Литмир - Электронная Библиотека

— Привет тебе, Заэлис, — сказала Люция, не отрываясь от книги. Они еще не виделись сегодня — она ушла, пока он еще спал. Потому приветствие оказалось уместным.

Он сел подле нее, вытянув вперед больную ногу. Заэлис мог в случае необходимости принимать и традиционную позу со скрещенными ногами, но от этого колено болело. Его взгляд скользнул по сморщенной, с ямочками, коже на шее у Люции: коротко постриженные волосы открывали ужасные шрамы от ожогов. Она прищурилась от яркого солнца и взглянула на него через плечо. Ждала.

Заэлис вздохнул. Разговоры с ней давались ему нелегко. Она все держала в себе.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Нормально, — небрежно отозвалась девушка. — А ты?

— Люция, тебе и в самом деле пора использовать более официальный стиль общения. — Она говорила уже не как девочка, но еще не как женщина. Это обычно для подростков, которые стесняются говорить по-детски и начинают подражать взрослым. Наречие, на формирование которого повлияло огромное количество жителей Провала, не особенно подходило дочери императрицы.

— Я в состоянии излагать мысли более возвышенным способом, Заэлис, — сухо, тоном, напоминающим Кайлин, сказала Люция. — При необходимости, — закончила она в своей обычной манере.

Заэлис оставил эту тему. Не следовало вообще поднимать ее.

— Вижу, ты снова общаешься с дикими соседями по долине. — Он указал на черную лисицу. Лисица не сводила с него глаз.

— Они приходят ко мне в независимости от того, говорю я с ними или нет.

— Значит ли это, что ты полностью восстановилась после происшествия с речными духами? — Он рассеянно водил костяшками пальцев по короткой белой бороде.

— Я уже сказала тебе — да.

Заэлис смотрел на долину. Пока он формулировал следующую фразу, Люция опередила его:

— Хочешь, чтобы я попробовала снова, — безапелляционно сказала она.

Заэлис повернулся к ней. На лице — беспощадное утвердительное выражение. Это было неизбежно, она очень проницательна.

Люция поднялась, а потом села, скрестив ноги, и поправила платье на коленях. Заэлис подумал, какая же она высокая и стройная. И где та малышка, которую он нянчил, где та девочка, для которой он создал тайную армию?

— Это не принесет пользы. Духи, с которыми я могу общаться, уже забыли случившееся на реке.

— Я знаю. — На самом деле, Заэлис не был уверен, пока этого не сказала Люция. — Но что-то все-таки случилось, Люция. После того, что произошло с тобой, я послал несколько шпионов для расследования. В городах по реке только и разговоров, что об этом.

Люция подарила ему потусторонний взгляд голубых глаз. Ее молчание побуждало его продолжать.

— На Керрин погибла баржа, которая везла взрывчатку и порох. — Он неловко подвинулся. — Но там были… — Заэлис колебался: рассказывать ей это или нет. — На берег вынесло фрагменты тел… Людей с баржи. И других существ. Баржа везла не людей.

Люция до сих пор не проронила ни слова. Она знала, что он еще только подходит к самому главному.

— Кайлин считает, что все подходит к концу. Неурожаи, армии семейства Керестин, доклад Сарана, то, что ты почувствовала на реке, ткачи в Разломе… И я склонен ей верить. У нас мало времени.

Он намеренно не упомянул восстание в Зиле, хотя давно о нем знал. Он старался, чтобы ни один слух о делах Айс Маракса не достиг ушей Люции.

Заэлис положил руку на колено приемной дочери.

— Должен признать, что у нас нет четкого представления о том, с чем нам предстоит столкнуться. А бездействие нас убьет.

Необходимо выяснить, что происходит. Выяснить, с чем мы имеем дело. Где корень всего.

Сердце Люции упало — она поняла, что будет дальше.

— Люция, необходимо, чтобы ты нам это рассказала. Чтобы ты отправилась в Альскаин Map и поговорила с одним из великих духов. Нужно выяснить про колдовские камни. — Он выглядел так, будто терпел сильную боль. — Ты сделаешь это?

«Ты здесь не заложница». Сказанные в первый день Эстивальной недели слова Кайку всплыли в ее сознании. Но они казались пустыми и хрупкими под тяжестью необходимости. В глубине души Люция знала, что еще не способна соединиться с разумом такого духа, как обитатель Альскаин Map, и попытка подвергнет ее смертельной опасности. Но как она могла отказать Заэлису, которому обязана жизнью? Да он и не попросил бы без крайней нужды.

— Сделаю, — ответила она. И день будто немного потемнел.

Глава 16

Миновала Эстивальная неделя, но у Мисани в этом году не было праздника. Уже семь дней она скакала через Сарамир — суровое испытание для того, кто не привык к долгим путешествиям в седле. Несмотря на ссадины от седла, жуткую усталость и постоянное волнение, она ни разу не пожаловалась, не позволила своим страданиям проступить сквозь привычную маску. Ее окружали люди, которым она не доверяла; она ехала на юг, соблюдая секретность и не зная, что ждет в конце; собственный отец хотел убить ее… Но она оставалась спокойной и рассудительной. Как всегда.

Они выехали из Ханзина вскоре после покушения на Мисани. Отъезд приурочили к осенним празднованиям, чтобы получить преимущество неожиданности и незамеченными ускользнуть от врагов. Чиен настоял на том, чтобы лично сопровождать ее и тем самым искупить вину за недосмотр, из-за которого наемным убийцам удалось подобраться к гостье. Мисани другого и не ожидала. Какие бы планы относительно нее ни строил этот торговец, он наверняка желал лично проследить за тем, как они воплощаются.

В любом случае, путешествие можно было назвать безопасным только с большой натяжкой — несмотря на охрану из восьми воинов. Купец подвергал себя большой опасности, сопровождая опальную дочь одного из влиятельнейших людей империи. Вопрос о морском путешествии не рассматривался, так как люди Бэрака Авана следили за всеми судами. Оставался путь по суше, предприятие рискованное, но позволяющее ускользнуть от наблюдения, поскольку никто не знал, в каком направлении отбыли Чиен и Мисани, а пункт назначения и вовсе был известен только ей.

Режим секретности рождал и некоторые неудобства. Мисани привыкла ездить в экипаже, но на этот раз им приходилось объезжать дороги стороной — значит, только верхом, никаких карет — и ночевать под открытым небом. Хотя Чиен и приложил все усилия, чтобы обеспечить Мисани комфорт, снабдил ее простынями и красивым шатром, который ворчащие стражники ставили каждый вечер, но разве этого достаточно для дочери Бэрака? Мисани любила роскошь и вовсе не разделяла готовности Кайку отказаться от нее. Она взяла с собой багаж, с которым ездила в Охамбу: много платьев, духов и развлечений.

Они выехали из Ханзина на юг, а через несколько дней повернули на юго-восток, чтобы выехать под Бараском на Великий Пряный путь, что протянулся от Аксеками до Суваны в Южных Префектурах почти на тысячу миль. Они не осмелились поехать Хан-Бараскским трактом, одним из двух основных путей из Ханзина, и, даже достигнув Великого Пряного пути, держались в стороне, к западу от него, пока слева не появились северные оконечности леса Ксу. Тогда им пришлось присоединиться к другим торговым караванам на Пряном пути, чтобы пересечь Зан по мосту Пирика. Их предупредили о мятеже в Зиле и посоветовали повернуть назад и ехать другой дорогой, если, конечно, она есть.

Совет проигнорировали: другого пути для них не было. С востока наступал обширный и страшный лес, очень древний и населенный духами. На западе — побережье. Ближайший порт — Ханзин. А чтобы обогнуть лес, пришлось бы сделать крюк примерно в девятьсот миль — чистое безумие. Большинство путешественников съезжали с Пряного пути и, насколько позволяла отвага, приближаясь к лесу, пробирались к востоку от Зилы. Не имея другого выбора, Мисани и ее свита последовали этим те маршрутом.

Вечером седьмого дня путешествия они разбили лагерь в двадцати пяти милях к юго-востоку от мятежного города, возле расположенных полукругом плоских скал, которые выпирали из равнины. Стоял последний день лета, в Аксеками в эти минуты проходил заключительный ритуал Эстивальной недели. Люди приветствовали осень. Здесь не спрячешься, конечно, если не войти в маячащий всего в миле отсюда лес. Их лагерь ничем не выделялся среди множества других, разбросанных по равнине — этим же путем ехали на юг многие другие путешественники.

42
{"b":"130166","o":1}