Литмир - Электронная Библиотека

– Лиз танцевала также и с государственным секретарем. Это тебя устраивает?..

Джек стремительно вышел. Моника едва отскочила от дверей.

– Тебя не учили, что подслушивать неприлично? – сердито сказал он.

– Я хотела отдать тебе телефон, – пролепетала Моника, протягивая трубку.

– Кому звонила?

Они уже шли по коридору.

– Дяде Чарльзу, – покорно ответила Моника.

– Оглушила дядю его танцем с Лиз?

– А ты маму – танцем с государственным секретарем?

Джек засмеялся.

– И Чарльз, конечно, согласится, когда мать позвонит ему, подтвердить, что он отплясывал с Лиз!

– А вы с Лиз правда уедете?

– Правда.

– Но, может быть, теперь мама передумает?

– А я – нет.

– Очень жаль.

– Мне тоже.

– Мне нравится Лиз, – горячо сказала Моника. – Мэри, Стив – когда те говорят, я знаю, что они врут.

– А ты не врешь?

– Но я чтобы помочь!

– Мы все врем, чтобы помочь. Главным образом, себе.

– И ты?

– Скажем так: я не всегда говорю правду. Самое удивительное, что правде верят реже, чем вранью.

– Почему?

– Потому что правда менее привлекательна. Ну что ж, ты выслушала лекцию. Теперь ступай и постарайся не лгать… без необходимости.

Моника повеселела:

– Джек, мне правда нравится Лиз!

Он улыбнулся.

– Это я уже слышал. Мне она тоже нравится.

Лиз знала, что Джек побывал у тетки. Понимала, что миссис Рассел не простит появления Лиз на трибуне в шикарном платье – подарке Джека – после того, как она, владелица ранчо, почти что выгнала его любовницу. Это был вызов со стороны Джека. Но племянника она в конце концов помилует. А Лиз ни за что!

Лиз не спрашивала, а Джек ничего не рассказывал. Он только сказал, что будет готовиться к скачкам.

– Постараюсь похудеть, чтобы Лорду было легче меня нести, – объяснил он.

– Ты придешь первым, – сказала Лиз.

– Первым я не приду. Есть лошади и жокеи резвее нас с Лордом. Но и последним не буду.

– Ты любишь скачки?

– Скачки – это естественно для лошади. И еще бега. Остальное дрессировка. Не люблю, когда зверей дрессируют. Все, что в неволе, ненормально.

– А цирк?

– Когда медведь ходит «на руках», а лев сидит на шаре? Тебе такое нравится?

– Когда была девочкой, очень нравилось. Казалось, это смешно.

– А теперь?

– Не знаю. Мне жаль их.

– Именно. Они перестают быть царями природы… После скачек поедем ко мне…

Он хотел сказать «на виллу». Если она опять испугается, значит, боится по-настоящему. Но он не стал ее проверять. Он дал себе слово не давить на нее. Наступит время – сама расскажет.

Лиз подсчитывала: завтра бега, потом скачки. Три дня, и они уедут. Всего три дня. Целых три дня! С той минуты, как Дэйв предупредил, что бывший жених может появиться на ранчо, она испытывала постоянное напряжение и страх. Ей казалось, что он уже здесь и следит за ней. Лиз не представляла, что Эдди скажет, что сделает, но это наверняка будет ужасно! А уж если узнает миссис Рассел!.. А еще сердце ее сжимал страх, что Джек заметит ее состояние. От него она избавлялась только, когда они с Джеком оставались вдвоем в ее комнате, и исчезало все, что не имело отношения к их любви. А утром ее снова поджидал страх…

– Покатайся на Баронессе, – предложил Джек. – Позови Монику, она неплохо ездит.

Лиз сказала, что Моника встретила прежних друзей и ездит с ними.

– Это ненадолго. Но если хочешь, пойдем со мной.

Лиз отказалась сопровождать Джека, хотя ей хотелось быть возле него. Она понимала, что будет отвлекать его и, значит, мешать. Она сказала, что посмотрит, что делает Том.

– Конечно, – сказал Джек. – Вы ведь друзья! В его голосе Лиз послышалось неодобрение.

– Мы с Томом вместе учились. – Сказала и нахмурилась: словно виновата и оправдывается.

– Мне кажется, он неплохой парень, – уже мягче заметил Джек.

– Да, неплохой. – Она так и говорила, нахмурясь. – Том заработает деньги, чтобы учиться дальше.

– Мне бы его целеустремленность.

– Что было бы?

– Был бы серьезным человеком.

– Скажи, дядя Чарльз, он тебе кто?

– Мой отец и Чарльз – братья.

– А миссис Рассел?

– Их сестра, моя тетка.

– А что он делает?

– Чарльз? Как тебе сказать?..

– Он богат?

– Да. Он возглавляет большую компанию.

– И так важно для миссис Рассел, что я с ним танцевала?

Джек рассмеялся:

– Думаю, очень. А вообще он не танцует. И не смотрит телевизор, не читает газеты – о событиях ему докладывают. Вся его жизнь – дело. Но на Рождество обязательство участвует в сборе семьи. Так что у тебя есть шанс на Рождество потанцевать с ним. Я удовлетворил твое любопытство и могу идти?

– Иди, милый. Я тоже пойду.

У конюхов всегда найдется работа, а перед соревнованиями ее становится еще больше. Вчера и сегодня Том водил лошадей в кузницу, гонял их на корде… Лиз хотелось помочь ему, что-нибудь тоже сделать, но она ничего не умела. Том сказал, что справится сам, да и старший конюх не разрешает посторонним близко подходить к конюшням, особенно перед соревнованиями.

– Он боится, чтобы конкуренты не испортили лошадь.

– А как ее можно испортить?

– Как угодно, хоть отравить.

Том сказал, что после соревнований старший конюх обещал отпустить его на три дня и он съездит домой.

– Хочешь, поедем вместе? – предложил он.

Лиз подумала, что после скачек она уедет с Джеком.

– Зачем я поеду? – сказала она. – Дома нашего ведь нет!

– А мать? Ты не простила ее?

– Наоборот, я благодарна ей. Если бы ничего не случилось, я вышла бы замуж за Эдди. И он так же проиграл или продал бы наш дом и бросил меня…

Тут Лиз вдруг до конца осознала, что бывшему жениху нужна не она, а богатство, которое он обнаружил на вилле и которое хочет получить с ее помощью.

– Что с тобой? – спросил Том, следя, как меняется выражение ее лица.

– Ничего. Просто я подумала…

– Ты боишься, что он здесь объявится? Но он же не может все время преследовать тебя!

Теперь Лиз не сомневалась: если бы он преследовал ее ради нее, ему, наверное, уже надоело бы. Но ему нужны деньги!

– Ему нужна не я, а деньги, – уверенно сказала она.

– Тогда, может быть, откупиться?

– Откупиться? – Лиз невесело покачала головой. – У меня несколько сот долларов, а он мечтает о миллионах.

– Все-таки Эдди не рискнет прийти сюда, – сказал Том. – Ведь ты можешь обвинить его в шантаже.

Лиз тоже об этом подумала. Не в интересах Эдварда – в лучшем случае, ему не видеть богатства, в худшем – грозит тюрьма. Но она также понимала, что после подобного скандала не только мать Моники и их всеми почитаемый дядя Чарльз, но и Джек отвернется от нее. Он будет ее презирать и, кто знает, даже может поверить, что она была заодно с бывшим женихом…

Лиз вернулась в свою комнату. Никто не беспокоил ее. Было неправдоподобно тихо. Моника – с друзьями, Джек занимается с Лордом. Шум и голоса табора, раскинувшегося на плацу, не достигали усадьбы Расселов. Лиз заперла дверь. Посторонний, конечно, не проникнет незаметно на территорию дома, но так ей было спокойней. Вот бы просидеть здесь оставшиеся три дня! А когда все будет позади, она все расскажет Джеку…

Лиз разбудил стук в дверь. Она вскочила, не понимая, сколько прошло времени. Сердце колотилось тяжелыми быстрыми толчками. Стук повторился. Она негромко спросила:

– Кто там?

– Лиз, это я, Джек. – Она открыла. – Ты спала?

– Все заняты. Я уснула.

– Я уже не занят. Съездим на поляну?

– Ты ведь устал.

– Ничего. До обеда вернемся.

Она умоляюще сказала:

– Мне не хочется. Пожалуйста!

– Ты нездорова?

– Здорова. Но миссис Рассел ненавидит меня, и я…

– Это для нее слишком сильное чувство – ненависть. Но если не хочешь, я скажу Мэтью, он принесет сюда… как в первый раз. – Лиз улыбнулась. Да, пусть Мэтью принесет им еду. – Эдна сама страдает из-за своего характера, – сказал Джек. – Со многими рассорилась. Об одной ссоре, по-моему, жалеет до сих пор – с ее первым женихом. За Джереми она вышла назло тому парню.

32
{"b":"128148","o":1}