Литмир - Электронная Библиотека

Почти нет сомнений, что в отделении полиции полностью проигнорировали полученное письмо. Возможно, анонимки, написанные кому-то в отместку, были для них обычным делом. Два дня Карел Чурда выжидал и недоумевал. При этом до него дошло, что он погубил себя. Теперь они могут найти отправителя письма. Если такое случится, все будет потеряно. Делать было нечего, кроме как пойти в полицию, а еще лучше — прямо в гестапо, и во всем сознаться. Только так можно спасти свою семью.

Он сел на поезд и приехал в Прагу. Как бы желая убедиться в правильности своих действий, он прежде всего пришел на квартиру, куда его ненадолго определял дядюшка Гайский. Хозяева смотрели на него в ужасе. Что он делает в городе? Разве он не знает, что в любую минуту может быть внезапный обыск? Все затаились. Он должен немедленно возвращаться в деревенское укрытие.

Тогда Карел Чурда ушел от них и направился обратно по улице. Он удовлетворил остатки своей совести тем, что сопротивление ему помочь не может. Поэтому ему и приходится обращаться к другим — к тем, кто может. Ноги притащили его в управление гестапо — в Банк Печека.

Дальнейшие события задокументированы в германских официальных источниках. Дежурный эсэсовец обратился к комиссару Янтуру и возбужденно доложил, что внизу ждет чех, который утверждает, что ему известны личности совершивших покушение на генерала Гейдриха! На комиссара Янтура это не произвело чрезвычайного впечатления. На своем веку он повидал немало чудаков, патриотов, верующих маньяков, самозваных мучеников, глупых, ненормальных и полностью сумасшедших. Он знал, что вероятнее всего этот новый информатор принадлежит к одной из этих категорий. Тем не менее, встретиться с ним будет не вредно.

Когда этого человека привели к нему в кабинет, Янтур посмотрел на него с интересом. Человек этот был явно не сумасшедшим, но очень испуганным. Комиссар Янтур знал, что это — обнадеживающий признак. У гестапо был богатый опыт обращения с запуганными людьми.

Этот человек был среднего роста и телосложения. У него были маленькие черные усики и черные волосы, зачесанные прямо назад. Он был неопрятным, совсем неброским — такие не выделяются в толпе. Янтур кивком показал на стул, и он сел, явно нервничая и поглядывая вверх на двух огромных эсэсовцев, стоящих с обеих сторон по бокам.

Янтур начал допрос вполне спокойно. В результате длительного опыта гестапо выработало верные способы извлечения информации из нервничающих свидетелей. Фамилия? Возраст? Род занятий? Тут Чурда признался, что он парашютист.

Янтур спокойно спросил:

— Насколько я понимаю, вы желаете сделать заявление? — Чурда кивнул.

— Вы должны понимать, — злобно сказал Янтур, — что то, что вы желаете сообщить, что бы это ни было, может не иметь доля нас такой ценности, какую вы этому придаете. У нас уже есть один парашютист по фамилии Герик, который многое сообщил.

— Я знаю, кто те люди, что убили Гейдриха, — повторил Чурда. — Я могу опознать их портфель…

Янтур слегка наклонил голову. Простой зритель и не заметил бы этого движения, но два эсэсовских головореза были обучены подобным сигналам. Они немедленно начали действовать. Один, схватив Чурду за загривок, повалил его к своим ногам и заломил ему руки за спину. Другой, практически одновременно, ударил его в лицо — сначала одним кулаком, потом другим. Затем они повалили его на пол и начали бить ногами.

Пока он лежал, корчась от ударов, Янтур поднялся и заревел.

Слова были не важны. Главное было — поднять большой грозный шум. К этому моменту подозреваемый обычно бывает достаточно сбит с толку и сознается во всем.

— Вы что — думаете, что можно прийти сюда и поторговаться с нами?! — ревел комиссар. — Кто те люди? Их фамилии? Где они скрываются?

Один из эсэсовцев поднял Чурду с пола, а другой снова начал бить его в лицо. После этого он свалился обратно на стул.

— Теперь, — сказал Янтур, — говорите то, что нужно!

Прежде, чем Чурда начал говорить, он получил еще один удар в лицо кулаком, отлетел назад и ударился в стену. Весь его рот был в крови, губы распухли, один глаз почти не открывался. Сапоги снова заколотили по его ребрам.

Они увидели, что он полез в карман и неловко вытащил свой носовой платок. В уголке платка была завернута маленькая коричневая капсула с ядом. Он поднес руку с платком ко рту, но в этом жесте не было решительности. Карел Чурда не хотел умирать. Тот самый маленький остаток честности в нем все еще пытался убедить самого себя, что он поступает, как мужчина.

Чурда позволил им вырвать у него платок. Он видел, как упала маленькая капсула и отлетела метра на два по ковру — крошечный коричневый шарик, красивый и блестящий. За ним бросился один из эсэсовских охранников. Он вручил капсулу Янтуру, который кричал почти без передышки. Охранники снова начали избивать Чурду. К тому моменту, когда они подняли его на ноги и швырнули опять на стул, он был почти без сознания.

Янтур осторожно катил пальцем маленькую пилюлю с ядом по блокноту с промокательной бумагой. Как ни удивительно — он перестал реветь. Почти с доброжелательной интонацией он сказал:

— Теперь рассказывайте, кто, вы говорите, совершил преступление?

Кровоточащими распухшими губами Чурда начал выдавать своих товарищей.

— Ян Кубиш и Йозеф Габчик, — сказал он. — Оба они — парашютисты, заброшенные из Англии. В течение последних пяти месяцев они действовали в Праге.

— А вы сами? Каково в этом ваше участие?

— Я тоже парашютист, но я принимал участие лишь в одной операции в Пльзени, которая кончилась полной неудачей.

— Почему мы должны вам верить? — настаивал Янтур. — Вы безусловно слышали, что за поимку убийц назначено большое вознаграждение. — Чурда не знал, что сказать.

— Ну? — сказал Янтур. — Почему вы решили их выдать? Иуда получил всего тридцать сребреников. А вы, как видно, претендуете на двадцать миллионов.

Чурда молчал. Может быть, в этот миг у него начала зарождаться мысль, а как он будет жить дальше — после этого?

— Я хотел спасти свою мать, — тихо сказал он. — Я прочел, что семья лейтенанта Пешала, сброшенного вместе со мной, была расстреляна. Я не хочу, чтобы расстреляли мою мать.

Янтур посмотрел на него с усмешкой.

— Там посмотрим.

Через несколько минут внесли кучу портфелей и бросили их перед Чурдой.

— Что ж, — сказал Янтур, — вот мы и посмотрим, правду ли вы говорите. Покажите нам, какой из этих портфелей был найден на месте убийства.

Чурда узнал его в одну секунду. Он хорошо запомнил портфель Йозефа, когда они были в Пльзени, так как заметил на нем одну особенность. Он указал на черное пятнышко возле замка.

— Вот этот, — сказал он. — Это портфель Йозефа Габчика.

Выражение лица Янтура сразу изменилось. До этого момента он был склонен не то, чтобы не верить Чурде, но не придавать большого значения показаниям этого трусливого изменника, который так легко сдается. В конце концов, у них уже некоторое время был Герик, от которого не было большого толку вообще и вовсе никакого толку в случае с Гейдрихом.

— Он носил пулемет Стена в этом портфеле, — продолжал Чурда, — в разобранном на две части виде.

— Где эти люди? — резко спросил Янтур.

— Я не знаю. Скрываются где-то в Праге.

— Опишите их. Нам нужны точные приметы.

Чурда приложил руку к голове, которая болела.

— Кубиш ростом почти метр восемьдесят, — начал он, стараясь вспомнить каждую подробность. — У него светлые волосы, голубые глаза… — Стенограф записывал каждое слово.

— Вы представляете себе, где они могут скрываться?

— Нет, — сказал Чурда, — но я знаю квартиру, которой они пользовались для встреч. Сын хозяев — Ата Моравец — приводил меня туда однажды.

В это время в кабинет Янтура пришли еще два шефа гестапо — Панвиц и Флейшер, специально вызванные, чтобы послушать такие незаурядные новости. Они втроем начали вести перекрестный допрос, продолжавшийся несколько часов. Чурда выдал все, что знал. Он рассказал об организациях сопротивления в Пльзени, Брно, Пардубице и Праге.

49
{"b":"129006","o":1}