Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я пока никому не жаловался, — пожал плечами Вир, и вампиры, входящие в комиссию, оживились.

— Что же так? — хмыкнул председатель, радуясь возможности уладить дело без крупного скандала. Вир снова пожал плечами. — Эта девушка должна быть исключена из клана и наказана за своё упрямство. Тебя удовлетворит такое решение, оборотень?

— Нет, — коротко ответил тайный следователь Совета, но после решил пояснить: — Я слышал о вашем наказании. Она только станет более опасна.

— Но, подумай, виновная будет вполне унижена, и, если хочешь…

Что предлагал председатель, никто так и не узнал, потому что оборотень покачал головой и повторил:

— Нет. Я оскорблён. Дочерью клана. Что с ней будет дальше — не меняет оскорбления, нанесённого кланом.

Вампиры зашумели, возмущённые наглостью «жалкого пса», однако председатель постучал молотком по столу, и все утихли.

— Чего ты хочешь, оборотень? — вкрадчиво спросил председатель. — Денег? Власти? Положения в стае? Места в комиссии?

— Её, — оборвал «заманчивые» предложения Вир, указывая на Вейму. Девушка, до того с трудом осознающая происходящее, словно ожила и бросилась к оборотню, как будто надеялась закончить начатое и, наконец, прикончить наглеца. Вир без труда перехватил вампиршу за протянутые руки и продолжил: — эту женщину в мою полную собственность.

— Но, позвольте! — вскричал главный из присутствовавших в комиссии вампиров. — Отдать дочь клана в рабство шелудивому псу?! Да где такое видано?!

— Вы собираетесь её исключить, — напомнил оборотень, с некоторым трудом удерживая бьющуюся в исступлении девушку. — Исключите и отдайте мне. Навсегда.

— И ты не боишься? — язвительно спросил председатель, наблюдая как остервеневшая вампирша не руками, так зубами пытается дотянуться до горла ненавистного мужчины.

— Нет, — коротко ответил Вир, и председатель вопросительно посмотрел на представителей клана.

— Она не выполнила своего предназначения и должна понести наказание, — настаивал главный из вампиров.

— Она и понесёт наказание, — обещал оборотень. Устав бороться с девушкой, он сжал её запястья одной рукой, а другой отвесил оплеуху, надеясь хоть так привести в чувство. Вейма обалдело встряхнула головой и затихла.

Вампиры зашептались.

— Может быть, ты возьмёшь её на время? — предложил председатель, не слишком надеясь переспорить упрямого оборотня. — Наиграешься, вернёшь клану?

— Не наиграюсь, — отрезал Вир. — Эта женщина, на всю жизнь, и никаких претензий от клана — ни ко мне, ни к ней, ни к её потомству, ни к моему.

— Она не может творить себе подобных, — вскинулся глава присутствующих в комиссии вампиров.

— Тогда, полагаю, пункт о потомстве не вызовет разногласий, — дипломатично заметил председатель. Ему очень хотелось поскорее закончить с делами, а передача строптивой девчонки её, по-видимому, любовнику, требовала меньше затрат времени и сил, чем показательная казнь, после которой вампирша в самом деле стала бы абсолютно неуправляемой и опасной даже для своих. Бывших своих.

— Но она дочь клана! — не унимались вампиры.

— Вы её выгоняете, — стоял на своём оборотень. — Отдайте мне, так будет лучше для всех.

— Нет! — закричала опомнившаяся Вейма. — Не отдавайте! Лучше убейте меня! Превратите в монстра, всё, что хотите, но не отдавайте ему!

Это решило дело, и вампиры, наскоро посовещавшись, согласились отдать девушку оборотню, раз уж преступница так этого не хочет.

Раздался пронзительный свист, и молодые вампиры, реющие в воздухе над горой, по одному опускались на склон — в человеческом обличье. По одному они проходили перед Веймой, каждый повторяя одно и то же — вслед за своими более старшими собратьями, членами аттестационной комиссии:

— Я отрекаюсь от нашего родства, сестра, я не делю с тобой крови. Ты не следуешь нашему пути, мы изгоняем тебя.

Вейма плакала, закрыв лицо руками и уже не вырываясь из рук оборотня, который продолжал крепко прижимать её к себе.

Братья и сёстры, вампирша и не подозревала, сколько их связь значит для неё.

Один за другим — и Магда плакала от жалости к подруге, уткнувшись в плечо Лима.

— Забирай её, — произнёс председатель, когда церемония отречения закончилась. — Учти, отныне ей нельзя охотиться и пить человеческую кровь, как и кровь проклятых. А в остальном — делай с ней что угодно.

— Я последую вашему совету, — совершенно серьёзно ответил Вир. — Мы можем идти?

— Идите, — хмыкнул председатель, нечаянно заглянув в мёртвые глаза вампирши и содрогнувшись, хотя, казалось бы, чего только он не повидал за свою длинную жизнь чёрного мага…

Вир потянул девушку за руку, кивнул Магде и Лиму.

— Идём, — всё так же бесстрастно позвал он. — Нам пора.

Магда, которой Лим неслышно для посторонних что-то прошептал на ухо, ожила и убежала к ожидающему её неподалёку жениху. Столпившееся на вершине вампиры прожгли оборотня полными ненависти взглядами, но ни один из них не стал возмущаться вслух.

Вейма ожила и залепила самозваному спасителю увесистую пощёчину, от которой он и не стал пытаться уворачиваться.

— Идём, — повторил он и, не, удержавшись, добавил: — Ты теперь моя. Как обещала.

Эпилог. Новая жизнь, новая практика

Магда склонилась над огромным котлом в своём кабинете. Зачерпнула сероватое варево, смочила губы, плеснула на глаза, на уши, потёрла кончик носа. После чего наклонилась ближе к зелью и зашептала волшебные слова. Варево забулькало, закипело, а потом…

А потом ведьма видела только зеркальную гладь прорицания…

Он шёл по дороге с котомкой за спиной, насвистывая модный в столице мотивчик. Всё та же светлая куртка, что и год назад, изрядно пообтрепавшаяся за это время. Светлые глаза, светлые волосы, бледновато-розовая кожа, как у обычного человека, чуть-чуть выпирающие передние зубы, что делает паренька похожим на кролика. И взгляд — ещё более внимательный и изучающий, с прячущимися искорками насмешливого сочувствия.

Дипломированный психолог Лим шёл от замка барона Фирмина к маго-психологическому офису, наниматься на постоянную работу…

Дом изменился. Точнее говоря, прежнего дома не было, словно он никогда там и не стоял. Здание было добротным — это Лим заметил в первую очередь. Высокое двухэтажное здание с мансардой, от которой далеко разносились запахи сушившихся там трав.

«Магда верна себе», — подумал вампир, прикидывая, сколько вязанок «сена» можно уместить на новом чердаке. Заходить внутрь Лим не торопился, очень уж хотелось снаружи оценить перемены… и представить, что может ждать внутри. Дом оказался не просто добротным, он был ещё и очень большим, даже несуразно большим для сельской местности. Два выхода, дальний от дороги сделан без крылечка, и с той стороны к дому примыкает курятник — тоже новый и просторный, несушек так на десять. Оградка, не позволяющая курам разбредаться по лесу, огородик… Судя по размерам и окнам, в самом доме на первом этаже две просторные комнаты и, видимо, кухня.

— Магда верна себе, — пробормотал Лим: новая планировка в точности повторяла старую. Интересно, как устроен второй этаж? Если только ведьма не спит на кухне, то там должно быть место для двух семей — насколько он, Лим, понял дошедшие до него новости. Интересно, предложат ли ему комнату на чердаке, в подвале или отправят ночевать в замке барона? Нежелательный, в сущности, поворот, вампиру показалось, что у Фирмина ему не рады… То есть он видел-то только лишь самого барона и Крама, сделавшегося теперь чем-то вроде специалиста по разгадыванию чужих интриг и происков. Его милость скупо поздравил с окончанием учёбы, на вопрос о семье сухо ответил, что все живы-здоровы, Нора гостит у соседей, а остальные домочадцы с удовольствием встретятся с новым психологом, когда и если тот обстроится на новом месте. И, казалось, барон очень хотел, чтобы Лим поскорее убрался. Крам же, не в пример себе прежнему, больше не волновался в обществе проклятого, был весьма дружелюбен, но, едва узнав о планах наниматься к его жене и её подруге в помощники, тоже принялся, натянуто улыбаясь, торопить вампира поскорее подписать договор.

98
{"b":"128066","o":1}