, старающийся запугать тех, кто послабее, считающий, что на свете существует два мнения: ее и неверное. И что только ее жизнь может служить образцом для подражания.

Она искренне считала, что если дочь хочет вырасти человеком успешным, значит, обязана во всем следовать примеру матери: лучшая школа, лучшие в классе отметки и упорный труд, чтобы сделать карьеру и подняться с самых низов до главы крупной корпорации.

– Как насчет мужа и детей? – спросила однажды Касси.

– Об этом я и думать не желаю, – обронила Маргарет, и на этом разговор был закончен. Но Касси уже сгорала от любопытства. Остальные беседы с матерью не содержали ничего интересного, но как-то Касси с ужасом услышала, как мать сказала, что ее дочь стала результатом одноразового секса с мужчиной, которого она едва знала и с которым познакомилась, когда летала по делам в Гонконг.

– Презерватив порвался, – объяснила Маргарет без тени сентиментальности.

Она была так занята на работе, что не подозревала о собственной беременности, пока ребенок не зашевелился. Идти на аборт было поздно. Маргарет добавила, что делала все возможное, чтобы не обращать внимания на беременность, и что она хотела отдать ребенка бездетной коллеге, но тут ее босс – человек, которым она больше всего восхищалась, – заявил, что рад беременности Маргарет: ребенок позволит ей выглядеть более человечной. Когда же он подарил ей серебряную погремушку от Тиффани, Маргарет решила оставить ребенка. И по своей неизменной привычке все тщательно спланировала. Купила дом в северной части штата Нью-Йорк, наняла домоправительницу с проживанием и няню и оставила ребенка с ними, а сама вернулась в город и принялась зубами и когтями прокладывать себе дорогу наверх.

Касси видела мать по выходным, дважды в месяц, и большую часть своей жизни провела в смертельном страхе перед ней.

Ее жизнь изменилась, когда мать пригласили на недельную конференцию на курорт «Кингсмилл», в Уильнмсберге, штат Виргиния. Она все знала о карьере матери, потому что Маргарет считала своей обязанностью объяснять дочери, как пробиться в жизни. Она обожала рассказывать, как сама росла в семье среднего класса, где было полно «кретинов», и как сумела подняться «над ними». Училась в колледже, изучала деловое администрирование, потому получила работу младшего менеджера в большом офисе сетевой фирмы – поставщика источников питания. Через пять лет фирму перекупила процветающая компьютерная компания. И Маргарет стала одной из трех служащих, которых не уволила новая администрация. Еще через четыре года она стала главой компании.

Через пятнадцать лет после окончания колледжа она успела сменить пять корпораций, в каждой из которых неизменно становилась одним из топ-менеджеров. Маргарет была изобретательна, талантлива, предана делу и отдавала каждую секунду своего времени той компании, в которой в данный момент работала.

Поездка в Уильямсберг должна была стать поворотным пунктом ее карьеры. Компании, где она была вторым лицом после президента, предстояло стать частью гигантского конгломерата, и в конце недели решалась ее судьба: либо она останется без работы, либо станет исполнительным вице-президентом.

Единственная проблема заключалась в том, что последняя няня Касси сломала щиколотку, а домоправительница находилась в отпуске, так что позаботиться о ребенке было некому. Но Маргарет и эту затруднительную ситуацию использовала себе на пользу: позвонила боссу, пожаловалась, что слишком редко видится с любимой дочерью, и попросила разрешения ехать с ней. Тот был приятно удивлен и немедленно согласился.

Касси с матерью отвели в отеле прекрасный номер с двумя спальнями, после чего девочка была предоставлена сама себе. Мать в это время «налаживала контакты», как она это называла. Никакой дружбы. Ничего ради собственного удовольствия. Она и не думала справляться у дочери, как та проводит время.

Касси впервые видела коллег матери и целый день с интересом за ними наблюдала. На семинар приехало свыше трехсот человек, и уже через несколько часов все разбились на маленькие группы и стали перешептываться. Приближаясь к ним, Касси слышала «Мадден», и все немедленно расходились. Похоже, они считали, что девочку привезли сюда специально шпионить в пользу матери.

Касси продолжала бродить по отелю, слушая и наблюдая. Это она умела.

На второй день она увидела человека, как ей показалось, отличавшегося от остальных. Высокого, молодого, синеглазого, черноволосого, с крошечной ямочкой на подбородке. Она не знала, кто он и чем занимается, но, похоже, занимая какую-то важную должность в отеле. Готовившиеся к слиянию главы обеих корпораций то и дело обращались к нему. Он слушал, уходил, а потом возвращался и кивал в знак того, что дело сделано.

Касси подумала, что этот человек спокоен, находясь в самом центре бури. Атмосфера в отеле была крайне нервозной. Шли длинные и сложные переговоры о том, кто и на какой должности останется, а кому придется уйти. Во всех углах обсуждались возможные назначения и отставки.

И только молодой человек оставался невозмутим. Касси видела, что стоило ему встать между ссорящимися, и крик, как по волшебству, немедленно прекращался. Может, это было реакцией на вечно взвинченную мать, которая всегда жила в будущем, постоянно придумывая способы продвинуть продукцию на рынок для получения миллионных прибылей, или планировала очередной захват, подъем на следующую ступень карьерной лестницы, но Касси действительно понравился этот спокойный мужчина, обладающий талантом утихомирить других.

К третьему дню Касси стала еще внимательнее изучать молодого человека и следовала за ним по пятам, куда бы он ни отправился. Когда он заговаривал с кем-нибудь, она подходила поближе, чтобы послушать. Несколько раз он быстро оборачивался и подмигивал ей, но ни разу не обратился непосредственно к ней, чему она была очень рада. Касси понятия не имела, что ответит, если он действительно заговорит с ней. Больше всего ей нравилось, что он, похоже, был в мире с собой и окружающими. Касси ни разу не слышала, чтобы он говорил о «пятилетнем плане».

1
{"b":"130903","o":1}