Миррина Свидетель Зевс, Признала я! Да это же Кинесий мой! Лисистрата Так стойкой будь! Поджарь и подрумянь его! Дразни его, люби и не люби его! Но помни то, о чем клялась над чашею. Миррина Лисистрата Ну, так я сперва Его приму и встречу доброй шуткою. Уж я его поджарю! Ты ж уйди пока! Женщины, кроме Лисистраты, уходят. Появляется Кинесий. Кинесий О горе, горе! Что за схватки страшные! Какие рези! Как на дыбе рвут меня! Лисистрата Стой! Кто идет? Здесь караулы! Кинесий Лисистрата Кинесий Лисистрата Кинесий Ты кто ж сама, что гонишь? Лисистрата Кинесий Так позови Миррину, я прошу тебя. Лисистрата Позвать тебе Миррину, вот как? Кто же ты? Кинесий Я – муж ее, Кинесий, из Пеонии. [73]Лисистрата Так здравствуй же, любезный! Не безвестен ты! Твое имя нам всем знакомо славное. Жена твоя нам вечно про тебя твердит. Яйцо ли ест иль грушу: «За здоровие Кинесия!» – прибавит. Кинесий Лисистрата Клянусь Кипридой! Если ж разговор зайдет О вас, мужчинах, говорит жена твоя: «Щенята все перед моим Кинесием». Кинесий Лисистрата Ну вот! А что подаришь мне? Кинесий Я хоть сейчас согласен, если хочешь ты. Одно имею, – что имею, дам тебе. Лисистрата Уходит. Кинесий (один) Скорей иди! Ведь для меня нет в жизни больше радости! С тех пор, увы, как из дому ушла жена, И в дом входить противно. Все мне кажется Несносною пустыней. Удовольствия В еде не нахожу я. Как в огне горю. Миррина
(со стены) Его люблю, люблю я. Но любви моей Ему не надо. Лучше не зови меня! Кинесий О чем ты там, Мирриночка, любовь моя? Сойди ко мне скорее! Миррина Кинесий На голос мой ты не придешь, Мирриночка? Миррина Тебе меня не нужно! Так зачем идти? Кинесий Что говоришь – не нужно? Нужно до смерти! Миррина Кинесий Не меня, так хоть ребеночка Послушайся! Зови, сыночек, мать свою! (Измененным голосом.) Ай, мама, мама, мама, мама! (Продолжает.) Что, жаль тебе? Ведь это ж твой ребеночек, Шестой уж день не мытый и не кормленный. Миррина Ах, мне-то жаль! Но вот отцу до бедного И дела нет. Кинесий Миррина (выходит из ворот) Сойду! Как быть! О сердце материнское! Кинесий Теперь она мне и моложе кажется, Чем прежде, и во много раз красивее. А этот холодок ее и прихоти С ума меня сведут от страсти бешеной. Миррина Отца-злодея маленькое дитятко! (Ласкается.) Дай поцелую, приласкайся к матери! Кинесий Ах глупая! Зачем ты это делаешь? Послушавшись подруг, меня ты мучаешь Да и себя изводишь. (Обнимает ее.) Миррина Кинесий Нет дела до того, что вышивание Твое растащат куры? Миррина Кинесий И Афродита от тебя давно уже Не видит угожденья. Возвратись домой! Миррина Не возвращусь, пока вы не помиритесь И воевать не кончите. вернутьсяПеония (точнее: Леонида) – название афинского дема. |