Глава 19
Сквозь морозные узоры на окне светило оранжевое солнце.
Мартин зажмурился и засмеялся.
Наступило Рождество! Ура, ура, ура!.. Рождественские каникулы! Ура, ура, ура!
Вчера перед обедом в гостиной установили большую – от пола до потолка! – мерзлую елку. Сначала от нее веяло холодом, но потом слежавшиеся ветви оттаяли, поднялись, распушились, и по всему дому запахло хвоей.
Блейк сказал, что елку привезли из Лапландии, прямо из владений Санта-Клауса. Они потом весь день золотили орехи и шишки и привязывали к ним серебряные ленточки. А когда наступил сочельник и на небе зажглась первая звезда, елка засияла множеством разноцветных огоньков. Она стояла, переливаясь золотом и серебром, разноцветными лампочками, и было так красиво!
Мартин спустил ноги на пол, надел тапочки из пушистого меха. Ну, что там Санта-Клаус выудил для него из своего мешка?
Было уже поздно, когда под елку положили красно-белый чулок для рождественских подарков. Сначала Блейк уговаривал повесить чулок, как и положено, возле кровати, но потом засмеялся и сказал, что его подарок в чулок ни за что не влезет! Интересно, что же это за подарок такой?!
Весело было вчера! Все втроем они долго возились с рождественским пудингом. Но зато теперь, начиненный изюмом и цукатами, он красуется на серебряном подносе, украшенный веточкой остролиста, и, как заявила мамочка, дожидается в гостиной праздничного обеда.
– Мам, просыпайся! Пора вниз за подарками! – завопил Мартин, ворвавшись в спальню к Джемме.
– Давай ты первый, – улыбнулась она, – а я чуть позже.
– Мам, тогда я побегу разбужу Блейка. Можно?
– Беги, беги… Он что, просил тебя его разбудить?
– Ну да!
– Тогда вперед!
Мартин умчался, а Джемма быстро привела себя в порядок. Надела длинное бархатное платье изумрудного цвета – она купила его специально к Рождеству – и придирчивым оком оглядела свое отражение в зеркале. Недурно… Точнее, если отбросить ложную скромность, сногсшибательно! – решила она и поспешила вниз.
– С Рождеством тебя, Джемма, дорогая! – Блейк чмокнул ее в щеку. – Прекрасно выглядишь! Ничего, что я не при параде?
Блейк был в джинсах, стильной трикотажной рубашке, чисто выбрит, причесан волосок к волоску и сиял, как луна в полнолуние.
– Во-первых, Блейк, дорогой, тебя тоже с Рождеством! – Она вернула ему поцелуй. – А во-вторых, женщина оценивает мужчину не по одежде, а по уму. С этим, как мне кажется, у тебя все в полном порядке.
Блейк поклонился.
– Спасибо за комплимент, дорогая!
– На здоровье! Только это не комплимент, а факт! – возразила Джемма. – Между прочим, пора завтракать и приниматься за дела.
На кухне Блейк повел себя совершенно неожиданно.
– Сегодня я у тебя в услужении! – объявил он, беря у Джеммы из рук поднос.
– А завтра? – засмеялась она.
– А это уж в зависимости от обстоятельств! – нашелся он. – Иди в гостиную. Пока Мартин не истребил там все сладости. Захвати кодак. – Он кивнул на кухонный прилавок. – Наше первое совместное Рождество требует документального оформления. Я прав?
– Несомненно.
Придя в гостиную, Джемма устроилась в кресле перед столиком у камина.
– Мам, ты только посмотри, сколько всего в моем чулке, сколько всего… – Мартин захлебывался от восторга, прижимая к груди свертки в яркой оберточной бумаге.
Вошел Блейк с подносом, уставленным чашками с блюдцами, кофейником с ароматным кофе, чайником с вишневой заваркой, серебряным молочником, сахарницей и множеством всяких вкусностей на крутящейся трехъярусной менажнице.
– Начинается наш рождественский утренник, совмещенный с праздничным завтраком и раздачей подарков под аккомпанемент фототехники на тему «Доверьте лучшие мгновения кодаку», – торжественным тоном объявил он. – Кто за?
– Я! – взвизгнул Мартин и захлопал в ладоши.
– Я, – улыбнулась Джемма.
– Отлично. Приступаем…
Мартин пришел в восторг, обнаружив в свертках великое множество всяких забавных мелочей, конфет, шоколадок, упаковку компьютерных игр и полное собрание видеомультиков Уолта Диснея.
– Марта, ну как? Нравится? – спросила Джемма.
– Спасибо, мам! Это супер… – Мартин подбежал к матери, обхватил ее за шею.
– Замрите! – скомандовал Блейк. – Снимаю…
– Блейк, а я тебе тоже кое-что приготовил и тебе, мамочка! – Мартин кинулся под елку.
– Прошу тайм-аут! – вскочила Джемма. – Ставлю индейку в духовку и мигом назад.
– Ну а я тебе, разумеется, помогаю… – Блейк подмигнул ей. – Только сначала выпью чашку чая, а ты?
– Мне – кофе, – сказала Джемма.
– А я ничего не хочу! – заявил Мартин. – Я тут немного перекусил шоколадом.
На кухне Блейк и Джемма не задержались. Переключив сильно разогретую духовку с индейкой на противне на малый нагрев, они вернулись в гостиную.
– Ну, рассаживайтесь по своим местам! – в нетерпении руководил Мартин. – Приступаю к раздаче подарков. Мам, лови!
Он хотел было бросить Джемме небольшой сверток, но она его остановила:
– Нет, Марти! Так дело не пойдет… Подарки вручают, а не кидают как мячик. Пожалуйста, подойди и скажи все как подобает.
– Мамочка, поздравляю тебя с Рождеством и желаю тебе быть красивее Белоснежки и чтобы тебя любили все, даже такие, как скряга Дядюшка Скрудж, – произнес Мартин, протягивая ей три свертка.
– Ты мой дорогой, мой умный-разумный… – Джемма усадила сына к себе на колени. – Ну-ка, что там в самом большом свертке?
В самом большом свертке оказался календарь на следующий год, который Мартин мастерил в школе целую неделю. На каждой странице было нарисовано дерево с ветвистой кроной и мощным стволом, из-за которого выглядывала мордочка какой-нибудь зверюшки и высовывался кончик хвостика.
– Чудесный календарь, а звери какие симпатичные! Спасибо, сыночка! А здесь что? Ну-ка?
Во втором свертке оказался вылепленный из теста медвежонок, у которого почему-то отломилась лапа.
– Ну вот, так я и знал! – Мартин сделал скорбное выражение лица. – Говорил ведь, что без проволоки не обойтись.
– Не огорчайся, Марти, – утешал его Блейк, – эта беда поправимая.
– Приклеим, что ли, ему лапу? – обернулся к нему Мартин.
– Запросто! – улыбнулся Блейк.
В третьем, самом маленьком свертке оказалась точилка для карандашей в виде лупоглазого зеленого лягушонка.
– Ой, Марти! – Джемма всплеснула руками. – Какая прелесть! Вот это сюрприз! Думала, я скупила всех лягушат в округе. Где ты его купил?
– Если хочешь знать, я этого лягушонка выменял у Энди Рейнолдса на пачку чипсов. Здорово, да?
– Ты мое солнце! – Джемма поцеловала сына в вихрастый висок. – Я просто слов не нахожу! – Она покосилась на Блейка.
Тот отвернулся, пряча улыбку.
– Замечательные подарки, Мартин! – тихо сказала Джемма и привстала, намереваясь прижать его к груди, но он мгновенно разгадал ее замысел и был таков.
– Приготовиться Блейку! – объявил он, вытаскивая из-за кресла пластиковый пакет и вываливая содержимое на ковер.
Блейк обомлел.
– Ну вы, друзья мои, даете! – Он развел руками. – Я каждому купил по одному подарку, а вы мне – воз и маленькую тележку.
На ковре высилась груда свертков и сверточков, упакованных в серебряную с золотом бумагу в полосочку и в горошек.
– Мой любимый Блейк! Мы с мамой поздравляем тебя с Рождеством и желаем тебе счастья! – произнес Мартин с расстановкой, словно декламируя стихи.
– Счастья? – переспросил Блейк.
– Ну да! Мама сказала, что у тебя все есть, а вот счастья чуточку не хватает. Поэтому мы долго думали, что тебе купить в подарок. Решили, что всего понемножку будет в самый раз. Знаешь, Блейк, я позавчера часа три возился, пока все упаковал. Хотел, чтобы получилось красиво… Нравится?
– Нравится? Мартин, я в восторге! Только знаешь что? Если ты и мама не против, давай мы с тобой распакуем мои подарки завтра утром?
– Мам, ты как? – Мартин обернулся к Джемме. – Я согласен.