Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сделает, сделает…- Улыбнулась Лин.- В крайнем случае мне придётся 'надуть губки'…- Все, кроме хозяев, рассмеялись. Вероника с Томом переводили взгляд с одного смеющегося на другого, ожидая пояснений.

– Есть у русских поэт такой… Пушкин,- наконец пояснила Лин.- Так вот… иронизируя над высшим светом, он как-то обронил, что, дескать, 'весь мир становится вверх дном, стоит только красавице надуть губки…'. Вот я и воспользуюсь его опытом, коль придётся…- С улыбкой закончила она.

– Похоже, не придётся,- поспешил разочаровать её Джерри.- Смотри…- Сначала исчез кусок 'стены' – это было понятно по обвалившимся комкам грязи.

– Не совсем умно сработал,- посетовал Джерри. Вскоре снова появилась метка и начала ощупывать обрезанные концы. Сняв, видимо, все координаты, оператор начал действовать. Мы видели, как наращивались, будто бы 'из ничего', провода, как росла на них изоляция. Наконец, операция была завершена наращиванием наружного слоя кабеля и муфтированием.

– На всякий случай. Перестраховывается.- Прокомментировал Джерри.- Опасается за не понравившийся ему диэлектрик. Обычно при восстановлении низковольтных соединений такая муфта не ставится.- Писк талкера прервал его разлагольствования.

– Всё, порядок…- выслушав оператора, сказал Джерри.- Раскуроченный обрезок, который брался для изучения, можете забрать в пассере. На память.- Сворачивая планшет, добавил он. На востоке уже брезжил рассвет…

– Кстати, а насколько хватит вашего генератора?- Поинтересовался Том, едва мы вошли в дом.

– Лет на 200-300 – в зависимости от интенсивности использования…

– Там столько топлива?- Удивился я.

– Нет, там – года на два, ответила Лин.- Просто, когда оно иссякает, его заменяют…

– На станции?

– Со станции… Вся активная зона заменяется на новую, путём обычного пассирования – операция куда более простая, чем та, которую ты только что наблюдал, ибо в данном случае координаты известны абсолютно точно: все эти реакторы контролируются со станции, информационная связь постоянна… Собственно, в случае каких-либо проблем в активной зоне она будет мгновенно вынесена пассером отсюда – раньше, чем будет достигнута температура её плавления. Так что аварии просто не может быть.

– Оставить бы здесь эту штучку хотя бы на те же два года,- попытался пошутить я.

– А потом что с ней делать?- Неожиданно серьёзно возразила Лин.- Или ты проблемы захоронения ядерных отходов сам решаешь?

– М-да…- Я почесал подбородок.- А жаль.- Все понимающе улыбнулись.

…Буря продолжала бушевать почти сутки, то затихая, то расходясь вновь. Потом мы узнали, что ветер повалил несколько опор высоковольтной линии передач – именно тогда и перестал искрить заливаемый водой обрубок кабеля. А фонарь возле дома Вероники был единственным на всём побережье, который светился в ту ночь. Не представляю, как Том объяснял потом соседу, почему вдруг все ветки, свешивавшиеся раньше к нему через забор, оказались вдруг срезаны, точно бритвой. И – за счёт чего горел возле его дома киловаттный фонарь, когда всё побережье было во мраке. И – почему из своего сада Томми вынес всего с десяток крупных ветвей, когда у соседей было буквально выворочено с корнем почти половина деревьев… Бедный Томми… Не мог же он, в самом деле, рассказать им сказочку про инопланетян…

…Тем временем наступило утро. Поскольку день был субботний, уходить не хотелось. Заметив, с каким сожалением Вероника рассматривает остатки бывшего шикарного букета, Линда организовала ещё один контейнер с цветами. Вазы там уже не было, зато цветов было намного больше – их размещали в вазах, бутылках, банках и прочей домашней утвари по всему дому, превращая его в благоухающий Анвинский сад. Вероника, по-моему, была просто счастлива. Тем не менее – часам к десяти утра уже никто не был способен противиться сну. Разместились – где кого этот самый сон сморил: я – в столовой, Линда с Вероникой – в спальне… Карина и Джерри оказались на веранде, а Том – вообще на кухне. Ближе к вечеру начали просыпаться. Буря уже поутихла, хотя отдельные порывы ветра и сгибали порой в три погибели остатки соседских деревьев. В целом картинка нашему взору представилась следующая: со стороны улицы между забором и возведённой челланами 'стеной' выросла гора мусора и песка, смешно обрывающаяся у 'стены' – как в аквариуме. Снаружи тех 'стен', что вели к морю, был намыт слой грязи и песка, почти на метр превышающий уровень почвы внутри 'аквариума'. Но самое оригинальное было вверху: на 'крыше' лежали ветви и даже стволы деревьев, детский велосипед, доски, обломки крыш… Всё это было присыпано илом, грязью и песком.

– Бррр… А это на нас не рухнет?- Передёрнула плечами Вероника.

– Не должно,- ухмыльнулся Джерри.- По крайней мере, если сверху на нас не рухнет пассажирский теплоход или поезд – тогда эта конструкция, пожалуй, затрещит… А вот убрать всё это перед тем, как снимать защиту, не помешает…

…Было откровенно прохладно. Девочки первыми вспомнили об одежде, но одевать вчерашние наряды почему-то не стали: Вероника натянула шерстяное платье, а Линде с Кариной предложила спортивные костюмы. Они согласились – нельзя сказать, что неохотно. Нам было 'проще' – мне и Джерри достаточно было 'всего лишь' разыскать в саду у дома то, что осталось от нашей одежды – а осталось не слишком много, хотя и достаточно, чтобы сохранять приличный вид, если это всё выстирать и просушить; Томми же, как самый умный, просто пошёл и одел то, что снял вчера – благо, что под крышей дома оно осталось в целости и сохранности. Видя наши проблемы, он притащил пару своих спортивных костюмов, вследствие чего все гости этого дома в итоге стали 'спортсменами'. По мере того, как на улице темнело, ветер стихал. Джерри, связавшись с оператором, обрадовал нас тем, что буря действительно уходит – над нами остались только отдельные хвосты огромного антициклона, что было отлично видно 'сверху'.

– И как же мы будем это всё убирать?- Взглянув вверх, поёжилась Вероника.

– Да потихоньку…- Улыбнулась челланка. После непродолжительных её переговоров с оператором вся 'крыша' вместе с мусором вдруг исчезла.

– Куда вы её?- Поинтересовался я.

– Смещение на пару километров в сторону моря, а затем 'крыша' убирается, а содержимое падает вниз.- Развела руками Лин.

– Столько грязи – в море?- Изумилась Вероника.

– Не думаю, что это существенно изменит его текущее состояние,- ответила Лин.- Зато – безопаснее: там сейчас никого нет, а на берегу могут быть люди, в том числе и раненые. В этом бедламе их заметить довольно сложно, а в море – прекрасно видно на несколько километров…- пока она закончила говорить, исчезли и 'стены'. Нанесённый снаружи ил местами начал обваливаться в сторону сада.

– Эти заносы надо бы быстренько развалить,- со вздохом сказал Джерри.- Пока аборигены ими не заинтересовались…- Аборигены заулыбались. Том вытащил из сарая нечто среднее между ковшом бульдозера и снегочисткой, и, впрягшись в неё, потащил вдоль отвала. Граница успешно разрушалась.

– Значит, таким образом…- Улыбнулся Джерри.- Ну, что ж – разомнёмся…- Спустя примерно час мы вернулись в дом, измождённые до предела – каждому довелось потаскать на себе этот 'разрушитель улик'. Если теперь окружение сада и позволяло зрителям задавать какие-нибудь вопросы, то, по крайней мере, оно уже не вызывало такого недоумения, как час назад, когда песок и грязь по периметру обрывались идеально ровной стеной. Суббота закончилась общей баней и отдыхом у телевизора – единственной работающей баней и единственным работающим телевизором на всём побережье.

– По-моему, удачный день рождения,- с улыбкой резюмировала, расставаясь с нами у двери пассера, Вероника,- по крайней мере – с трудом представляю, что было бы здесь сегодня, родись я в своё время на пару дней раньше или позже…

* * *
71
{"b":"129035","o":1}