Литмир - Электронная Библиотека

Круг исчез. Огонь начал медленно потухать, а вслед за ним начали исчезать надписи. Спустя несколько минут дверь часовни уже не отличалась от своего обычного вида. Боуд пытался стряхнуть с себя наваждение, вызванное этим зрелищем. Он не до конца ясно понимал, видел ли он всё это на самом деле, или же. всё это не что иное, как плод больной фантазии. Боуд посмотрел на отца Джонатана. Тот, сложив руки, усердно молился. Боуду не оставалось ничего другого, как покинуть часовню.

По дороге в свой кабинет он непрерывно думал обо всём, что случилось, и пытался понять, как ему относится к этому. Его размышления были прерваны Метсон. Она с глубоко взволнованным видом встретила Боуда у дверей кабинета.

— Спутники обнаружили до двухсот объектов первого уровня и порядка сорока- второго. Все они, располагаются в непосредственной близости от управления. Боуд не смог сдержать облегчённой улыбки, услышав эти слова.

— Объявляй общую тревогу! — коротко приказал Боуд.

Кинсли выбежала из душа, обёрнутая в полотенце, едва услышала сигнал тревоги. Она с недоумением и удивлением уставилась на одетого и готового к выходу Эмброна, который почему-то улыбался ей.

— Как ты успеваешь сделать всё так быстро, словно. словно чувствуешь, что должно произойти? — с нескрываемым удивлением спросила у него Кинсли. Эмброн в ответ пожал по обыкновению плечами.

— Что с тобой говорить. всё равно ничего не поймёшь. Повернись. не видишь, мне надо одеться. Мозгов бы тебе побольше. вместо мускулов. обо всём говорить надо этому болвану. и не смотри, — искоса наблюдая за ним, внушительно добавила Кинсли, сбрасывая с себя полотенце и хватая комбинезон.

Глава 11

Зеброхвостая игуана застыла на месте. Ластообразные лапы игуаны упирались в песок, а голова была вытянута вперёд. Игуана к чему- то принюхивалась, осматривая лежащее перед ней пустынное пространство. Затем она подняла голову. Солнце начали заволакивать идущие с востока тучи. Вскоре солнце совсем скрылось из вида. Вслед за этим хлынул настоящий тропический ливень. Игуана всё это время не двигалась с места. Затем она снова начала к чему-то принюхиваться. Ещё мгновение, и она рванулась с места и побежала, сливаясь с окружающей средой. Мёртвое пространство мгновенно ожило. Раздались громкие звуки. Вначале из-под земли появился вертолёт. За ним, один за другим, начали появляться десятки белых джипов.

Джипы сразу развернулись и помчались в западном направлении. Вертолёт короткое время висел в воздухе, а потом, полетел вдогонку за джипами. Савьера стоял в проходе между двумя пилотами и внимательно наблюдал за движением джипов. Ему приходилось напрягать зрение из — за сильного дождя, который резко ухудшал видимость. Впереди начали сверкать молнии.

— Смотрите, капитан, — неожиданно раздался голос второго пилота. Он указывал куда- то вправо. Савьера проследил за движением его руки. Из — за небольшой возвышенности появились несколько десятков существ в оборванных одеждах. Они с непостижимой быстротой приближались к джипам.

— Отсеките их! — закричал Савьера. — Они не должны добраться до машин!

Сразу после этого вертолёт взял немного правее и открыл ураганный огонь. Джипы, словно по команде, свернули налево, открывая «Громиле» больший простор для атаки. Но, несмотря на этот манёвр, многим существам удалось добраться до джипов. Савьера видел, как несколько из них были буквально облеплены телами.

— Чёрт с ними других не подпускайте! — снова закричал Савьера видя, что существ с каждым мгновением становится всё больше и больше. Вертолёт спустился ниже и повёл безостановочный огонь. Савьера видел, как один за другим существа падали, словно подкошенные. Ураганный огонь с вертолёта не прекращался ни на одно мгновение. Вскоре Савьера с радостью заметил, что им удалось отсечь основную группу. Существа остановились, а затем. развернулись и куда-то побежали.

— Постарайтесь помочь нашим, — громко крикнул Савьера пилотам, — этих нагоним позже..

Вертолёт прибавил скорость. Он пролетел над колонной джипов, которые по-прежнему неслись с огромной скоростью по пустыне. Развернулся носом к машинам и открыл редкий точечный огонь по прилипшим к автомобилям существам.

— Крест-99… как справляетесь? — запросил информацию Савьера

Эмброн и Кинсли замыкали колонну джипов. На их джипе висело не меньше семи существ. Трое лежали на капоте. Двое на крыше. И двое пытались выбить заднее стекло автомобиля.

— Стреляй же, наконец, — в который раз повторил Эмброн. Он вёл машину. А Кинсли растерянно озиралась, не зная, что делать. Все окна были пуленепробиваемые.

— Это же первый уровень. чёрт! — у Эмброна лопнуло терпение. Придерживая руль одной рукой, второй он вытащил пистолет, затем сразу же опустил боковое стекло. Перед лицом Кинсли мгновенно оказались две оскаленные морды. Она закричала от ужаса и мгновенно перебралась на заднее сиденье. Вампиры полезли через окно. Эмброн начал стрелять. Оба вампира всё ещё оставались висеть на дверях, когда через их головы полезли остальные. Эмброн стрелял не останавливаясь. Кинсли, наконец, сумела прийти в себя и, прижавшись спиной в угол машины, поддержала его огонь. Через считанные секунды всё было закончено. Эмброн сунул пистолет обратно в комбинезон. Справа от него, на переднем сиденье, лежали два мёртвых тела. Вернее, половины тел. Вампиры успели всунуться в окно лишь наполовину. Эмброн, не оборачиваясь, бросил:

— Выкинь из машины трупы!

— Ни за что!

Эмброн тяжело вздохнул. Потянувшись, он схватил за волосы одного и выбросил его из окна. Потом он проделал то же самое со вторым.

— Отличная работа, Крест-99, - раздался весёлый голос Савьеры, — молодцы ребята! Все отлично сработали. Разворачиваем машины. Из центра поступили новые данные. Уцелевшие существа быстро двигаются на юг, в направлении хребта Сан — Габриэль. Начинаем общее преследование. Ребята. ни одна из этих тварей не должна уйти живой. за дело!

Один за другим джипы начали разворачиваться. На этот раз они рассыпались и помчались практически бок о бок друг с другом. Дождь лил не переставая. Эмброн негромко произнёс, обращаясь к Кинсли:

— Пересаживайся на переднее сиденье!

— Никогда, — отрезала Кинсли. Почти с ненавистью глядя на спину Эмброна, она со всей серьёзностью предупредила:

— Ещё раз так сделаешь, не предупредив меня, я тебя убью. И закрой, наконец, это чёртово окно. Дождь прямо на меня льётся! — в конце Кинсли сорвалась на крик. Эмброн молча выполнил её просьбу. Если это, конечно, была просьба. В чём он очень сильно сомневался.

— Ребята, — раздался в ушах голос Савьеры, — эти твари разделились. Двигайтесь на юг. Впереди вас около восьмидесяти существ первого уровня и порядка пятнадцати второго. Громила пойдёт восточнее. за второй группой.

Проливной дождь практически не затруднял движение машин. Они летели вперёд с максимально возможной скоростью. Одно за другим боковые окна джипов опускались. Из окон каждого джипа на полном ходу высунулись агенты. В руках у всех было оружие. Дорога начала сужаться и практически сразу после этого в ушах Эмброна и Кинсли, раздались десятки голосов:

— Вижу первый уровень, вижу первый уровень, вижу второй уровень

Оба сразу увидели целую толпу существ. Они неслись во всю прыть по направлению к хребту. При этом постоянно оборачивались и бросали в их сторону злобные взгляды. Практически одновременно со всех машин раздалась стрельба. Стараясь не отставать от других, Кинсли опустила заднее стекло и, высунувшись почти наполовину из машину, взяла первое же попавшееся существо на мушку.

— А ведь со спины ничем от людей не отличаются, — пробормотала она, спуская курок. Выстрел снёс голову бежавшему существу. Кинсли посмотрела на оружие в руке. Это был пистолет беса.

— Чёрт! — выругалась она и тут же заменила его другим — пистолетом вампира. Сменив оружие, она посмотрела вперёд и. остолбенела. Существо. бежало с оторванной головой, правда, гораздо медленнее своих собратьев. Вскоре они поравнялись с безголовым созданием, мчавшимся слева от них.

19
{"b":"129358","o":1}