Литмир - Электронная Библиотека

– Думаешь, это еще один наемный убийца?

Макс встал и помог подняться Джоли.

– Я думаю, что это просто какой-то бандит, которого прислали потому, что он сейчас оказался под рукой. Вероятно, его наняли через третьи руки, через кого-то, кому было поручено это задание.

– Он мог нас убить.

– Да, с его вооружением он мог бы уложить дюжину человек, – заметил Макс. – Вероятно, ему было дано задание не убивать нас, а только припугнуть.

– Предупреждение?

– О да, серьезное предупреждение.

Вокруг стала собираться толпа любопытных прохожих. Из толпы зевак вышел высокий седой мужчина в белых брюках свободного покроя и полосатой хлопковой рубашке и сказал:

– Мы вызвали полицию. Кто-нибудь из вас ранен?

Макс обнял Джоли за талию и привлек к себе.

– Мы невредимы, только слегка в шоке. Кто-нибудь смог рассмотреть машину или стрелка?

– Все произошло слишком быстро, – сказал мужчина. – Не думаю, что кто-нибудь успел разглядеть стрелка, а машину я видел, это красный пикап «форд» последней модели.

Макс осмотрел Джоли, проверяя, действительно ли она не пострадала. Увидев, что штанины ее льняных слаксов порваны на коленях и сквозь ткань просачивается кровь, он нахмурился. Взяв ее руки, он перевернул их ладонями вверх.

– Проклятие!

Он достал из кармана носовой платок и бережно стер с ее пораненных ладоней кровь, а потом по очереди поднес ее руки к губам.

Проведя несколько часов в полицейском участке Ки-Уэста, Джоли и Макс срочно отправились по магазинам. Им нужно было купить новую одежду, поскольку у них не было с собой смены – было только то, во что они были одеты, когда на них напали. В самолете, на обратном пути, они обсуждали, какие у них есть варианты Действий по делу об убийствах в Белль-Роуз. Оба понимали, что у них очень мало шансов когда-либо получить в руки пропавшие документы.

– Бендалл дал нам зацепку, – сказал Макс. – Это, конечно, немного, но ничего другого у нас нет.

– «Лизетт Десмонд была беременна, и вы ни за что не догадаетесь, кто был отцом ребенка». – Джоли в точности повторила слова Бендалла.

– Была ли Лизетт беременна, когда ее убили? А если была, то почему так важна личность отца ребенка? – спросил Макс.

– Если она была беременна, то, наверное, имя отца должно стать ниточкой, которая приведет нас к настоящему убийце. Может быть, у отца ребенка были мотивы убить Лизетт? И может быть, моя мама и Лемар просто попались ему на пути в тот день?

* * *

Джоли и Макс вернулись в Белль-Роуз только поздно вечером. В парадной гостиной собралась вся семья, ожидая их возвращения. Джорджетт сидела на диване, рядом с ней сидела унылая и поникшая Меллори. Тетя Кларис устроилась в кресле с высокой спинкой, прямо за ней маячил Ноуэлл Ландерс. Перри – подвыпивший, с остекленевшим взглядом – стоял со скучающим видом возле камина. Терон сидел в инвалидном кресле, Ивонн держалась рядом с сыном.

Макс и Джоли вошли в холл, Макс бросил вещи на пол,' взял Джоли под локоть и проводил в гостиную. Она не могла не отметить про себя, что воспринимает его прикосновения как должное – мужчина, который лишь несколько недель назад был ей совершенно чужим, практически незнакомцем, стал теперь самым важным человеком в ее жизни.

Как только они вошли в гостиную, все взгляды обратились к ним. Перри отсалютовал им стаканом с виски.

– Привет, привет герою-завоевателю!

– Дядя Перри, замолчите! – сказала Меллори.

– Меллори, дорогая, прошу тебя… – Джорджетт обращалась к дочери, но смотрела только на Макса и Джоли.

– Куда это вы ездили, черт возьми? – спросил Перри. – Сбежали тайком покутить? Решили порезвиться вдали от чужих глаз?

– Перри! – укоризненно воскликнула Джорджетт.

– Вы их достали? – спросил Терон, совершенно не обращая внимания на остальных.

– Достали что? – Пытаясь сосредоточиться и вникнуть в разговор, Кларис часто заморгала, как будто только что проснулась. – Джоли, девочка моя, ты уехала в такой спешке, даже не попрощалась.

Макс посмотрел на Терона:

– Мы были очень близки к тому, чтобы их получить. Я предложил за них приличную сумму денег и уже договорился об обмене, но, по-видимому, кто-то перекупил их.

– То есть у вас их нет?

Терон поморщился и стиснул кулаки.

– Нет чего? – спросила Джорджетт. – Куда вы с Джоли ездили и за что предлагали деньги?

Джоли подошла к Кларис, поцеловала ее в щеку и сказала:

– Прошу прощения, что уехала не попрощавшись, но нам нужно было срочно вылететь в Ки-Уэст.

– Приятное место для отдыха, – заметил Перри. – Очень романтичное. Песок, прибой и впечатляющие закаты.

– Черт возьми, дядя Перри, заткнитесь вы наконец! – Меллори с решительным видом подошла к дяде и, подбоченившись, сердито посмотрела на него. – Вы же не думаете всерьез, что Макс поехал куда-то на романтический уик-энд с ней!

Макс прочистил горло.

– Джоли и я летали в Ки-Уэст, чтобы поговорить с бывшим шерифом, Аароном Бендаллом. Уходя в отставку пятнадцать лет назад, он, по-видимому, прихватил с собой материалы дела об убийствах в Белль-Роуз.

Джорджетт ахнула и встретилась взглядом с братом.

– Зачем… зачем ему было брать с собой эти документы?

– Для того чтобы кого-то шантажировать ими, – сказала Джоли. – Того, кто не хотел, чтобы правда вышла наружу. Того, кто знал, что среди этих документов содержатся улики, которые, по-видимому, доказывают невиновность Лемара Фукуа в убийстве моей матери и тети.

– В жизни не слышал ничего более нелепого, – фыркнул Перри.

Он попытался поставить стакан на каминную полку, но промахнулся, и стакан упал на мраморный пол и со звоном разбился. Кларис вздрогнула и вскрикнула. Джорджетт подпрыгнула.

– Все эти годы кто-то платил Бендаллу за молчание, – сказал Макс. – И этот некто предложил ему больше миллиона долларов за то, чтобы он исчез вместе с документами.

– Миллион долларов? – Меллори округлила глаза. – Вы предложили ему миллион долларов? Но зачем? Какая разница, кто убил этих женщин? Тебе-то что за дело до этого, Макс?

Меллори прищурилась и враждебно посмотрела на Джоли.

– Меллори, пожалуйста, потише, – сказала Джорджетт. – Нельзя быть такой бесчувственной. Этими женщинами были мать и тетя Джоли, сестры Кларис.

Меллори пожала плечами.

– Короче говоря, вы не добыли эти документы, – сказал Терон. – Так что у нас нет необходимых улик, чтобы возобновить расследование. Ни единой ниточки, которая могла бы привести нас к настоящему убийце.

Джоли посмотрела на Макса, молча спросив его согласия на то, чтобы поделиться важной информацией, которую они получили. Макс кивнул.

– Бендалл дал нам кое-что, что он назвал бесплатным приложением. Так что ниточка у нас есть. Но от нее мало толку, если не эксгумировать тело тети Лизетт.

– Эксгумировать тело? – Джорджетт встала с кресла.

– Ты спятила! – Перри нетвердой походкой шагнул к Джоли, показывая на нее пальцем. – Я этого не потерплю! Я не позволю тебе тревожить тело моей бедной Лизетт.

Кларис схватила Джоли за руку:

– Зачем вам нужно делать такие ужасные вещи? Джоли опустилась на колени рядом с тетей Кларис.

– Потому что нам нужно провести новое вскрытие.

– Но зачем? – Кларис растерянно посмотрела на племянницу.

– Тетя Кларис, тетя Лизетт была беременна, когда ее убили. Все знали об этом?

Кларис ахнула:

– О Боже..! Какой ужас… Никто не должен был об этом узнать. Никто до самой свадьбы. Она об этом никому не рассказывала, кроме меня и Одри, а мы поклялись хранить тайну.

Джоли выдохнула – и поняла, что ждала ответа затаив дыхание.

– Ты знаешь, кто был отцом ребенка?

– Отцом? – Кларис посмотрела на Перри. – Я думала, что ребенок от Перри. Как-никак они были помолвлены и собирались пожениться.

Перри приблизился к Джоли, лицо его было искажено гневом. Макс быстро пересек комнату, схватил дядю за руку и резко развернул лицом к себе.

62
{"b":"128789","o":1}