Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По окончании трапезы Мать шумно почесала волосатую ногу, разомкнула коричневые уста и промолвила:

— Вашу стоянку растоптал свирепый орх. Но вы победили его, и все остались живы. Ваше племя — племя великих охотников. Я горда, что вы — мои гости. Сергей, ты — сильный и мудрый вожак. Не желаешь ли заронить семя? Нам нужна свежая кровь.

Мать удостаивала гостя великой чести. Для Бурова же это означало, что он должен разделить ложе с Матерью племени. Сергей вежливо отказался. Но Мать не осталась в обиде, потому что разведчики высыпали из мешка ножи и жемчуг. Все это добро высоко ценилось на Зертилии. Жемчуг часто применялся в виде некоей денежной единицы. У сидящих возле костра загорелись глаза. Сергей церемонно повесил на шею Матери коралловое ожерелье в дар за гостеприимство, и только потом приступил к делу:

— Нам необходим проводник до нашего большого стойбища.

Мать важно кивнула головой и ответила:

— Мои мужчины ушли на Великую охоту в долину Зертила. Они вернутся нескоро. Здесь остались только сторожа и кузнецы. Они не знают дорогу к вашему стойбищу. Но у нас гостит мужчина из земель хозяев. Возможно, он не откажется провести вас до стойбища за вознаграждение.

С пола пещеры поднялся один из мужчин и подошел к гостям. Его долговязое жилистое тело при свете костра в полумраке пещеры казалось змеиным. Гость 'из земель хозяев' обладал вкрадчивой пластикой. Сергей почуял хищника и напряженно всмотрелся ему в лицо. Оно было не то, чтобы некрасиво, но производило не самое приятное впечатление. Длинный нос, треугольные брови, тонкие губы, впалые щеки давали странное сочетание. На голове торчали черные упрямые патлы, кое-как забранные в хвост на затылке. На ремнях висели два клинка. Этот человек сильно отличался от людей племени, которые так или иначе приходились друг другу родственниками. Сергей чувствовал исходящую от худощавого дикаря силу и опасность, поневоле встал рядом с ним и выпрямился. Они оказались почти одинакового роста, зертилиец чуть выше.

— Я предлагаю вам жемчужное ожерелье, — Сергей протянул проводнику целое зертилийское состояние. Проводник отстранил предложенное богатство небрежным движением и произнес:

— Я богат. Только оружие, поражающее огнем.

Его мощный голос загремел в сводах пещеры, не сразу уместившись в 'дымоходе'. Землянам строжайше запрещалось давать, продавать или менять огнестрельное оружие. Но Сергей понял, что без лучемета этот высокий смуглый тип наотрез откажется вести их к базе, и выхода у начальника группы не было.

— Как твое имя? — спросил он, скрывая неприязнь.

— Каф Орх.

Каф стремительно шел впереди группы разведчиков сквозь девственную тайгу. Он без труда находил тропы животных или людей, и путь давался легко. Время от времени проводник, не останавливаясь, взмахивал перед собой широким клинком, освобождая путь от растений и паутины. Он отшвыривал с дороги ядовитых змей и скорпионов голыми ногами, мелкие таежные жители прыскали во все стороны. Большие красивые бабочки и стрекозы безбоязненно садились отдыхать на мускулистую спину Кафа. Арину и Серафиму он посадил на спину своего шурса — смирного стегозавра, на котором зертилийцы, живущие феодальным строем, ездят верхом. Сима при виде шурса пришла в восторг и ловко вскарабкалась ему на спину, зато Арина твердо решила идти пешком. На Земле она боялась коров и лошадей, что уж говорить о шурсе.

— Я на это животное не сяду, — категорически заявила она.

Каф подошел к ней сзади, бесцеремонно взял за бока и посадил на спину шурса. Арина призвала брата, но тот и ухом не повел. Разведчики повеселели. Теперь она была благодарна Кафу. В лесу стояла духота, на открытых местах палило солнце, и люди, шедшие вслед за проводником резвым шагом, обливались потом. Особенно страдал коротконогий Том. Воздух гудел от насекомых, и люди время от времени передавали друг другу аэрозоли. Позади разведчиков лениво трусила кразда, похожая на борзую собаку, в чешуе вместо шерсти. Любознательные разведчики, расспросив Кафа и осмотрев животное, выяснили, что кразда — не рептилия, а земноводное.

Прохладная перламутровая спина стегозавра разогрелась под наездницами. Сима умела ездить верхом, научилась в поселке у бабушки. Арина крепко держалась за подругу. Рядом с шурсом зашагал Сергей.

— Я все думаю, почему здесь такое несоответствие эпох. Условия сходны, эволюция на Зертилии протекает аналогично земной. Фауна такая же, как и наша, хотя мезозойская эра сильно затянулась и не собирается заканчиваться. Флора — те же голосеменные, споровые. Цветковых нет. Динозаврам живется хорошо и вольготно. Люди совершенно не вписываются в картину. Более того, здесь нет теплокровных, живородящих и млекопитающих. Только человек. Откуда он только взялся?

— Человек Зертилии точно такой же, как человек Земли, — подхватила Арина. — Я не увидела в анатомическом строении тела никакой разницы.

— А никто не увидел, — усмехнулся брат.

— И мыслят они в общих чертах так же, как мы. Только если брать общие данные, то зертилийцы, образно выражаясь, выше и худощавее нас.

— Это странным логическим образом объясняется более слабым притяжением Зертилии. Не нравится мне эта планета. Из-за людей. Не сами люди, а то, что смотришь на зертилийца, а видишь землянина, — Сергей оглянулся на спину Кафа. 'И люди тоже не нравятся', - мысленно добавил он.

— А мне на Зертилии нравится больше, чем в Лаборатории, — бодро сказала Сима.

— Что бы ты там ни говорил, а Каф в эти джунгли вписывается, — возразила Арина.

Действительно, проводник шел по джунглям не как чужеродный элемент, а как хозяин. Он, не останавливаясь, снял с пояса тяжелый самострел. Короткая металлическая стрела ушла почти бесшумно. Мелкий птерозавр, не замеченный землянами, ухнул с ветвей в папоротник. Кразда деловито свернула с тропы и углубилась в тайгу. Не прошло и минуты, как она появилась вновь, неся в костистой пасти убитого птерозавра, и подала добычу хозяину.

— Аборигены отличные кузнецы, — сказал Сергей. — Вечером посмотрю, что у него за арбалет. Стрелы Кафа летают метко. Любопытно, кто отливает у них металл такого качества…

Сергей отстал, зато к боку шурса пристроился сопящий Том.

— Покатайся, Том, вместо меня, я пройдусь пешком, — предложила Сима.

— Не ставь меня в неловкое положение, — сердито отрезал повар.

— Славное животное, правда? — спросила Сима и любовно огладила бок шурса.

— Ты уж меня извини, милая девочка, но я смотрю на животных только с одной позиции: можно ли их приготовить и съесть.

Арина расхохоталась, даже Каф оглянулся.

Тома сменил Питер. Разговор он начал еще с братом и продолжил с девушками:

— …организмы усложняются не оттого, что усложняются условия обитания, а оттого, что условия позволяют организмам усложняться, совершенствоваться.

— Да ну? — удивилась Сима. — Я думала, наоборот.

— Случись что-нибудь из ряда вон, кто выживает? — спросил Питер.

— Сильнейший.

— Простейший! — снисходительно поправил биолог. — Сложные погибают…

К вечеру Каф вывел людей из тайги на каменистое пространство. С левой стороны по направлению пути начинались горы. Путь приобрел характерные ориентиры. С темнотой отряд остановился. Тренированные в Лаборатории мышцы разведчиков стойко выдержали сегодняшний бросок. Для костра повалили дерево. Ствол без особого труда складывался пополам, но не ломался, возвращался в первоначальный вид. Почему деревья росли именно такими, еще предстояло разгадать.

Том Траверс укрепил над костром убитого птерозавра и с позволения Кафа посолил. Повар высокого класса, он, тем не менее, умел готовить в любых условиях и почти из ничего. Да еще и с удовольствием. Кое-кто открыл консервы, содержимое которых при вскрытии разогрелось. Сергей взялся за изучение арбалета. За день Каф произнес несколько считанных слов, но уже знал по именам каждого из группы и ни разу не спутал Питера и Ричарда.

13
{"b":"128876","o":1}