Литмир - Электронная Библиотека

Никто не знал, кто такая эта женщина, но богатое платье и прическа показывали, что она не из Зилы. То, что ее нашли с Кседженом, было само по себе обвинением. Ее взяли под стражу. Когда она очнулась, то назвалась Мисани ту Колай и потребовала встречи с Бэраком Заном ту Икэти.

— Я встречусь с ней, — сказал Зан человеку, который принес сообщение. И, опомнившись, добавил: — Отправьте моих слуг, пусть выкупают и помогут ей одеться. Она из благородной семьи. Обращайтесь с ней соответственно.

А теперь Зан широко шагал по улицам Зилы. Было тихо. Его ждала Мисани.

Она была у постели, но встретила его не в ней. Мисани надышалась пыли, ее тело покрывали синяки, но сильнее всего она пострадала от сильного удара по затылку и теперь даже не могла сфокусировать взгляд. Она была очень слаба. Лекари не позволяли ей покидать комнату и не отходили от нее далеко — на случай, если упадет в обморок от напряжения. Известие о ее благородном происхождении и значимости для Бэрака превратило их из надменных, равнодушных снобов в раболепных слуг. Зан позвонил в колокольчик, вошел и отослал их кивком головы.

Лекари заняли под лазарет ряд неповрежденных домов. На кроватях лежали раненые солдаты и горожане. Случайно или же из-за дорогого платья Мисани разместили в хозяйской спальне богатого купеческого дома. Кровать, которую ей выделили, явно стоила очень дорого, на стенах висели угольные эскизы и нежные акварели. На резной подставке из кости стояла диорама с морским пейзажем. Зан вскользь подумал о судьбе владельца: убит ли он горожанами во время мятежа, погиб ли накануне при бомбардировке или же его просто вышвырнули на улицу. Революция — грязное дело.

Мисани ту Колай — в чужом платье, с распущенными и аккуратно причесанными волосами — стояла у постели. Могло показаться, что она в полном порядке, но Зан отлично знал, что она просто не подает виду. Волосы скрывали щеки и уши, наверняка расцарапанные, на запястье, где рукав платья его открывал, виднелось синее пятно. Она не отходила от края своей кровати — на случай если силы покинут ее. Зан несколько раз встречался с ней при дворе, когда она была еще юной, и даже тогда ее поразительное самообладание вызывало у него уважение.

— Госпожа Мисани ту Колай. — Зан сделал поклон, соответствующий их равному социальному статусу. — Известие о том, что вы пострадали при штурме, сильно огорчило меня.

Она ответила ему тем же поклоном, только в женском варианте.

— Слава милосердию Охи, я пострадала не так сильно, как могла бы, — сказала Мисани. Ее голос не нес в себе ни капли слабости.

— Не хотите ли присесть? — Зан указал на стул. Но Мисани не желала никаких уступок.

— Я предпочла бы стоять, — спокойно ответила она. В комнате был только один стул и не было циновок. Зан превосходил ее ростом больше, чем на фут. Если она сядет, то по сравнению с ним окажется совсем маленькой. На переговорах такое недопустимо.

— Слуга сказал, что вы пожелали со мной встретиться.

— Это так. Я желала встречи с вами с того момента, как Айс Маракса привели меня против моей воли в Зилу. Хотя вы организовали нашу встречу очень оригинально.

На губах Зама появился намек на улыбку.

— Можно задать вам вопрос? — Мисани посмотрела ему в глаза.

— Разумеется.

— Что с Кседженом ту Имото?

Зан помедлил с ответом.

— Он жив пока что.

— Могу я узнать, где он?

— Вас беспокоит его судьба?

— Беспокоит, но совсем не потому, что вы подумали.

Зан некоторое время молча смотрел на нее. Она походила на скульптуру изо льда.

— Я предоставил Бэраку Мошито возможность разобраться с ним, — сказал Зан. Он сложил руки за спиной и, подойдя к диораме, начал ее изучать. — Мошито, несомненно, отдаст его своему ткачу. Не могу сказать, что я сочувствую Кседжену. Не люблю Айс Маракса.

— Потому что они напоминают вам о дочери, — закончила Мисани. — Они верят в то, что она жива, и поддерживают в вас надежду. И рана никак не затянется.

Зан повернулся к ней, и глаза его вспыхнули яростью.

— Простите мою бестактность, — сказала Мисани. — Я направлялась в Лалиару, чтобы найти вас. Сейчас нет времени на деликатность. — Она не сводила с Зана глаз. — Ее жизнь висит на волоске. Кседжен ту Имото знает, где она.

Зан сделал вывод незамедлительно. Если Кседжен знает, где Люция, то ткач вытащит это из него. А если ткачи узнают…

Как все неожиданно… как трудно поверить в то, что его дочь жива. Он помотал головой, поглаживая подбородок пальцами.

— Нет, нет, — пробормотал Зан. — Что за цель вы преследуете, Мисани ту Колай? Как вы оказались в Зиле?

— А Чиен вам не рассказывал?

— Чиен? Ах, тот заложник. Жаль, что приходится это говорить, но он умер на следующую ночь после того, как его вынесли из Зилы.

На лице Мисани не отразилось ничего. Она не испытала горечи утраты: Чиен был для нее просто жертвой обстоятельств. Ее гораздо больше беспокоило другое: людям ее отца известно, что она в Зиле, и они скоро доберутся до нее. Сейчас нужно любым способом завоевать доверие Зана. Ей крайне важно выбраться из города тайно, и сделать это можно будет только под защитой Бэрака Зана.

— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил Бэрак. — Как вы попали в Зилу?

— Случайно. Меня захватили, когда я ехала к вам. Хотя, кажется, боги решили все равно свести нас вместе.

— Очень удобно, — сказал Зан. Тон его стал гораздо менее вежливым. — Ваше пребывание здесь — уже повод отрубить вам голову. А вы не были пленницей, это точно. Вас нашли с лидером Айс Маракса.

Именно этого Мисани боялась. Если бы удалось встретиться с ним в Лалиаре, это не вызвало бы никаких подозрений. Но обстоятельства сложились иначе, и теперь могло показаться, что она просто пытается спасти свою жизнь.

— Вы правы, — сказала Мисани. — Меня привезли в Зилу против мосй воли, но обращались со мной не как с пленницей. Я для них в некотором роде героиня, потому что помогла спасти вашу дочь. Это не значит, что я разделяю их взгляды.

— Хватит лгать! — вдруг закричал Зан и, схватив диораму, опрокинул подставку. Она свалилась и разлетелась на кусочки. — Люция ту Эринима погибла пять лет назад. Дурун ту Бэтик был ее отцом. Вы, наверное, полагаете, что у вас есть рычаги давления на меня. Но вы жестоко ошибаетесь, если думаете, что, пытаясь воскресить призрака, получите свободу!

Мисани не выказала триумфа, но теперь она знала, что у нее есть преимущество. Нелегко заставить человека вроде Зана ту Икэти уронить свое достоинство. Его дипломатический талант выдвинул дом Икэти на первое место при дворе. А гнев, обуявший его, только показывал, насколько болезненна для него тема.

— Вы можете меня казнить, — холодно сказала Мисани. — Но в таком случае вы убедитесь, что я говорила правду, когда ткачи доберутся до вашей дочери и убьют ее. Сможете вы с этим смириться, Зан? Кажется, в последние годы вам жилось не очень-то сладко.

— Знайте меру! — завопил Зан. — Я не желаю больше это слушать.

Он шел к занавешенной двери, когда Мисани заговорила снова.

— Заэлис ту Унтерлин был в крепости в тот день, когда вы встретились с дочерью. — Она будто рубила слова, и голос ее становился все громче. — Это он организовал похищение Люции. Когда дом Бэтик сверг дом Эринима, мы выкрали девочку и спрятали ее. Труп ее не нашли, потому что трупа не было! Зан, Люция жива!

Он стоял, ссутулившись, касаясь рукой занавески. Мисани не хотела называть имя Заэлиса, но выбора у нее не было. Нельзя, чтобы Бэрак Зан ушел. Нельзя.

Он повернулся. И вдруг показался ей очень усталым.

— Вы верите мне, и сами это знаете. — Мисани поборола приступ головокружения. В комнате висела страшная духота, и Мисани не знала, как долго еще сможет стоять.

— Я не могу вам поверить, — выдавил Зан. — Понимаете вы это?

Он знал, как умна Мисани, знал обычаи придворной жизни, и хотя больше всего на свете ему хотелось думать, что Люция жива, он не желал стать жертвой интриг. Он не состоял в дружеских отношениях с семьей Колай, и у него не было причин доверять Мисани. Он не потеряет дочь еще раз, не станет надеяться ее обрести, чтобы потом выяснить, что это обман. Пройти через это еще раз невозможно.

76
{"b":"130166","o":1}